구동사2021. 1. 2. 21:01
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  p02UFW1cERo

#1.    Quickly she pressed the intercom button on the phone. "Jan, could you please cancel all of my appointments for the rest of the afternoon? Reschedule them for later in the week."

    "I'll give it a try.... What about Joey Righteous?"

    Maren had to think swiftly. Joey was hot on the charts and a real pain in the neck. "Reschedule him for sometime... make that anytime tomorrow and explain that I'm working with Mr. Sterling on Joey's latest solo album... . what's the name?" Maren quickly retrieved Joey's contract from the stack. "Here it is... Restless and Righteous, can you believe that? Anyway, that should put him off for a while."

    "Put him off or (A)[    ] him off?"

    "Probably both." Jan had a good point, but Maren persisted. "I know you can do it, Jan. You have a way of pouring (B)[    ] on troubled waters."

    "And you have a way of conning me into anything."

    "You love it."

    "Sure. Sure I do," Jan replied sarcastically. "Okay, I'll give it a try, but if Mr. Righteous comes blasting in here with one of his usual tirades, don't blame me."

    "Consider yourself absolved."

#2.  In conclusion, you should (C)[    ] off the articles above in the list for your happy marriage before getting married.

 

#3.  Her children were just at that age when they seem to quarrel all day long, so she had to learn very quickly how to pour (D)[    ] on troubled waters.

 

#1.  빈칸 (A)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는? 

#2.  빈칸 (B)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는? 

[#1. 해석]   전화기의 인터콤 버튼을 빠르게 누른다. "젠, 오후에 약속 잡은 것들 다 취소해줘요. 주중 뒤로 다시 스케줄 잡아줘요."

    "해볼게요.... 조이 라이셔스는 어떻게 하죠?"

    마렌은 재빠르게 생각해야만 했다. 조이는 음악 차트에서 인기도 있고 골치 아픈 존재였다. "스케줄 잡아줘 언제냐면 ... 내일 어느 때라도 좋겠네. 조이의 최신 솔로 앨범에 대해 스털링 씨와 얘기하고 있다고 설명해줘요. 근데 그 타이틀이 뭐죠?" 마렌은 서류 더미에서 조이의 계약서를 빠르게 찾아낸다. "여깄네... 레스트리스와 라이셔스, 이거 정말이야? 어쨌든 그렇게 하면 한동안은 따돌릴 수 있을 거야."

    "따돌려요? 아니면 꾸짖어요?"

    "아마도 둘 다." 잰의 말은 적절한 것이었지만 마렌은 고집한다. "젠, 할 수 있는거 알아. 문제가 생기면 잘 진정시키잖아."

    "사장님은 뭐든 속여서라도 하게 하시죠."

    "그러는 거 좋아하잖아."

    "물론. 확실히 좋아하지요."라고 잰은 빈정대며 대답한다. "오케이, 그래 볼게요. 하지만 라이셔스 씨가 화가 나서 예의 신랄한 말을 하며 이리로 들어오면 저한테 뭐라 그러지 마세요."

    "미리 사면 받았다고 여기세요."

[#2. 해석]  결론적으로 결혼 전에 행복한 결혼을 위한 리스트의 항목들을 위에서부터 체크 표시를 해야 한다.

[#3. 해석]  그녀의 아이들은 하루 종일 싸우는 것 같아 보이는 바로 그 나이였고 그래서 그녀는 곤란한 상황을 빠르게 진정시키는 방법을 배워야 했다.

[정답]  1. (A)와 (C) : tick     2. (B)와 (D) : oil

[어휘 또는 표현] 

have a way of ~ : ~하는 경향이 있다. 흔히 ~하다 : to have a tendency to do or cause something, often unintentionally

He has a way of arriving when you're least expecting him. 

"그는 우리가 거의 기다리지 않을 때 도착하곤 한다."

Long-distance relationships have a way of not working out. "장거리 연애는 잘 안되곤 한다."

