표현2021. 1. 14. 00:01
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  sKCpH74ktKc

#1.  My mother had liked Cleveland. The two older women down the hall had taken her under their (A)[    ]. They had her over on Friday nights to play pinochle and sip Crown Royal. Our apartment was tiny, but nicer than the one in St. Louis. No cockroaches here. No high-pitched scream of the local commuter rail screeching to a stop one block away.

 

#2.  He'd been drawn into the Tong at fifteen. Pork Belly had vouched for him, taken him under his (B)[    ]. By sixteen, he was living in an apartment off Stockton Street with five other young men with more anger than brains. Collected a few debts here, sold a few wraps there. When he was nineteen he was working the door at a brothel above a restaurant, making sure the drunks stayed out, that the johns had the cash to pay for their pleasure. Making sure the girls didn't get slapped around by anyone other than the men who owned them.

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] 엄마는 클리블랜드를 좋아했다. 복도 아래 사는 두 명의 나이 많은 아줌마들이 엄마의 멘토가 되어주었다. 금요일 밤이면 자기들 집으로 불러서 피나클[카드 게임 일종]도 하고 크라운 로열도 마셨다. 우리 아파트는 작았지만 세인트루이스의 아파트보다 좋았다. 여긴 바퀴벌레도 없었다. 통근 열차가 한 블록 떨어진 곳에서 날카로운 소리를 내며 멈추는 고음도 없었다.

[#2. 해석] 그는 15 살에 통에 끌려 들어갔다. 포크 벨리가 그의 보증을 섰고 그를 보호해주었다. 16 살 때는 지능보다 분노가 큰 다른 다섯 명의 젊은 애들과 함께 스탁든 가의 아파트에서 살았다. 여기서 빚을 받고 저기서는 약 꾸러미를 팔았다. 19 살 때는 레스토랑 위의 매음굴의 기도를 섰다. 주정뱅이들은 못 오게 하고 쾌락을 찾는 손님들은 현금이 있는지 확인을 했다. 여자들은 주변에서 매 맞지 않게 했다. 오로지 창녀들의 주인들만이 예외였다.

[정답] (A)와 (B) : wing

 

[어휘 또는 표현]

pinoc(h)le [píːnʌkl] : 피나클 (미) 카드놀이의 일종

screech [skriːʧ] : 새된 소리를 지르다, 날카로운 소리를 내다, 끽하고 소리를 내다 : (of a person or animal) give a loud, harsh, pierching cry : (O E scritch → screech) [고어 'scritch'에서 변형된 의성어에서]

tong [tɔ(ː)ŋ] : (중국의) 결사; 협회; 조합; (미) (재미 중국인의) 우애 조직

vouch [vauʧ] : 진실성의 증거가 되다; 보증하다; 단언하다 : (L vocare : to call → F voucher : summon) [원래 법정에 불러서(call, summon) 소유권을 입증하게 하는 데서, 불어를 거쳐서 그렇지만 무시하고 'vo(u)c(h)'를 'vocare'로 연상하든지 아니면 외래어로 사용하는 '바우처(voucher)'로 연상한다.]

brothel [brάθəl] : 매춘굴, 매음굴  : (O E breothan : degenerate → Middle E brothel, worthless man, prostitute) [brothel-house에서]

john [dʒan] : (특히 남자용) 화장실; 페니스; 남자, 녀석; 매춘부의 손님; (속어) 범죄나 속임수의 피해자 

[해설]

[take one under (one's) wing]

감싸서(품어서) 보호하다; 멘토가 되어주다  : to become a mentor to a person; When a mama bird wants to protect her baby bird, she covers it with her wing. In the same way, when someone takes you under his wing, he helps or protects you.  Usually, someone who takes you under his wing doesn't just keep you safe. He also acts as your mentor, helping you to succeed. [어미 새가 새끼 새들을 날개 아래로 넣어 감싸 보호하는 데서]

A wealthy film producer took her under his wing after seeing her first performance, and she has acted in all his films since then. "부유한 영화 제작자는 그녀의 첫 연기를 본 후에 그녀의 멘토가 되어주었다. 그리고 그때 이후로 그녀는 그의 모든 영화에 출연했다."

Megan's history teacher took her under her wing during her first semester in high school.

"메건의 역사 선생님은 고등학교 첫 학기 동안 그녀의 멘토가 되어주었다."

tuck [tʌk] : (빈틈 없이) 감싸다, 기분 좋도록 휘감다; 쑤셔 넣다, 감추다; [옷자락 등을] 걷어 올리다 ['tug'(끌어당기다(pull)와 연관된 단어. ㅎ 'g'와 'c' 유사 발음]

tuck one under (one's) wing : 단단히 감싸주다

I didn't realize I'd drive you to tuck him under your wing. "나로 인해 그를 단단히 감싸려고 할 줄은 몰랐지."

Posted by 연우리