SAT, GRE SenCom2022. 4. 22. 15:10
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  LbGQDKNFjz0

[ET39-2-2]G0846.

There are precious few constants in the story of the yenfor a start, it is ______ among the monies of the world, being not much more than a century old.

(A) a rarity       (B) a laughingstock       (C) an anomaly       (D) a stripling        (E) an abhorrence

G0846.

[문법 구조]

{[not more than] a century} old : "not more than"은 절과 상관없이 "a century"하고만 연결된 비절 비교로 "at most(기껏해야)"의 뜻이다.

not much more than a century old : 기껏해야 일세기 보다 많이 더 되지 않은

[논리 구조]

기껏해야 일 세기면 풋내기 격이다.

[어휘]

striplin[strípliŋ] : 청년, 젋은이, 풋내기, 애송이 : (late Middle E stripe + ling : 지소사) [ㅎ 그냥 'strip'(천둥 벌거숭이)로 기억하자]

constant : 상수; 일정불변의 것 

precious few : 아주[극히] 소수의 

for a start : 우선, 제일 먼저

story : 경력, 내력, 역사 

rarity : 진귀, 희귀 

anomaly : 변칙적인 것

laughingstock : 웃음거리 

abhorrence : 혐오, 질색

정답 : D

      

[ET39-3-1]G0847.⋆⋆

Nathan was a fiercely ambitious and competitive man, as quick to take offence as to give it in his business dealings, and it is not difficult to imagine him responding ______ to such ______.

(A) mysteriously ... an entreaty                   (B) fractiously ... a pleasantry

(C) self-effacingly ... an invitation                (D) impetuously ... a contretemps

(E) gravely ... a leitmotif

G0847.

[불어 어휘]

contretemps[kάntrəːŋ]: (때로 익살) 사소한 언쟁; 공교로운[뜻밖의] 사건, 재앙 : 칸트라탕, 꽁트레땅 : (F fr. contre- : counter + temps : time) [때가 안 좋은 데서]

printemps : 봄(날); 청춘시절, 좋은 시절 : 쁘렝땅, 프렝땅 : (prin, premi : first + temps : time) [첫 시절에서]

[논리 구조]

화도 잘 내고 남을 화나게 하기도 잘 하니까 아주 사소한 사건에도 사납게 반응하는 것을 상상하기 어렵지 않다.

[어휘]

take offense : 화를 내다 [ㅎ 공격으로 받아들이니까.]

give offense : 화나게 하다, 기분 상하게 하다 [공격을 하니까.]

gravely : 진지하게

impetuously [impétʃuəsli] : 성급하게, 충동적으로; 맹렬하게 : (L im- + petere : make for, assault)

petitio[pəʃən] : 탄원하다, 청원하다 : (L petere : seek) [ㅎ 청원은 충동적으로 구하면 안 되죠.]

fractiously [frǽkʃəsli] : 까탈스럽게, 성을 잘 내어, 괴팍하여; 말썽을 부려 : (L frangere : to break) [ㅎ 뭘 부수면서 성질 부리는 거죠.]

pleasantry : 농담; 익살

self-effacingly : 표면에 나서지 않고 

entreat[intríːti] : 간청, 탄원, 애원  : (L en- : upon + trahere : drag → 반복어 tractare : drag, handle, treat → O F tretier, traitier → Middle E treten) [치료하려면 손으로 만지고, 간청하려면 손으로 끄는 데서]

fiercely : 사납게, 맹렬하게

leitmotif [láitmoutìːf] : (문학 작품·행위 등에 일관해서 나타나는) 주요 동기, 중심 사상[테마] : (German leiten : to lead + motive) [ㅎ 'leading motive'로 기억하자, 발음 '라이트모우티브' 주의하자.]

정답 : D

 

[ET39-3-2]S0848.⋆⋆

The baby-sitter tried to coax the child to take a nap, but all attempts at ______ were futile.

(A) bravado        (B) impertinence         (C) resistance         (D) chicanery         (E) cajolery

S0848.