A : Well, Aunt Mary is upstairs crying already, and Uncle Abe is arguing with Grandpa.

"음, 메리 이모는 이층에서 벌써 울고 있고 에이브 삼촌은 할아버지와 다투고 있어."

B : The holidays just have a way of bringing out the worst in our family. 

"명절이면 그냥 식구들의 최악의 모습이 나오지."

[해설]

​put one off : 누구를 따돌리다 

put something off : 뭔가를 연기하다

I've been trying to see you, but your secretary keeps putting me off. 

"만나려고 그랬지만 자기 비서가 계속해서 나를 따돌리고 있어."

tick : 체크 표시; 확인하다; 똑딱(톡톡); 건드리다(= touch) 

[tick off] 

체크 표시하다, 확인하다; 꾸짖다(scold, reprimand) [손가락으로 건드리며 물러나게 하는 데서], 핀잔을 주다, 화나게 하다(to make angry or irritable); 쉽게 예를 들다

I picked up some bananas on the way home, so you can tick those off the list.

"집에 오는 중에 바나나 좀 샀으니까 장 볼 목록에서 바나나는 지워."

ticked off the children's names as they arrived. "애들이 도착했을 때 게들 이름은 체크 표시했어."

It really ticks me off the way people drive in the bus lane, when they clearly aren't supposed to!

"거 정말 짜증 나게 한다. 분명히 하지 않게 되어 있는데 버스 차선에서 사람들이 승용차를 모는 거 말이야."

He ticked me off for parking in front of his house. "자기 집 앞에 주차했다고 나를 꾸짖었다."

Nothing ticked off my mom more than having people come into the house with dirty shoes.

"울 엄마 가장 열받게 하는 건 사람들이 더러운 신발 신고 집에 들어오는 거야."

I just think it's rude and it's ticking me off. "그저 내 생각에 그건 무례한 짓이고 날 열받게 해."

If you're having trouble remembering that formula, just ask Denise — she can tick it off with no problem.

"그 공식을 잘 기억하지 못 하면 그냥 드니스에게 물어봐. 겐 어려움 없이 읊어낼 거야."

[pour oil on troubled waters]

분란을 진정시키다 : to calm or settle a tense situation  [파도가 거칠 때 위에 기름을 부으면 그걸 진정시킬 수 있다는 'myth'(사회의 그릇된 통념)에서]

The twins are quarreling so I'd best go pour oil on troubled waters.

"쌍둥이들이 다투고 있어 내가 가서 진정시켜야겠어."

He is an extremely experienced politician, who some diplomats believe may be able to pour oil on troubled waters"그는 아주 노련한 정치인이야. 몇몇 외교관들이 믿기로 아무리 거친 상황도 진정시킬 거래."

Friends are a blessing — they pour oil on troubled waters, drag you to parties and make you feel loved.

"친구란 축복이야. 어려운 상황도 풀어주고 파티에 끌고 가서 사랑받는 느낌이 들게 해주잖아."

cf. pour oil on the fire : 불에 기름을 붓다 

 

[구동사(= phrasal verbs)의 정의] ★★★

처음 영어를 배울 때 'put off'는 'postpone'이라고 외웠던 기억이 생생하다. 'put off'는 이해가 안 되지만 'postpone'으로 외우라는 말이었다. 라틴어에서 온 'postpone'에 대해 생각해본다.

postpone [poustpóun] : ~을 뒤로 미루다; [까지] 연기하다; [어떤 일을] (중요성·평가의 점에서) [~의] 뒤에 두다, 하위에 두다[to] : (L post : later, after + ponere : to put) [뒤로 두는 데서]

exposure [ikspóuʒər]: 노출; 폭로; 적발 : (L ex + ponere : to put, place) [밖으로 내놓는 데서]

dispose [dispóuz] : 배치하다; 충당하다; [일 등을] 할 마음이 내키게[일어나게] 하다 : (L dis : apart + ponere : to put) [따로 놓는 데서]

posit [pάzit] : ~을 사실로 가정하다, 단정하다; …을 두다, 놓다 : (L. positus : PP of ponere(to place, put)) [놓는 데서]

'뒤로 두는' 데서 'postpone'은 '연기하다'의 뜻이 된 것이다.

