표현2020. 12. 22. 19:05
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  hDkuY5N7iSM

#   "'Gotta sleep sometime,' he'd whisper through the slot in the door. And she'd just laugh and say, 'Back       (A)[   ] you, fucker.'"

   "I don't know how she did it. But one night, I woke up to the sound of whispering. A low, urgent mutter, almost like a chant. Shana was murmuring softly to Richie, something like, really important, over and over again. He didn't talk back. but he also didn't walk away. He kind of just stood there, right outside her cell, shaking his head, no, no, no.... Then she stopped. The place fell silent, and let me tell you, prison ain't ever silent. It's like everyone was listening. More we couldn't hear, the more we wanted to know. But Shana didn't speak again.

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

[해석]  "'언젠가는 자야만 한다.'라고 그는 감방 문에 난 구멍으로 속삭이곤 했다. 샤나는 웃으면서 '반사다 개자식아,'라고 말했다.

​     "어떻게 그리할  있었는지 모른다. 하지만 어느 날 밤 속삭이는 소리에 난 깨어났다. 저음의 급박한 중얼거림은 거의 주문 같았다. 샤나는 정말 중요한 뭔가를 거듭 반복해서 리치에게 부드럽게 중얼거리고 있었다. 그는 대꾸하지 않았지만 가버리지도 않았다. 그냥 거기, 바로 감방 밖에 서서 머리를 흔들며 아냐, 아냐, 아냐.... 그러자 샤나는 그만두었다. 조용해졌는데, 정말이지 감옥은 언제든 조용한 곳이 아니다. 마치 모두가 듣고 있었던 것 같다. 우리가 알기를 더 원할수록 그만큼 더 들리지가 않는다. 하지만 샤나는 다시는 말하지 않았다.

[정답]  (A) : at

 

[어휘 또는 표현]

More we couldn't hear, the more we wanted to know.

: 'the 비교급 + the 비교급'에서 '한 쪽의 the'는 쓰지 않는 경우인데, 기회가 있을 때 '문법 part'에서 자세히 설명하기로 한다.

[해설]

: 누가 뭔 말을 했을 때 '반사'라고 대꾸할 수 있죠. 이때 영어로는 'Back atcha.'라고 하면 됩니다. 

[atcha = at you]

'뒤돌아 가서(Back) ~로 향하다(at)'는 의미로 사용한다. '바로 반사'는 'Right back at you.'

Have a good day. ~ Back atcha. "좋은 날 되세요." ~ "댁도요(ㅎ 반사)"

Fuck you. ~ Back atcha. "엿 먹어라." ~ "반사다 새끼야."

Posted by 연우리