문법2020. 12. 29. 01:12
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  dZFc6zBVuqs

#   "Too bad. I thought I'd (A)[have time] to impress you with my stories of life in Columbia."

  "I'd rather hear (B)[if you'd had] any news from Clayborne Forest," Eve said. "I know about your life in Columbia." She looked (C)[down at] his bandaged hands. "And what you went through makes me sick."

  "It wasn't bad. Montalvo made it to challenging. He likes challenges." His gaze went to the (D)[reconstruction of Carrie on] the desk. "Is she dining with us? (E)[Not that I'd object]. But it is difficult to divide my attention between the two of you, and that would--"

  "Have you heard anything?" Eve interrupted. "I haven't heard from Joe since this morning."

 

#  (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?

 

[해석]  "애석하군요. 콜롬비아에서의 제 삶의 이야기로 당신에게 감명을 줄 시간이 충분 하리라고 생각했는데요."

    "난 차라리 클레이본 숲에서 어떤 소식이라도 있는지 듣고 싶은데요."라고 이브는 말했다. "콜롬비아에서의 자네 삶에 대해서는 알고 있어." 그녀는 그의 붕대를 감은 손들을 내려다보았다. "그리고 자네가 겪은 건 날 토하게 하네."

    "뭐, 그다지 나쁘지 않았어요. 몬탈보 대장은 걸 도전같이 만들었지요. 대장은 도전을 즐기죠." 그의 시선은 책상 위로 캐리를 복원시켜 놓는 것을 응시했다. "뭐 함께 식사를 하는 건가요? 반대한다는 건 아닌데요. 하지만 두 분 사이에서 집중을 분산시키기가 어려워서요. 그리고 그건--"

    "뭔가 들은 게 있어요?"라고 이브는 말을 잘랐다. "오늘 아침부터 조에게 연락이 없어서."

[정답]  (B)[if you'd had] → [if you've had]

 

[어휘 또는 표현]

the reconstruction of Carrie on the desk : 명사 구조화  → ~ reconstructed Carrie on the desk

문장의 구조를 명사의 구조로 바꾸는 것을 '명사 구조화'(Nominalization)라 칭한다. 'of'는 여기서 '목적 표시의 of'라 칭한다.

Not that I'd object. = (It is) Not that I would object. = It is not because I would object.

look down on ~ : 깔아 뭉게 보다  멸시하다

look down at ~ : 내려다 보다

[해설]

'rather'에 걸린 것이 아니고 'hear'에 'if'가 걸린 것이므로 'if 절'에 'had pp'가 아니라 'have pp'를 사용해야 한다.

'hear that 절'은 사실을 들은 것이고 'hear if ~'는 'hear whether ~'와 같은 뜻이다.

When will I hear if I have been successful in securing a position? 

"제가 자리를 얻는 데 성공했는지는 언제나 알려주나요?"

If I apply for a Barclaycard online, when will I hear whether I have been successful? 

"바클레이 카드 계열사에 온라인으로 지원하면 성공 여부는 언제 알려주나요?"

[I'd rather 가정법 과거 완료]

I'd rather he had gone to school yesterday. "그가 어제 학교에 갔으면 좋았을 것을." 

(안 갔던 것을 알고 하는 얘기)

I'd rather you had been present. "너 왔어야 했는데." (안 온 것을 알고 하는 얘기)

I'd rather he hadn't told me about it. "그것에 대해 그가 말하지 않았으면 좋으련만." 

(말했던 것을 알고 하는 얘기)

Katie went by car and I'd rather she hadn't. "케이티는 차로 가버렸는데 안 그랬으면 좋으련만." 

과거 언급이면 '가정법 과거 완료'를 사용한다.

I'd rather you hadn't rung me at work. (past perfect to talk about the past) (과거 언급일 때 'would have PP' 쓰지 말고 'had PP'를 쓰라는 얘기다.) "난 네가 직장에 전화하지 않았으면 한다."

 

Posted by 연우리