He put the book on the table. (5형식 위치형)

He put the book off the table. (5형식 위치형)

He put the meeting off θ. (5 마이너스 형식) ['전치사 off' 뒤에 '전치사의 목적어'가 탈락되면 'off'는 부사가 된다.]

'미팅을 생략된 θ로부터 떨어진 곳에 두었다'라는 뜻이다. 상황상 θ는 정해진 날짜이고 거기서 떨어지게(off) 한 것이므로 '연기하다'의 뜻이 된다.

= He put off θ the meeting. ['the meeting'은 'off'의 목적어가 아니다.]

부사인 'off'는 짧고 가벼워서 '무거운 명사구'(현대 문법, 구구조 문법)인 'the meeting'은 아래로 내려보낼 수 있다.

He put it off θ. He put *off θ it. (별표는 비문 표시)

대명사는 가벼워서 아래로 내려보낼 수 없다.

He put off(= postponed) the meeting.

'put off'는 두 단어로 이루어진 '동사구'(Noun phrases)인데(구구조 문법) 한 단어인 'postponed'와 같은 뜻으로 사용되므로 이를 '구동사'(phrasal verbs)라 칭하게 된다.

Do you want me to put the girl off θ?  "그 여자애 따돌릴까요?"

사람을 연기하는 것은 말이 안 되죠. 'off' 뒤에 생략된 것을 생각해봐야 한다. '당신으로부터 떨어진(off) 곳에' 두는 것이므로 '따돌리다'라는 뜻이 됨을 알 수 있다.

→ Do you want me to put off θ the girl?

명사(구)인 'the girl'은 길고 무거워서 'off' 아래로 내려보낼 수 있다.

Do you want me to put her off θ ?  

→ Do you want me to put *off her? (별표는 비문 표시)

대명사는 가벼워서 아래로 내려보낼 수 없다.

5형식에서 '전치사 off'의 목적어가 생략된 것이어서 이를 '5 마이너스 형식'이라고도 한다. 생략된 것이 무엇이냐에 따라 'put off'의 뜻이 결정되는 것이 중요한 부분이다.

지금은 시작 부분이고 구동사의 다른 부분들에 대해서는 앞으로 자세히 다루기로 한다.

 

Posted by 연우리
구동사2021. 1. 1. 05:46
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  580eW7JLPUA

#1.  "Rachel, I think I've got something."

    "Just hope it isn't syphilis, Jack."

    It was Greg Glen.

    "I thought it was somebody else. Listen, I'm waiting (A)[  ] a call. It's very important and when it comes I should take it."

 

#2.  "Listen," I said. "I guess you also have to charge me for a pillowcase. I had to buy clothes here and didn't have any luggage and . . ."

    I held up the pillowcase in which I had packed my few belongings and he chuckled at my predicament. But figuring what to charge me caused confusion and finally he just told me it was (B)[   ] the house.

    "I understand you people have to move quickly," he said. "The others didn't even have time to check out. Just blew out of town like a Texas tornado, I guess."

    

#3.  "McEvoy? Is this McEvoy?" He paused to inject a sarcastic laugh. "What book? I've already got my agent on the street with a proposal. What've you got? Huh? What've you got? Hey, Jack, do you even have an agent?"

    He waited (C)[    ] an answer and I only had rage. I was silent.

    "Yeah, I thought so," Warren said. "Look, Jack, you're a nice guy and all, and I'm sorry how this worked out. I really am. But I was in a jam and I just couldn't take that job anymore. This was my ticket out. I took it."

