어휘2020. 12. 26. 09:31
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → ZhtWolA921g

#   Langdon thought again of the silver-haired woman. "There's also the woman from my vision. I feel I need to find her."

  "Then trust your feelings," Sienna said. "In your condition, the best compass you have is your subconscious mind. It's basic psychology--if your gut is telling you to trust that woman, then I think you should do exactly what she keeps telling you to do."

  "Seek and find," they said in (A)[        ].

  Langdon exhaled, knowing his path was clear.

  All I can do is keep swimming down this tunnel.

  With hardening resolve, he turned and began taking (B)[    ] his surroundings, trying to get his bearing. Which way out of the gardens?

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. union         B. unison        C. unity        D. onion         E. unicorn

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  랭던은 은빛 머리의 여자가 다시 생각났다. "내 환영에서 나온 여자가 거기 있어요. 그녀를 찾아야겠어요."

   "그러면 교수님의 느낌을 믿으세요."라고 시에나는 말했다. "교수님의 상태로는 최고의 나침반은 본인의 무의식이에요. 그건 기본적인 심리학--본심이 그 여자를 믿으라고 계속 말하면 제 생각에는 그 여자가 하라고 하는 것을 그대로 해야 해요."

   "구하여 찾으라."라고 그들은 이구 동성으로 말했다.

   랭던은 숨을 내쉬었다. 그가 갈 길이 분명했기 때문이었다.

   내가 할 수 있는 건 이 터널 아래로 미끄러져 가는 것뿐이지.

   굳게 결심하고 그는 돌아서서 그의 주변을 한눈에 담아보았다. 자신의 위치가 어딘 지 살펴보았다. 어느 쪽이 이 정원을 나가는 길이지?

[정답]  1. (A) : B. unison   2. (B) : in

 

[어휘 또는 표현]

swim : 부드럽게 움직이다, 미끄러져[미끄러지듯] 가다

union [júːnjən] : 결합, 합동; 화합, 일치; 결혼; (나라와 나라와의 정치적인) 합병, 연합; 연방; (남북 전쟁 당시의) 연방군, 북군; 노동조합; 학생회(student union)  : (L un(us) : one + -ion → Late L unio-)

unity [júːnəti] : 단일, 단독; 개체, 단일체; 일관성; 통일성; 단결; 일치, 화합, 협조  : (L unus : one → L unitas → Old F unite) 

unicorn [júːnəkɔ̀ːrn] : 일각수; 외뿔소자리  : (L uni- : one + cornu : horn)

onion [Λnjən] : 양파; 놈; 최루탄; 서툰 계획; 실패한 모험  : (L unio- → O F oignon) [구근(bulb)이 하나로 모이는 데서]

[해설]

in unity : 단결하여

unison [júːnisn] : 일치, 조화; 화합  : (L uni- : one + sonus : sound) 

in unison : 제창하여, 한목소리로; 일치[조화]하여[with]

[본문]

"Seek and find," they said in (A)[unison].

같은 말을 한 것이므로 'in unison'이 적합하다.

['take in'의 낯선 의미]

: to spend time looking at something; If you take something in, you see all of it at the same time or with just one look; look at thoroughly

'보면서 시간을 보내다', '동시에 또는 한 번에 모든 것을 보다', '자세히 보다' 등으로 영어로도 의역하고 있다. 이래서는 'take'와 'in'의 의미를 이해하기 어렵다.

여기서 'in'은 부사로 쓰인 것이어서 원래 전치사일 경우라면 무엇이 생략되어 부사가 된 것인지를 아는 것이 중요하다. 'in' 다음에는 'one's eyes'가 생략된 것으로 이해해야 한다. 'take'는 받아들이는 것이므로 합쳐서 '눈 안에 담는 것', '눈 안에 담아 보는 것'을 의미한다.

We sat there taking in the scenery. "우리는 거기 앉아서 아름다운 경치를 눈 안에 담고 (보고) 있었다."

The eyes behind the lenses were dark and quick-moving, taking in everything at a glance.

"렌즈 뒤의 눈들은 어둡고 빠르게 움직이면서 한눈에 모든 것을 보고자 했다."

We want to take in all the sights. "우린 모든 관광지를 눈에 담길 원한다."

[본문]

With hardening resolve, he turned and began taking (B)[in] his surroundings, trying to get his bearing. 

방향, 위치를 찾는 것이므로 한눈에 '자세히 보다'인 'taking in'이 사용되어야 한다.

