문법2021. 1. 9. 03:42
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  VuIJHKwsiKQ

#  Why did the patrol stop? Why didn't they just keep going? Lingering in the neighborhood is exactly what the priest told them not to do. The priest went back to  the soldiers and (A)[pleaded with] them again. If they stopped the tear gas, he said, he would get the crowd (B)[to stop throwing] stones. The soldiers didn't listen. Their instructions were to get tough and be (C)[seen get tough] with thugs and gunmen. The priest turned back toward the crowd. As he did, the soldiers fired off another round of tear gas. The canisters fell at the feet of the priest, and he staggered across the street, (D)[leaning on] a windowsill as he gasped for air. In a neighbored so devout (E)[that four hundred] people would show up for mass on a typical weekday, the British Army gassed the priest.

 

# (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?

 

[해석]  순찰차는 왜 멈췄을까요? 왜 그냥 계속 가지 않았을까요? 동네 근처에서 머문 것은 정확하게 신부님이 그들에게 하지 말라고 했던 것이다. 신부님은 군인들에게 가서 다시 설득했다. 최루탄을 멈추면 사람들을 설득해서 돌 던지지 않게 하겠다고 신부님은 말했다. 군인들을 듣지 않았다. 그들의 행동 지침은 거칠게 굴고 폭력배와 총을 든 녀석들에게는 거칠게 보이라는 것이었다. 신부님은 사람들에게 다시 돌아갔다. 그럴 때 군인들은 최루탄을 한 무더기로 쏘았다. 최루탄 통들이 신부님의 발밑에 떨어졌고 신부님은 비틀거리며 거리를 가로질러 유리 창턱에 기대어 숨을 쉬려했다. 평일날에 4백 명이 미사에 참가하는 신성한 동네에서 영국군이 신부님을 독가스로 중독시킨 것이었다.

[정답] (C)[seen get tough → seen to get tough]

 

[어휘 또는 표현]

patrol [pətróul] : [군사] 정찰[순찰] 대; 정찰[초계] 기; 순찰자; 순찰차; 순회, 순시 : (F : patte : paw +  gadrouille : dirty water → F patrouille : paddle in mud → patroulle → German Patrolle) [손으로(paw) 더러운 물이나 흙탕(mud)을 저어보는 데서 유래했다고 하는데 어원이 도움이 안 된다. 그냥 외우자.]

plead [pliːd] : 탄원하다, 간청하다; 변호하다, 변론하다; (변호, 변명으로) 항변하다  : (L placere : to please) [복잡한 어원 형성 과정은 무시하고 'please'로 기억하자.]

thug ʌg] : 폭력배, 악당  : (Hindi thag : swindler, cheat) [인도 식민지에서 영국인들이 불량한 인도인들을 부르던 인종 차별적인 언어에서.]

canister [kǽnəstər: 작은 깡통; (대포) 산탄  : (Gk kanna : cane, reed → Gk kanastron : wicket, basket → L canistrum, E cane) [어원과 상관없이 'can'(깡통)으로 연상하자.]

devout [diváut] : 경건한, 독실한; (한정적)[언행·소망 등이] 성실한; [사람이] 열성적인 : (L devovere → L devotus : devoted → O F devot, E devote) ['devote'와 같은 어원에서]

devote [divóut] : 바치다; 헌납하다; 일신을 바치다, 헌신하다  : (L de- : 강화사 또는 formally + vovere : to vow(맹세하다)) ['vote'도 맹세하고 하는 거죠.]

he would get the crowd (B)[to stop throwing] stones

'get'이 설득적 사역 동사임을 해석에 살렸다. 돌 던지던 것을 중단한 것이므로 동명사를 사용한 것은 적합하다.

[해설]

to get tough and be (C)[seen to get tough] with thugs and gunmen

수동은 본 것을 추론으로 '거치게 행동한 것'이므로 전후 관계가 발생해서 'to 부정사'를 사용해야 한다.

 

Posted by 연우리