 

#4.  "I don't know what you're talking about and I don't talk about sources. With anyone."

    "You don't need to. He's mine. Cut and dried. You want to call him after this, you might want to try the bank squad in Salt Lake City. That's where he'll be."

    Using Rachel's reference to a Siberian assignment did not dull the anger much. My jaw was still clenched as I waited (D)[    ] his reply.

    "Good night, Jack," he said finally. "All I can say is get over it and get a fucking life."

 

#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (C)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "레이첼 뭔가 건진 거 같아."

      "매독 걸린 거 아니길 바라."

      그건 그렉 글렌의 전화였다.

      "난 다른 사람의 전화라고 생각했어요. 잘 들으세요. 전 전화를 기다리고 있어요. 매우 중요한 전화여서 전화가 오면 받아야만 해요."

[#2. 해석] "주목하세요. 내 생각에 베갯잇 값도 제게 청구해야 할 거예요. 옷들을 사야만 했는데 가방이 전혀 없어서요. . ."라고 나는 말했다.

     나는 몇 안되는 내 물건들을 넣은 베갯잇을 들어 올렸더니 그는 내 곤란한 처지를 보고 킬킬 웃었다. 하지만 나에게 비용을 청구할 것을 생각해보니 혼란만 야기되어서 그는 결국 호텔이 부담하는 것으로 하겠다고 내게 말했다.

     "요원들은 빠르게 움직여야 하는 거 이해해요. 다른 분들은 체크아웃 할 시간도 없었어요. 제 생각엔 텍사스 토네이도처럼 그냥 날아가 버렸죠."라고 그는 말했다.

[#3. 해석] "매커보이? 거기 매커보이지?" 그는 잠시 말을 멈추더니 빈정대는 웃음을 터뜨렸다. "무슨 책? 난 이미 출판 대리인에게 제안서를 갖고 돌아다니게 해 놓았네. 자넨 무얼 가지고 있나? 하? 무얼 가지고 있어? 헤이 잭, 출판 대리인이라도 있어?"

     그는 대답을 기다렸고 나는 분노만 치밀었다. 나는 잠자코 있었다.

     "야, 나도 그렇게 생각해. 이봐, 잭, 자넨 좋은 사람 등등이지. 그리고 난 이게 이런 식으로 끝난 거 미안해. 난 정말로 미안해. 하지만 난 곤경에 처했어. 더 이상 그 일을 할 수가 없었어. 이게 내 탈출 티켓이었어. 그래서 받아들였지."

[#4. 해석] "난 자네가 무슨 소리 하는지 모르겠고 나는 정보원에 대해서는 말하지 않는 사람이야. 누구하고라도."

    "당신은 그럴 필요가 없어. 그 자식은 내 거야. 확실히 결정난 거야. 전화 끊으면 그 자식에게 전화해야 할 거야. 아마도 솔트레이크 시티의 은행 보안 팀으로 해야 할 거야. 정황상 거기가 그 자식이 있는 곳이니까."

    레이첼의 시베리아 같은 업무에 대한 언급도 분노를 그다지 누그러뜨리지 못 했다. 이을 앙 다물고 그의 대답을 기다렸다.

    "굿나이트, 잭. 내가 말할 수 있는 건 이 사건은 잊고 졸라 정신 차리고 살라는 것뿐이다."

[정답] 1. (A)와 (B) : on           2. (C)와 (D) : for

 

[어휘 또는 표현]

syphilis [sífəlis] : 매독  [이탈리아 시인이자 의사인 Giovanni Fracastro가 만든 명칭.] 

pillowcase : 베갯잇; 베개 커버

get a life : (어리석은 행동에 대한 질책으로) 정신 좀 차려라; 삶을 살아야지. (왜 그렇게 재미없게 사니?)

be in a jam : 곤경에 처하다

get over it : 극복하다, 잊다

[해설]

1. (A)에는 'on'과 'for' 중에서 'for'가 더 많이 사용된다.