 

Posted by 연우리
연어2020. 12. 26. 08:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → INzrYkwYxtA

#  "I won't need you."

  "You can never tell. If you don't want to see me, Miguel would be glad to stand in my place."

  "You'd let him?"

  "If I had to do it. Not willingly. But I have an uneasy feeling that you may need someone."

  "I have Joe."

  "Who is beyond (A)[       ]. Call me if you need me." He hung up.

 

#  빈칸 (A)에 'comparison'을 형태를 바꿔 넣으시오.

 

[해석]  "당신은 필요하지 않을 거예요."

   "알 수 없는 일이죠. 절 보기 원치 않으면 미구엘이 기꺼이 절 대신할 겁니다."

   "대신하게 하려고요?"

   "만일 그래야만 한다면요. 바라는 건 아지지만요. 하지만 누군가를 필요로 할지 모른다는 불편한 생각이 드네요."

   "저에겐 조가 있어요."

   "조야 천하일품이죠. 제가 필요하면 전화하세요." 그는 전화를 끊었다.

[정답]  (A) : compare

 

[어휘 또는 표현]

You can never tell. = You never can tell.

알 수 없는 일이지요.

You'd let him? = You'd let him (to stand in your place)? 

Who is beyond ~ : 이어 말하는 관계사   I have Joe, who is beyond ~

[해설]

compare [kəmpέər] : 맞먹다; 비교하다; 비유하다 : [불가산 명사] 'beyond[without, past] compare   : (L com- : with, together + par : equal → comparare → O F comparer) [ㅎ 골프에서 'par'(파)를 치면 그 홀에 맞게 친 거죠. 'peer'(동료, 동등한 사람)도 같은 어원에서]

[beyond [without] compare]

비교할 수 없는, 유례없는 → 천하일품인  : awesome; extremely great; unequalled or peerless

[천하일품] : 세상에 비교할 만한 것이 없을 만큼 뛰어남

[셰익스피어가 사용해서 문어적인 표현이 되는데 'beyond comparison'보다 약간 더 많이 사용된다.

Venus describes Adonis as "sweet above compare" in Shakespeare's 1593 narrative poem Venus and Adonis.]

She was a storyteller beyond compare. "그 여자는 죽여주는 이야기꾼이지."

Her beauty is beyond compare. "겐 천하일색이지."

The singer's voice is beyond compare. "그 가수의 목소리는 천하일품이지."

I'm not surprised that Molly won that scholarship — her intelligence is beyond / without compare.

"몰리가 그 장학금을 받은 것에 난 놀라지 않는다. 겐 지능이 아주 대단하지."

Ah! My beauty past compare! "아, 천하일색인가!" [못생긴 것을 보고 비꼬아서, 드물게 'past'가 쓰인 경우]

 

Posted by 연우리
표현2020. 12. 26. 08:14
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  DYA3x9Cj2i4

#  "Are you staying around to make sure?"

  "Eve is sure. I trust her instincts. I'll talk to Cassidy and give him a heads-(A)[    ] that Kistle may have flown the coop. He won't give up the search until he makes sure, but that's his prerogative. I'll meet you at the airport in an hour."

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어를 넣으시오.

 

[해석]  "확실히 하려고 머물 겁니까?"

   "이브는 확실하게 해요. 그녀의 본능을 믿어요. 캐시디에게 말해서 키슬이 새장을 벗어나 날아갔을 거라고 주의를 줄 거예요. 그는 확실해질 때까지 수색을 포기하지는 않을 거예요. 하지만 그건 그의 특권이지요. 한 시간 후에 공항에서 당신을 만나겠습니다."

[정답] (A) : up

 

[어휘 또는 표현]

coop [kuːp] : (닭·토끼 등을 넣는) 둥우리, 새장; 통발; 비좁은 장소; (속어) 교도소; 둥우리에 넣다; 가두다, 감금하다; [야근 경찰관이] 순찰차에서 졸다; 실수하다  : a cage or pen for confining poultry  : (L cupa → Middle E cowpe, Dutch kulp(vat), German Kufe(cask))

[해설]

a heads-up : 주의, 당부  : an advance warning of something; warning that something is going to happen, usually so that you can prepare for it

[give someone a heads-up]

주의를 주다, 당부하다, 미리 알려주다, 미리 경고하다  [ㅎ 머리는 하나인데, 'the head'인데 복수형을 사용하는 것은 군대에서 교관이 말하는 경우처럼 여러 명을 대상으로 '다들 머리(들) 들고 조심'이라는 뜻으로 말하는 것에서 기인한다고 한다.]

