편입 문법 3000 Plus2021. 1. 8. 04:26
728x90

​[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/XIPylvWq0Xo

[PT16-20]0631. ⋆ [서강대학교 2011]

( a ) in honey, ( b ) mesmerized the crowd.

(A) a. Dipped                       b. the senator

(B) a. Dipping                       b. his words

(C) a. Having dipped              b. his words

(D) a. His words dipped          b. the senator

[PT16-20]0631. [주어 있는 독립 분사 구문]

정답 - D : (With) His words dipped in honey, the senator mesmerized the crowd. 주절의 주어와 분사 구문의 주어가 다른 경우의 독립 분사구문이다. 'with 구문'에서 'with'가 생략된 것으로 볼 수도 있다.

A : 'Dipped'의 주어가 'the senator'인 현수 분사이다.

B, C : 말이 스스로 꿀 속에 들어갈 수 없다.

[해석] 그 상원 의원의 말은 꿀에 적셔져 있어서 그는 청중을 매혹시켰다.

 

[핵심 문법] 주어가 있는 독립 분사 구문

If the weather permits, we shall start.

 Weather permitting, we shall start. “날씨만 좋으면 우리는 출발한다.”

주절의 주어와 부사절의 주어가 다를 때 주어를 쓰고 독립 분사 구문을 만들 수 있다. 이 경우 분사 구문으로 전환 시 관용적으로 'the'는 쓰지 않는다.

This being the case, I can't pay the money. “이러한 사정이므로 돈을 지불할 수가 없습니다.”

All this having been settled, he went home. "이 모든 것이 해결되어서 그는 집으로 갔다."

→ After all this had been settled, he went home.

As it was fine, we went for a walk. "날씨가 좋았기에 우리는 산보를 갔다."

 It being fine, we went for a walk.

그냥 'Being fine'을 쓰면 'As we were fine'으로 전혀 다른 뜻이 된다.

Being Christmas, the government offices were closed. “크리스마스여서 관공서가 문을 닫았다.”

시간, 상황, 거리 등을 나타내는 'it'는 너무 뻔한 경우 생략하고 쓸 수도 있다.

Because the job was done, they went home.

→ (With) The job done, they went home. "일이 끝나서 그들은 집으로 갔다."

'with'를 사용하면 'with 구문'이라 하고 쓰지 않으면 주어가 있는 독립 분사 구문이라 할 수 있다.

As Jason was absent, the party was a bore. "제이슨이 없으니까 파티는 지루한게 되었다."

 With Jason being absent, the party was a bore.

오늘날에는 이처럼 앞에 전치사 'with'를 넣어서 목적격으로 쓰는 것이 보통이다.

As he was absent, the party was a bore.

*He being absent, the party was a bore.

주격과 목적격의 형태가 다른 경우 그냥 부사절을 사용하는 것이 원칙이다.

*His being absent, the party was a bore.

소유격으로 쓰는 것도 틀린 표현이다. 동명사를 쓸 구조가 아니다.

Jason being absent, the party was a bore.

목적격과 주격의 형태가 동일한 경우(Jason)는 'with' 없이 쓸 수 있지만 역시 목적격으로 쓰인 것이다.

How can I feel relaxed with him /*his watching me like that?

"그가 나를 저렇게 쳐다보고 있는데 내가 어떻게 편할 수가 있어?"

'with'가 목적격을 부여하므로 목적격이 쓰여야 한다.

 

 

[ET17-1-1]0632. ⋆ [경원대학교 2008-1]

Some experts believe that the first books were created by the Sumerians (A)[over 5,000 years ago]. The Sumerians had a cuneiform alphabet (B)[with letters made] up from a triangular symbol. The symbol could be made with the point (C)[faced up], down, left, or right. Combinations of the various symbol positions formed specific letters. A wedge-shaped tool (D)[was pressed into] clay tablets to form the letters.

[ET17-1-1]0632. ['with 구문'의 능동]

정답 - C : [faced up] → [facing up] : 'the point'가 위쪽을 향하고 있는 것이므로 자동사로 능동인 현재 분사가 쓰여야 한다. 포인트가 향하는 것이므로 수동인 과거 분사는 적합지 않다.

[해석] 일부 전문가들은 최초의 책들은 5천 년 이전에 수메르 사람들에 의해 만들어졌다고 믿는다. 수메르 사람들에게는 글자가 삼각형 상징으로 만들어진 설형 문자가 있었다. 이 상징물은 끝이 위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 향하게 만들 수 있었다. 이 다양한 상징물의 위치들이 결합해서 특별한 글자들을 만든다. 쐐기 모양의 도구를 진흙 판위에 눌러서 이 글자들을 만들어냈다.

 

 

[ET17-1-2]0633. ⋆ [계명대학교 2004-2]

The driver of the (A)[wrecked] car, body (B)[pinning] against the (C)[steering] wheel, (D)[waited] for the rescue squad.

[ET17-1-2]0633. ['with 구문'의 수동]

정답 - B : [pinning] → [pinned] : 'body'가 의미상의 주어로 수동형인 'pinned'가 사용되어야 한다. 'with his body pinned against ~'('with 구문')'에서 'with his'가 함께 생략된 형태이다.

pin one's body against ~ : (어떤 장소에서) 꼼짝 못 하게 하다, 몸을 꼼짝할 수 없게 하다(against)

He was pinned against the steering wheel in the accident.

“교통사고를 당하면서 그는 핸들에 눌려 꼼짝 못 하였다.”

[해석] 파손된 차의 운전자는 몸이 핸들에 눌려 꼼짝 못 하는 상태로 구조팀을 기다렸다.

 

 

[ET17-1-3]0634. [숭실대학교 2012]

He looks (A)[dazed], his eyes wide (B)[open] but (C)[sees] nothing ahead of him. Perhaps it is all hindsight now for Saif al-Islam Gaddafi, 39, the son and would-be heir of the recently and violently (D)[deceased] Muammar, as he sits in detention in western Libya.

[ET17-1-3]0634. ['with 구문'의 병치]

정답 - C : [sees] → [seeing] : {[looks ~ ~] but [sees ~]}의 구조로 병치될 수 없다. 망연자실해 보이는 것에 대한 설명으로 부대 상황이 따르는 것이기 때문이다. '(with) his eyes {[wide open] but [seeing nothing ahead of him]}'의 구조로 병치되어야 한다.

[어휘] dazed : (쇼크·타격으로) 멍한, 망연한     in detention : 구금되어     would-be : 자칭

hindsight : 때늦은 지혜; 사후 약방문; 나중에 되돌아보기; 뒷궁리

[해석] 그는 망연자실해 보였다. 눈은 크게 뜨고 있었지만 그 눈은 자신 앞의 어떤 것도 보고 있지 않았다. 최근에 폭력에 의해 사망한 무아마르의 아들이자 자칭 후계자인 39 세의 샤이프 알-이슬람 카다피에게는 리비아 서부에 구금되어 있는 상태에서 이 모든 것은 이제는 사후 약방문이었다.

Posted by 연우리