(B) on the house : 가게에서 내는 턱으로, 무료로, 경영자[가게] 부담으로

공통으로 들어갈 수 있는 단어는 'on'이다.

2. 특별한 경우가 아니면 '기다리다'는 'wait for'를 사용한다.

[wait on ~]

(1) 서빙하다 : to serve people in a restaurant ['waiter'가 하는 일에서]

What do we have to do to get waited on here? "여기서 서빙 받으려면 우린 무얼 해야 합니까?"

(2) 결과에 따르려고 기다리다 : to wait for a particular thing to happen; to wait for a particular event, piece of information etc, especially before doing something or making a decision ['wait for'와 같은 뜻의 표현으론 한때 비난받기도 했지만 지금은 대개 맞는 표현으로 여겨진다. 옛 글이 많이 사용되는 종교적인 글에서 'wait on'이 많이 사용된다. 옛날에는 'wait on'이 먼저 사용되었지만 지금은 압도적으로 'wait for'가 많이 사용되고 있다.]

'To wait for' means one is waiting for something to physically arrive or happen. 

'To wait for'는 '뭔가가 물리적으로 도착하거나 일어나기를 기다리는 것'을 의미한다.

'To wait on' means that one is prepared to take subsequent actions but must wait until an action or arrival external to one's control has taken place.

'To wait on'은 뒤따르는 행동을 할 준비가 되어 있는데 자신이 통제할 수 없는 사건이 발생한 후까지 기다려야만 하는 것을 의미한다.

I am waiting for Mia to bring more pickled herring" vs. "I'm ready to start cooking but I'm waiting on Mia to get here with the pickled herring." The latter has a sense of "depending on"something. 

"나는 미아가 식초에 절인 청어를 더 가져오길 기다리고 있다." vs. "나는 요리할 준비가 되어있지만 미아가 식초에 절인 청어를 가지고 이리로 오길 기다리고 있다." 

상황에 따른 행동을 언급할 때는 'wait on'을 사용한다.

Foreign investors are waiting on election results there. 

"외국인 투자자들은 거기서 선거 결과에 따라 행동하려고 기다리고 있다."

We're waiting on the blood test results. "우린 혈액 검사 결과에 따르려 기다리고 있다."

I'm waiting on Carrie's response, so I don't have an answer to your question yet. 

"난 캐리의 반응을 기다려 행동할 거야. 그러니 아직은 네 질문에 답할 수 없어."

(3) 예방하다 : to visit someone in a formal show of respect; to make a formal call on

They waited on the ambassador. "그들은 대사를 예방했다."

(4) 경의를 표하다 :  to pay homage to someone

Do you expect me to wait upon you like a member of some medieval court? 

"당신은 내가 중세 궁정의 사람처럼 당신에게 경의를 표하기를 기대합니까?"

 

Posted by 연우리
구동사2020. 12. 30. 23:02
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] → y2ubGSSPMho

#1.  He'd had to watch her suffer. He'd had to assist her with tasks that often increased her pain. And he'd had to schedule the full load of parenting as well as household chores for the foreseeable future.

   Yet he'd never once complained or snapped at her to get (A)[     ] herself.

   He was there for her. Even now, he wasn't demanding to know what she'd gotten herself into, or how dare she bring the dangers of her job into their home. He was thinking. Analyzing. Strategizing.

 

#2.  He picked up his goblet and took a long swallow. Wine dripped into his beard, and he used the back of his arm to wipe his chin.

  "Perhaps you, too, Coswold, are now (B)[   ] your infatuation with Gabrielle? Percy has moved (C)[    ], and I suggest you do the same."

  "Coswold turned to Percy. "What do you have to smirk about?"

  "I am to marry Lady Beatrice in two months' time. She brings a handsome dowry to our wedding. Most handsome."

 

#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (C)에 적합한 단어는?