An example of heads up is when you yell at a person who isn't paying attention and who is about to get hit with a frisbee. "'heads up'의 예는 신경 안 쓰고 있다가 프리스비에 맞게 될 거 같은 사람에게 소리칠 때다."

Lift your heads up, people, and be aware. "어이, 느그들 머리(들) 들고 조심."

Heads up, coming through! "조심(= Watch out) 지나갑니다."

cf.  Little brother : "Heads up, Ellen! Heads up! It's coming your way!" 

                    "엘렌 (머리 들고) 조심! 조심해! 거 네 쪽으로 간다."

     Ellen: "Stop yelling at me! My head's up! I've got it covered!" 

                    "소리치지 마라. 내 머리는 올라가 있고 카바하고 있거든" (= My head is up.)

The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going.

"사장님은 프로젝트가 진행되는 것에 미리 당부할게 있어서 회의를 소집했다."

This note is just to give you a heads-up that Vicky will be arriving next week.

"이 쪽지는 너에게 비키가 다음 주에 도착할 거라고 미리 알려주는 거야."

When the airlines decided to enforce these rules without giving anyone a heads-up, it created a lot of problems for travelers. 

"항공사들이 미리 경고도 없이 이 규칙들을 시행하기로 결정했을 때 여행객들에게 많은 문제를 야기했다."

 

Posted by 연우리
문법2020. 12. 26. 08:12
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → KEc1huHOPMs

#1.  When General Freeland's men descended on the Lower Falls, the first thing the neighbors did was run to St. Peter's Cathedral, the local Catholic church just a few blocks away. The defining feature of the Lower Falls, like so many of the other Catholic neighborhoods of West Belfast, was its religiosity. St. Peter's was the heart of the neighborhood. Four hundred people would attend mass at St. Peter's on a typical weekday. The most important man in the community was the local priest. He came running. He went up to the soldiers. The raid must be done quickly, he warned them, (A)[    ] there would be trouble.

 

#2.  "So tell me what happened. You've been driving for four days straight, you're tired, you're scared, the heat is getting to you. Maybe Sean and Louise are bickering in the backseat, you know the way children do. Maybe they keep asking for things they can't have, even though you told them no a hundred times already. Maybe they're shouting and screaming, over and over and over, louder and louder, and they just won't stop. Did you do something, Audra? Did you pull over someplace out in the desert and go back there to them? Maybe you only meant to chew them out. Maybe a little smack on the leg or the arm. Maybe a shake, that's all. I know that's all you meant to do, I've wanted to do it to my own kids plenty of times, but you just lost control for a moment. Just for a split second, that's all, and you did something. Is that what happened, Audra? I know it's eating you. All you have to do is tell me, (B)[   ] we can go get them and this will all be over. Just tell me, Audra what did you do?"

 

#3.  "Do that," Joe started the car, turned, and went back down the road.

   She went inside and locked the door before talking Carrie over to the easel and setting her up. One more night (C)[   ] she should be finished with the reconstruction. "Sorry, Carrie," she murmured. "It's not that you're not important to me. It's been a hell of a few days."

 

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  프리랜드 장군의 군인들이 로워 폴스를 급습했을 때 주민들이 제일 먼저 한 것은 성 베드로 성당으로 달려간 것이었다. 겨우 몇 블록 떨어진 동네 가톨릭 성당이었다. 로워 폴스의 특징은 웨스트 벨파스트의 다른 많은 가톨릭 지역들과 마찬가지로 신앙심이 깊다는 것이었다. 성 베드로 성당은 마을의 중심이었다. 400 명의 신도들이 전형적인 평일날 성 베드로 성당의 미사에 참석했다. 마을의 가장 중요한 인사는 그곳 신부님이었다. 그는 달려왔다. 군인들을 마주하고 경고했다. 단속은 빠르게 끝내야 한다고 안 그러면 문제가 심각해질 거라고.