[불어 어휘]

cajolery [kədʒóuləri] : 감언으로 속이기, 부추기기 : (L cave(a) : cage +-ola : 지소사 → Late L caveola → cajole : birdcage →  F cajoler : chatter like a jaybird(어치)) [새장(ca---e)에서 어치(산까치)가 지저대듯 부추기기.]

chicanery [ʃikéinəri] 발뺌, 속임수, 궤변; 핑계, 구실 : (F chicaner : to quibble : 핑계, 궤변; 억지) [불어지만 Middle Low German에서, ㅎ 인디언 어 출신인 시카고(Chicago : 달래가 있는 장소) 속임수, 발뺌인가요?]

[논리 구조]

구슬려 아이를 잠들게 하려 했지만 모든 감언의 시도는 헛수고였다.

[어휘]

coa[kouks] : 구슬려 ~시키다; 감언으로 속이다 : (cokes(폐어) : fool, simpleton(얼간이, 바보) [어원 불명]

bravado [brəvάːdou] : 허장성세 : (Spanish bravo : bold → Spanish bravada, E brave ['brave'의 나쁜 의미화

bravura [brəvjúərə: 화려한 연주; (연기의) 힘참 : (Italian bravo : bold) ['brave'의 좋은 의미화]

impertinence : 무례, 건방짐; 부적절, 무관계

정답 : E

 

Posted by 연우리
SAT, GRE SenCom2022. 4. 14. 13:55
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  irbH4Wq9Tj0

[ET38-2-2]S0827.⋆⋆⋆

His ______ smile indicated to me that he was guilty as sin, but I would be absolutely unable to prove it in court.

(A) sardonic           (B) sympathetic         (C) affable        (D) schizophrenic         (E) paranoiac

S0827.

[문법 구조]

(as) guilty / ugly / miserable as sin : very ~ : 정말, 매우, 확실히 ~한

관용적 숙어인 경우 '앞쪽 as'가 생략되기도 한다.

[논리 구조]

비웃는 것으로[거의 연어 관계] 보아 유죄임이 확실하나 법정에서 그걸 입증하지 못할 것이 분명하다.

[어휘]

sardonic [saːrdάnik] : 조소적인. 냉소적인, 비웃는 : (Greek: Sardō) 

sardonic laughter : 냉소적인 웃음

sardonicism [saːrdάnəsìzm] 냉소적 성질, 빈정대는 유머 [사르디니아의 한 식물을 먹으면 웃는 모습으로 경련을 일으키며 결국 죽는 데서]

The etymology of sardonicism as both a word and concept is uncertain. One explanation appears to stem from an ancient belief that ingesting the sardonion plant from Sardinia (Greek: Sardō) would result in convulsions resembling laughter and, ultimately, death.

affable [ǽfəbl] : (남에게) 상냥한; (아랫사람에게) 부드러운; 사귀기 쉬운 : (L ad- + fari : to speak to)

schizophrenic [skitsəfrénik] : 정신분열증의  : (Gk schizein : to split, part + Gk phren : mind) [정신이 'split'이 되는 데서]

paranoia [pӕrənɔ́iə|-níːə: (근거 없는) 심한 불신, 의심; 망상증, 편집증[偏執症]([의학] 체계적이고 논리적인 망상을 지속적으로 고집하는 병적 상태) : (Gk para : beside, faulty + nous : mind) [마음이 옆으로 나간 데서]

paranoia[pӕrənɔ́iæk] : 편집병의

정답 : A

 

[ET38-3-1]S0828.⋆⋆

Henry James was to some degree interested in voyeuristically exploring his characters' psychologies, though he was ______ this enterprise less by ______ than by sympathy.

(A) seduced into ... affection                  (B) impelled to ... curiosity

(C) goaded into ... loath                       (D) discouraged from ... apathy

(E) intrigued by ... self-pity

S0828.

[불어 어휘]

voyeur [vwaːjə́ː]  : 엿보는 사람: 관음증 환자 : (voir : to see) [불어 oi : "우아"  cf. noir"누아흐" : 검정, ㅎ 누와르 영화]

[논리 구조]

호기심보다는 연민 때문이었지만 어느 정도는 등장인물들의 심리를 엿보고 싶어 했다. 관음증은 일종의 호기심이다.