 

[#1. 해석] 그는 그녀가 아파하는 것을 보아야만 했다. 그는 종종 그녀의 통증을 증가시키는 일들을 도와야만 했다. 그리고 그는 예측되는 미래에 대해서 만땅의 부모 역할과 집안의 잡일에 대해 스케줄을 잡아야만 했다.

   그러나 그는 한 번도 불평한 적도 없었고 '잘난 척하지 말라'라고 소리친 적도 없었다.

   그는 그녀를 위해 살았다. 심지어 그때도 그는 그녀가 무슨 일에 말려들었는지, 또 어떻게 감히 직장의 위험들을 집으로 가져오게 되었는지도 알려고 요구하지 않았다. 그는 생각하기 시작했다. 분석하고 전략을 세우고 있었다.

[#2. 해석] 그는 가블릿(잔)을 집어서 길게 마셨다. 와인이 수염에 뚝뚝 떨어졌고 그는 팔등을 사용해서 턱을 닦았다.

  "코스왈드 자네도 이젠 가브리엘에게 푹 빠진 거 극복한 상태겠지? 퍼시는 갈아탔는데 자네도 그러길 바라네."

  "코스왈드는 퍼시를 쳐다보았다. "뭔 일로 쪼개고 있는 거야?"

  "나 레이디 베아트리스와 두 달 후에 결혼할 예정이야. 많은 지참금을 가져온데. 아주 많은 지참금을."

[정답] 1. (A)와 (B) : over     2. (C) : on

[어휘 또는 표현]

strategize [strǽtədʒàiz] : 전략[작전]을 짜다; 면밀하게 계획하다

drip [drip] : (빗방울 등을) 뚝뚝 떨어뜨리다; [액체 등이] 뚝뚝 떨어지다; [감정 등이] 넘치다 ['drop'과 같은 어원에서]

infatuation [infӕʧuéiʃən] : 열중한 상태; 심취, 미침, 반함; 열중하게 하는 것[사람] : an intense but short-lived passion or admiration for someone or something  : (L in- : into + fatuus : foolish) [주로 멍청하게 미친 사랑에]

smirk [sməːrk] : 능글능글, 싱글싱글 웃다, 선웃음을 웃다; 뽐내는[아니꼬운] 웃음 [원래 'smile'과 같은 어원에서]

I am to marry Lady Beatrice in two months' time.

'be to' 용법 '예정'을 나타낸다.

handsome [hǽnsəm] : [사람이] (얼굴이) 잘 생긴, 아름다운(여성에게도 사용); (모양·모습·색 등이) 균형 잡힌, 당당한; 멋진; ★(수량적으로) 상당한, 충분한; 아낌없는, 후한; 친절한, 융숭한; (미)[사람·행위 등이] 능숙한, 재주 있는; 품위 있는 : good-looking; (of a number, sum of money, or margin) substantial  [원래는 손으로 다루기 쉬운 데서]

Beatrice [bíːətris / bèaːtríːʧei] : 베아트리체(단테가 사랑하고 이상화한 여자); 베아트리스(셰익스피어에 나오는 여자)

[해설]

[구동사 get over(전치사)]

II think you are in trouble. "내 생각에 넌 어려움에 빠져 있다."

I hope you soon get over your troubles. "난 네가 곧 너의 어려움을 극복하기/ 넘어가기 바란다."

'get over ~'는 2형식 변화형 동사이다.

The smallest boy was unable to get over the wall as fast as the others.

"제일 작은 소년은 다른 얘들처럼 빠르게 벽을 넘어갈 수 없었다."

순수하게 공간적 의미로 사용되고 있다.

1) 극복하다(surmount); 통제하다(control); 처리해내다(deal with) → 넘어가다 [a feeling, difficulty, etc.)