[#2. 해석] "그러니 내게 뭔 일이 있었는지 말해요. 나흘 연속 차를 몰았죠, 피곤하죠, 겁도 나고요, 더위로 짜증 나죠. 어쩌면 션과 루이스는 뒷좌석에서 투닥거리죠. 알죠 애들이 그러는 거. 어쩌면 가질 수 없는 것을 계속 달라고 조르죠. 이미 안된다고 수백 번 말했음에도 불구하고요. 어쩌면 소리치고 비명을 질어대죠. 거듭, 거듭, 거듭해서. 더 시끄럽게, 더 시끄럽게. 그냥 멈추지를 않죠. 오드라 뭔 일을 했죠? 사막으로 나간 곳에 차를 대었다가 (내려 두고서) 나중에 다시 갔어요? 어쩌면 애들을 호되게 혼내주고 싶었던 것뿐이죠. 어쩌면 다리나 팔을 조금 세려 주고 싶었겠죠. 어쩌면 확 흔들었을 수도. 것뿐이죠. 그게 당신이 하려 했던 전부인 거 알아요. 저도 제 아이들에게 그러고 싶었던 적이 많아요. 그저 당신은 잠깐 통제력을 잃은 거죠. 아주 잠깐, 그뿐이죠. 그래서 뭔가를 했죠. 오드라 그게 일어난 일이죠. 마음이 괴로운 거 알아요. 제게 말하기만 하면 돼요. 그러면 우린 가서 게들 데리고 오면 모든 게 다 끝나요. 그냥 말해요. 오드라 뭔 일을 한 거예요?

[#3. 해석]  "그렇게 해요." 조는 차 시동을 걸고 돌아서 길 아래로 내려갔다.

   그녀는 안으로 들어가서 문을 걸어 잠그고 캐리를 이젤 쪽으로 가져가 세워놓았다. 하룻밤만 더 하면 캐리는 재구성이 완료될 것이었다. "미안, 캐리."라고 이브는 중얼거렸다. "네가 나한테 중요하지 않아서 그런 게 아니야. 며칠 동안은 정말 지랄 같았어."

[정답]  1. (A) : or      2. (B)와 (C) : and

 

[어휘 또는 표현]

the first thing the neighbors did was run to St. Peter's Cathedral,

유사 강조문의 원형 run to = (to) run to

bicker [bíkər] : [하찮은 일로] 말다툼하다; [남과] 언쟁하다; [강 등이] 빠르게[세차게] 흐르다; [비가] 후두두 오다; [빛·불길 등이] 어른[깜박]거리다; 언쟁, 논쟁; 후드득거림; 어른거림, 깜박거림  : (Middle Dutch bicken : to stab, thrust, attack + -er(반복형 어미) → Middle E bikeren) [어원 불명으로 생각해도 무방, '투닥, 깜박, 후드득'으로 기억할 것]

chew out : (미·비격식) [남을] 호되게 꾸짖다, 형편없이 깎아내리다 [씹어대는 데서]

eat : [병·근심 등이] [사람을] 초췌하게 하다; 몹시 괴롭히다  What's eating you? "무슨 걱정거리라도 있니?"

[해설]

[get to ~]

화나게 하다, 성가시게 하다 : to annoy or upset someone

After a while his teasing started to get to me. "잠시 후에 그의 놀림이 나를 짜증 나게 하게 시작했다."

 

[명령문 또는 당위문과 'and'와 'or']

1. 명령문 + and

(1) 명령문 뒤에 'and'를 쓰면 '그러면'의 뜻으로 쓰인다.

Hurry up, and you will be in time. "서둘러라 그러면 시간에 댈 수 있을 것이다."

= If you hurry up, you will be in time.

Sit next to Joan and she'll explain what you have to do.

"조안 옆에 앉아라. 그러면 게가 네가 뭘 해야 하는지 설명해줄 거다."

Turn to the left, and you will see the post office. "왼쪽으로 돌아라. 그러면 우체국이 보일 것이다."

Finish your homework and I'll give you some ice cream. "숙제를 끝내라. 그러면 아이스크림 좀 줄게."

Stir, and you are a dead man. "움직여봐라 그러면 죽는다."

"You do that once more," his father said, looking up from his paper, "and I'll give you a jolly good hiding. "한 번 더 그래 봐라."라고 신문에서 눈을 떼고 올려다보면서 그의 아버지는 말했다. "그러면 졸라 패버릴 거야." 

(good : complete, thorough)

(2) 생략된 형태로 명사나 부사구만 올 때도 있다.

One more such lossand you will be ruined. "또 한 번 그런 손해를 보면 너는 파산할 것이다."

= If you suffer one more such loss, you will be ruined.

Four minutes twenty and I call Brzezinski. "4 분 20 초 후면 브레진스키 교수 부른다."

[본문]

One more night (C)[and] she should be finished with the reconstruction.