[어휘]

voyeuristically [vwːjəːrístikli] : 엿보기 좋아해서 

sympathy : 동정심, 연민

apathy : 냉담, 무관심

goad : (막대기로) 자극하다, 선동하다 

loath : 혐오 

intrigue [intríːg] : 흥미를 돋우다; 계략을 쓰다  : (L intricare : entangle → Italian intrigare → F intriuer) [ㅎ 계략이 있어야 흥미롭죠.]

intricat[íntrikət] : 뒤얽힌, 헝클어진; 복잡한, 난해한  : (L in- : into + tricae : tricks, perplexities → L intricate → L intricat- : entangled)  [장난질로 인해서 뒤얽힌, 복잡한]

complicate [kάmplikətkɔ́mplikeit] : 복잡한, 뒤얽힌; [kάmpləkèit|kɔ́m-] 복잡하게 하다; 악화시키다; 얽히게 하다 : (L com- : together + plicare : fold) [접히게 하는 데서] 

impel : 강요하다, 다그치다 

be impelled to V = be forced to V : ~할 수밖에 없다

be impelled to N : 휘몰리다, 할 수밖에 없다 

seduce : 부추기다

정답 : B

 

[ET38-3-2]S0829.⋆⋆

Elian tried his ______ on the wrong person, and it has finally landed him in jail.

(A) clemency       (B) jocularity        (C) calamity        (D) obsolescence         (E) chicanery

S0829.

[불어 어휘]

chicanery [ʃikéinəri] : 발뺌, 속임수, 궤변; 핑계, 구실 : (F chicaner : to quibble : 핑계, 궤변; 억지) [불어지만 Middle Low German에서, ㅎ 인디언 어 출신인 시카고(Chicago : 달래가 있는 장소) 속임수, 발뺌인가요?]

[논리 구조]

사람을 잘못 보고 속임수를 시도했다가 결국 감옥에 가게 되었다.

[어휘]

clemency [klémənsi] : 온유, 관대 [라틴어 출신이지만 그냥 외우자. ㅎ 클레멘타인은 온유하고 관대한 여자인가요?]

jocularity : 익살 : (jocus : joke)

calamity : 불행; 재난, 참사 

obsolescence [bsəlésns] : 쇠퇴함, 구식화, 진부화  : (L ob- : against, over + solere : use, custom : fall into disuse) [사용이 덮어지는 데서]

정답 : E

 

[ET38-3-3]S0830.

If you find peeling potatoes to be ______, perhaps you'd prefer to scrub the floors?

(A) preferable        (B) onerous          (C) infectious        (D) relevant         (E) passe

S0830.

[논리 구조]

감자 깎는 것이 성가시면 바닥 청소를 해도 좋다.

[어휘]

pass[pæséi] : (프랑스어) 시대에 뒤진; 구식인, 쇠퇴한; 지나간, 왕년의; [사람이] 한창때를 지난; [여자가] 용모의 아름다움이 사라진  : (F  passer : go by, pass) 

Wines from that region were quite popular for a while, but now they're rather passé.

"그 지역 와인은 한동안 아주 인기 있었지만 지금은 한물갔다."

onerous [άnərəs] : 성가신, 귀찮은  : (L onus, oner- : burden)

onus [óunəs] : 책임, 의무; 부담, 무거운 짐  : (L onus : burden, load)

infectious [infékʃəs] : [병이] 전염성인, 전염병의; [사람이] 감염증[전염병]에 걸린; [감정·습관 등이] 남에게 옮겨지기 쉬운  : (L in- : into + facere : do, make, put → inficere : immerse in dye, taint, poison → infectus) [나쁜 것에 들어간 데서, infectious disease : 전염병]

scrub [skrʌb] : (솔·천으로) 북북 문대다; [행사·계획 등을] 취소하다, 중지하다 [게르마닉 어원]

정답 : B

Posted by 연우리