The committee will have to find means to get over the difficulty. "위원회는 어려움을 처리할 수[넘어갈 수] 있는 수단들을 찾아야만 될 거다." [어려움 속에 있지 않고 위로 넘어가는 데서]

The negotiators had considerable difficulty in getting over the linguistic problems in the drawing-up of an agreed statement. "협상자들은 합의된 성명서를 작성하는 데 언어적인 문제점을 처리하는[넘어가는] 데 상당한 어려움을 겪었다."

The singer had to learn to get over her fear of the public.

"그 가수는 사람들에 대한 공포를 극복하는 법을 배워야만 했다."

무엇이든 위로 넘어가면 극복하는 것이다.

2) 냉정을 되찾다 → 툭툭 털다 : become calm, healthy again: to regain happiness after losing the love of (someone)

Jim would never get over Mary if they separated.

"만약 별거하게 되면 짐은 메리를 툭툭 털고 잊을 수가 없을 것이다."

마음속에서, 혹은 직접 보더라도 안 본듯 넘어갈 수 있으면 툭툭 털어 버린 것이다. 메리가 있어도 눈길이 메리를 넘어가서 딴 여자에게 갈 정도면 완전히 정을 뗀 거죠.

Has Alice got over her former boyfriend yet? "앨리스는 전 남자 친구를 아직 툭툭 털고 잊지 못한 거야?"

She never quite got over being jilted by Geoffrey. "그녀는 제프리한테 차인 것을 결코 제대로 털어낼 수 없었다."

'Cause I'm over you and everything that we used to do together.

"난 널 잊었기 때문에. 함께 했었던 모든 걸 잊었기 때문에."

완전히 넘겨 버리면 완전히 잊은 겁니다.

3) 회복하다 → 넘겨내다 : to regain health or success after (illness, failure, etc.)

It always takes some time to get over the shock of someone's death.

"누군가의 죽음으로 인한 충격을 극복하는 데는 항상 상당한 시간이 필요하다."

충격이 와도 그 위로 훅 넘어갈 수 있을 정도면 극복한 것이다.

4) 완전히 믿다, 그대로 인정하다 → (그냥) 넘어가다 : (not) fully believe, appreciate or understand

We can't get over his sudden decision to leave the country!

"우리는 나라를 떠나겠다는 그의 갑작스러운 결정을 그대로 인정할 수 [그냥 넘어갈 수] 없다."

아무 말 안 하고 그냥 [부드럽게] 넘어가는 것이면 '그냥 인정하는 것'이다.

5) 부인하다 → 슬쩍 넘어가다 : to deny 

Even their lawyer can't get over the fact that they knew they were stealing. "심지어 그들의 변호사도 그들이 도둑질을 하고 있었음 그들도 알았다는 사실을 부인할 수 [슬쩍 넘어갈 수] 없다."

부인하기보다는 '[언급하지 않고] 슬쩍 넘어가다'가 원 뜻에 가깝다.

[get over oneself]

잘난 척, 진지한 척 그만해 → 뭐 대단하다고 

Hey. Get over yourself and join us. "야. 너무 자존심 부리지 말고 같이 하자."

Just get over yourself and stop moaning! "그냥 어지간히 잘난 척하고 그만 투덜거려라!"

He needs to grow up a bit and get over himself. "그는 철 좀 들고 잘난 척하지 않아야 돼."

남은 작은 산과 같은 존재로 생각하고 자신은 큰 산과 같은 존재로 착각하고 사는 사람들도 좀 있죠. 큰 산 같은 존재이니 잘난 척하고 진지한 척하는 겁니다. 그런데 남이 보기에는 그대도 작은 산이나 무덤 같은 존재이니 그까짓 것 훌쩍 넘으라고 말할 수 있죠. 대단한 존재가 아니란 의미가 함축되어 있습니다.

[move on]

옮겨 타다, 갈아타다; 그만두고 다른 걸 하다, 새로운 걸 하다, 새 출발을 하다 : to accept that a situation has changed and be ready to deal with new experiences

I hear my ex-boyfriend is dating again. I guess he's really moved on.