= If she spends one more night, she should be finished with the reconstruction.

(3) '명령문 + and + 명령문'으로 명령문이 등위 될 때도 있는데 혼동하지 않아야 한다.

Hold the machine as steadily as you can, and occasionally put some oil on the drill. 

"단단히 잡고 가끔 드릴에 기름 좀 쳐라."

Come here, and take supper. "와서 저녁을 먹어라."

Come and play a game of bridge with us. "와서 우리와 함께 브리지 게임하자."

Come and see me. (= Come to see me.) "나를 만나러 오시오."  

여기서 'and'는 'to'를 대신하여 쓰였다.

Go fetch Go and fetch some water. (Go fetch : 주로 미국식) "가서 물 좀 가져와라."

Go and be miserable!  (영국식) "실컷 고생 좀 해 봐라."

Boy, am I beat. Hey, you wanna go get some lunch? 

"아이고 졸라 지치네. 헤이, 자네 가서 점심거리 좀 사 올래?"

Eat too much candy and you get a stomach ache. "지나치게 캔디 많이 먹어 봐라. 그러면 배가 아플 거야."

Even mention Cuba and Harry has a fit. "쿠바를 언급만 해도 해리는 불같이 노할 거야."

(have / throw a fit : 발작을 일으키다까무러치다, 불같이 노하다)

Buy myself a new suit and my wife raises the roof. "내 양복을 사면 아내가 고래고래 야단칠 거야."

(raise the roof : 고래고래 야단치다큰 소동을 일으키다)

이 예문들은 조건절을 대신해서 명령문을 사용하면서도 'and' 뒤에는 앞으로의 단일 사건이 아닌 일반적인 사실에 해당되는 정보가 나타난 경우이다.

(4) 간혹 속담 같은 경우에는 '명령문 + and + 명령문'으로 '조건과 귀결'의 의미를 표현한다.

Spare the rod and spoil the child. "매를 아끼면 아이를 버려 놓는다."

= If you spare the rod, you will spoil the child.

2. 명령문 + or

(1) 명령문 뒤에 'or'를 쓰면 '그렇지 않으면'의 뜻이 된다.        

Put your coat on, or you will catch cold. "코트를 걸쳐라. 그렇지 않으면 감기에 걸릴 거다."

If you don't put your coat on, you'll catch cold.

Unless you put your coat on, you'll catch cold.

 Open the door or I'll call the police. "문 여세요. 안 그러면 경찰 부릅니다."

If you don't open the door, I'll call the police.

'or'뒤에 'else'를 붙여도 된다.

Make haste, or (else) you will be late. "서둘러라그렇지 않으면 늦을 거다."

Do as I tell you, or else you'll be fired. "말한 대로 해라그렇지 않으면 해고다."

'or'만으로도 '그렇지 않으면'의 뜻이 함축되는데 '그렇지 않으면'이란 뜻인 'else'를 또 쓰면 강조적인 표현이 된다.

Do what I say, or else. "내가 하라는 대로 해라안 그러면 (알지)."

Listen. I don't care if you've got a meeting with the President of the United States. You show up between four and five today ― or else.

"잘 들어. 네가 미국 대통령을 만날 예정이래도 난 상관 안 해. 오늘 4 시와 5 시 사이에 와라. 안 그러면 알지."

A : John, your room looks like a pigsty! Clean it up this instant or else!

"존, 네 방은 돼지우리 같다. 바로 깨끗이 치워라. 안 그러면 알지!"

B : But mom, I just cleaned it this morning!  "하지만, 엄마, 바로 오늘 아침에 청소했거든요."

'or else' 뒤에 아무것도 오지 않는 경우도 있는데 흔히 위협적인 내용을 직접 말하지 않고 '알지'라는 식으로 표현하는 것과 같다.

간혹 'or (else)' 대신 'otherwise'가 쓰일 때도 있다.

Work harder, otherwise you will fail in the next exam.

"더 열심히 공부해라그렇지 않으면 다음 시험에서 떨어지게 될 거다."

Bring me four dozen eggs and two gallons of milk here in this room before noon, or Heaven have mercy on your bones! 

"계란 네 다스와 2 갤런의 우유를 여기 이 방으로 오전에 가져와라. 안 그러면 하늘에 자비를 기원해라."

'명령문 or' 다음에 기원문이 쓰인 형태이다.

(2) 생략된 형태로 'or'로 등위 된 것이 '귀결과 조건'으로 역으로 쓰일 때도 있다.