"전 남자 친구가 다시 여자하고 데이트한다더라. 정말로 마음이 옮겨 간 것 같아."

Since he and his girl friend broke up, he's been finding it difficult to move on.

"그와 그의 여자 친구는 결별한 이래로 그는 바꿔탈 생각도 어려워하고 있다."

Harry is trying to move on Tiffany. They deserve each other. [여기서 'on'은 전치사]

"해리는 티파니에게 옮겨타려는(가려는) 중이야. 서로 잘 맞는 거 같아."

cf. Stop hitting on her! "게한테 작업 걸지 마!.(추근대지 마!)"

It's been a nightmare, but now I just want to forget about it and move on.

"그 사업은 악몽이었지만 이제 난 그저 잊고 새 출발하려고 해."

I'd done the same job for years and felt it was time to move on.

 

"난 같은 일을 여러 해 해온 상태였고 새 출발을 할 시간이라고 생각했지."

 

Posted by 연우리
구동사2020. 12. 29. 17:45
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  VbmSCh24LJM

#   "Go ahead." Eve watched him as he moved across the bedroom. "But I thought it might be your bathroom too. You're not staying with me?"

  "I've got a room on the next floor." Joe (A)[      ] on the water faucet. "It will be more convenient."

  Eve stood in the bathroom doorway watching him as he (B)[      ] off his shirt and began to scrub. "Convenient for what?"

  "I'll be in and out at all hours of the day and night. I don't want to disturb you.'

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  "하세요." 이브는 그가 침실을 가로질러 움직이는 것을 보았다. "하지만 그거 당신 화장실이기도 하잖아요. 저랑 함께 지내는 게 아닌가요?"

    "다음 층에 방 하나 더 있어요." 조는 수도꼭지를 틀었다. "더 편하잖아요."

    이브는 화장실로 가는 복도에 서서 그가 셔츠를 벗고 손을 씻기 시작하는 것을 보았다. "뭐가 편하다는 거예요?"

    "밤낮으로 온종일 들락날락하잖아요. 방해하지 않으려고요."

[정답]  1. (A) : turned     2. (B) : took

 

[어휘 또는 표현]

faucet [fɔ́ːsit] : (통·수도의) 꼭지, 주둥이  : (Late L  falsare : false → Middle F fausset, equivalent fauss(er) : force in, damage, falsify) ['false'와 관련된 어원이지만 도움이 안 되므로 그냥 외우기로 한다.

convenient [kənvíːnjənt] : [물건이] [~에게] 편리한, 사용하기 쉬운, 알맞은; [물건·장소·때 등이][~에게] 편리한; [장소가] [~에] 가까워 편리한, 가기 쉬운; [태도·행동이] 편의적인 [사람이 주어로 사용되지 않는다. '*Are you convenient tonight? → 'Is tonight convenient to you? 사람이나 장소면 보통 'to', 목적이나 활동이면 'for'를 사용한다.] : (L con- : together + venire : to come : come together, convenire : to be suitable, come together) [함께 갈 수 있으면 편리한 데서, 'convention'(집회, 회의, 관례)와 같은 어원에서]

[해설]

Joe (A)[turned] on the water faucet.

수도꼭지는 보통 돌려서 트는 것이므로 'turned'를 사용한다.

he (B)[took] off his shirt 

벗는 것은 'put'를 사용하지 못하고 잡아서(take) 벗는(off) 것이므로 'took'를 사용한다.

 

'구동사' 카테고리의 다른 글

wait for와 wait on  (0) 2021.01.01
move on과 get over(be over)  (0) 2020.12.30
turn on(전치사) 대들다 vs. take on(부사) 붙어보다  (0) 2020.12.28
pull on와 put on  (0) 2020.12.27
turn on(부사) ~ 달아오르게 하다  (0) 2020.12.24
Posted by 연우리