Trick or treat! "맛있는 것 줄래요 아니면 장난칠까요."

3. 당위문 + or 또는 and

​'must'로 대표되는 조동사 등이 사용된 문장을 '당위문'이라 칭한다.

(1) 명령문 대신 'must', 'have to', 'have got to', 'need to', 'had better' 등의 당위문이 사용되고서 'or'나 'otherwise'가 오기도 한다.

If you put the insect  in a matchbox, you must make holes in the lid to let some air in, or it will die.

"벌레를 성냥갑에 넣으면 공기가 들어갈 수 있도록 구멍을 뚫어주어야만 한다. 안 그러면 벌레는 죽게 된다."

You have to be able to sing first or it doesn't matter how good-looking you are.

"우선 노래를 할 수 있어야 돼. 안 그러면 생긴 건 아무 소용이 없어."

You've got to do it alone, otherwise it will never be done. "혼자 해야만 해. 안 그러면 안 되는 거야."

You need to save the e-mail as a plain text file, otherwise it will not work.

"이메일을 그냥 평범한 텍스트 파일로 저장할 필요가 있어. 안 그러면 작동이 안 될 거야."

You had better return it or I will call the police. "너, 그거 돌려주어야 할 거야. 안 그러면 경찰에 연락한다."

You'd better look sharp and find it, else you'll soon know what'll happen to you. (else : short for 'or else')

"너, 빨리 그거 찾아라. 안 그러면 곧 무슨 일이 네게 일어나는지 알게 될 거다." 

(look sharp : 빨리해, 정신 차려조심해)

[본문]

The raid must be done quickly, he warned them, (A)[or] there would be trouble.

(2) 뒤에 'and'가 사용되는 경우도 있다.

You have to tell me, and we can work it out.  "당신은 네게 말해야만 해. 그러면 우린 잘 해나갈 수 있어." 

If you got a problem with how I work, you gotta tell me and we can work out a solution.

​"내 일하는 방식에 혹 문제가 있었으면 내게 말해야만 해. 그래야 우린 해결책을 만들어 낼 수 있어."

(3) 2 인칭이 아닌 경우에도 이런 표현은 물론 가능하다.

 It's time we got going, or else we'll make perfect targets for muggers.

"우린 가야만 해. 안 그러면 우린 강도의 완벽한 표적이 될 거야."

We must work now to protect the future of the earth, or it may be late. 

​"우리는 지구의 미래를 보호하기 위해 지금 노력해야 한다그렇지 않으면 때가 늦을지도 모른다."

We have to pay the bill before next week or else the electricity supply will be stopped, and just now we haven't enough money to pay for our food. Get the picture? "우린 다음 주 이전에 고지서를 납부해야 돼. 안 그러면 전기 공급이 끈길 거야 그러고 지금 우린 식품을 살 충분한 돈도 없어. 상황이 이해돼요?"

We had to keep every instrument and bit of equipment just so or the old boy would blow his top. 

"우린 도구와 약간의 장비를 다 정돈해 둬야 했다. 안 그러면 노친네가 불같이 화낼 것이었다."

He was the man without mercy, the ruthless one, who must be obeyed or else.

"그는 자비가 없는 무자비한 사람이었다. 그의 말은 따라야만 했다. 안 그러면 뻔했다."

It was a hundred and fifty pounds I asked for. You sent only a hundred. The other fifty had better arrive tomorrow or else"내가 요구했던 것은 백 150 파운드였다. 당신은 100 파운드만을 보냈다. 나머지 50 파운드도 내일 와야 한다. 안 그러면 알지." (unfinished threat or warning)

The work had better be finished before tomorrow, or I'll know the reason why!

"일은 내일은 끝내야만 하는 상황이었다. 안 그러면 내가 그 이유를 알게 될 거다!"

Essays are expected to be neatly typed and proofread, or they will not be accepted.

"에세이는 깨끗하게 타이프 해서 교정을 봐야 한다. 안 그러면 접수도 안 될 거다."

[유사 강조된 당위문 + 'and']

[본문]

All you have to do is (to) tell me, (B)[and] we can go get them and this will all be over.

= You have only to tell me, (B)[and] we can go get them and this will all be over.

'have only to'를 'all'을 이용하는 유사 강조 구문으로 전환한 것이다.

 

일종의 '당위문' 뒤에 'and'가 사용될 수 있다. 문맥상 'or'가 아니라 'and'가 사용되어야 한다.

Posted by 연우리