연어2021. 5. 19. 02:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → FPuJn0q5mVo

#   "But I was just beginning to enjoy the bliss of semi-anonymity, dammit," Isabel protested.

   "You can always turn it down." Jerry grinned. "I mean, Jean-Paul Sartre refused the Literature Prize in 1964."

   "Yes, " his father agreed, "only that got him even more publicity."

   "But I genuinely don't want it," Isabel said plaintively. "I mean, it's the traditional grand final to a career, and I've barely started."

    Jerry smiled. "Don't (A)[     ] it, honey. Remember, Marie Curie won it twice--and that was at a time when women were barely allowed to win it once."

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  "하지만 난 막 반쯤은 익명의 즐거움을 누리기 시작했는데."라고 이사벨은 항변했다.

    "자긴 언제든 거절할 수 있어."라고 제리는 씩 웃었다. "내 말은 쟝 폴 사르트르가 1964 년에 노벨 문학상을 거부했다는 거야."

    "맞아, 오로지 그에게 명성을 더해 줄 뿐이었지."라고 아버지 프라트 교수는 동의했다.

    "하지만 전 정말로 그거 원치 않아요."라고 이사벨은 슬프게 말했다. "제 말은 노벨상은 경력의 전통적인 그랜드 파이널인데 전 겨우 시작했을 뿐이라는 거죠."

    제리는 미소 지었다. "자기, 걱정하지 마. 기억해. 마리 큐리는 노벨상을 두 번 수상했어. 그것도 당시는 여자가 한 번도 수상이 가까스로 허용되었던 시절이야."

[정답]   (A) : sweat

 

[해설]

[Don't sweat it.]

걱정하지 마라. 신경 쓰지 마라. = Don't worry about it. = Don't stress about it. [ㅎ 땀도 흘릴 필요 없는 데서]

If we're a few minutes late he'll wait for us, so don't sweat it.

"우리가 몇 분 늦으면 그는 우릴 기다려 줄 거야. 그러니 걱정하지 마라."

A : "I promise I'll pay you back the next time I see you."  "다음에 보면 갚을 거 약속해."

B : "Oh, it's just a few bucks, don't sweat it!" "오, 그거 겨우 몇 달러인데. 신경 쓰지 마."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

get (down) to the nitty-gritty  (0) 2021.05.21
not break a sweat 땀 한 방울 흘리지 않고  (0) 2021.05.20
be in clover 또는 keep ~ in clover  (0) 2021.05.17
cut의 연어들  (0) 2021.05.16
Give me a week's grace  (0) 2021.05.14
Posted by 연우리
연어2021. 5. 2. 15:08
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → SXlLnrqiWMw

#1.  "Don't make it a self-fulfilled prophecy, Marino," I said quietly. "People think about something too much and get so stressed out they make it happen."

   "Like Sparkes," he said.

   "I really don't see (A)[     ] this has to do with Sparkes."

   "Maybe he thought about something too much and made it happen. Like you're a black man with a lot of people who hate your (B)[     ], and you worry so much about the assholes taking what you got, you end up burning it down yourself. Killing your horses and white girlfriend in the process. Ending up with nothing. Hell, insurance money won't replace what he lost. No way. Truth is, Sparkes is screwed any way you slice it. Either he's lost everything he loved in life, or he's gonna die in prison."

    

#2.   By the time they'd divulged all personal possessions, a stunning black woman with gorgeous cheekbones had arrived. Adeline introduced her as Superintendent Kim McKinnon. She proceeded to lead them through security, down a narrow hall to where she said Shana was already enconsed in the interview room, waiting for them.

   "She's still recovering from yesterday's incident," McKinnon informed them briskly, striding rapidly down the long, grungy white corridor. "She lost a  lot of blood, so she tires easily. I'd suggest you get straight to the point while she can still answer your questions."

   "She cut herself?" D.D. asked.

   The superintendent nodded.

   "Serious suicide attempt?"

   "Serious enough she probably would've died in another few minutes."

   "Has she done that before?"

   "Shana suffers from severe depression, in addition to antisocial personality disorder. Think of it this way: She doesn't just hate your guts; she hates her own (C)[      ] as well."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 한 단어는?

 

[#1. 해석]  "마리노, 그걸 자기 충족적을 실현된 예언으로 만들지 마세요."라고 나는 조용히 말했다. "사람들은 뭔가를 너무 지나치게 생각해서 스트레스가 쌓여서 그걸 일어나게 하죠."

   "스팍스처럼요."라고 그는 말했다.

   "전 정말로 이게 스팍스와 무슨 관련이 있는지 이해가 안 돼요."

   "어쩌면요 스팍스는 뭔가에 대해서 너무 지나치게 생각해서 그게 일어나게 했죠. 당신이 당신을 아주 싫어하는 많은 사람들이 있어서 당신이 갖고 있는 것을 빼앗는 개자식들에 대해 너무 지나치게 생각한 나머지 직접 다 불질러 버리게 되는 거와 같죠. 그 과정에서 말들과 백인 여자 친구도 죽이게 되죠. 아무것도 안 남게 되죠. 지랄 보험금으로는 잃은 것을 대체하지 못 하죠. 절대로 못 하죠. 사실은 스팍스는 당신이 어떻게 잘라 분석해도 개판이 난 거죠. 삶의 사랑했던 모든 것을 잃었거나 아니면 감방에서 죽게 될 거죠."

[#2. 해석]   모든 개인 물건들을 드러냈을쯤에야 광대뼈가 아주 멋진 놀랄 만큼 아름다운 흑인 여성이 다가왔다. 아델린은 그녀를 교도소 장인 킴 매키넌으로 소개했다. 소장은 그들을 보안대를 거쳐 좁은 복도를 거쳐 샤나가 이미 편안하게 자리 잡고 그들을 기다리고 있다는 면담 실로 이끌었다.

    "어제의 사건으로 여전히 회복 중이어요."라고 매키넌은 기운차게 말하고는 지저분한 흰색의 긴 복도를 성큼 걸어갔다. "피를 많이 흘려서 쉽게 피곤해 해요. 질문에 답할 수 있을 동안 바로 본론으로 들어가는 게 좋을 거예요."

    "자해를 했나요?"라고 디디는 물었다.

    소장은 머리를 끄덕였다.

    "심각한 자살 기도?"

    "충분히 심각해서 아마도 몇 분 더 지났으며 죽었을 거예요."

    "전에도 그런 적이 있었나요?"

    "샤나는 반사회적 인격 장애에다가 심한 우울증을 앓고 있어요. 이렇게 생각해보세요. 샤나는 당신을 아주 싫어할 뿐만 아니라 자신도 매우 싫어하는 거죠."

[정답] 1. (A) : what     2. (B)와 (C) : guts

 

[어휘 또는 표현]

self-fulfilling : 자기 충족의, 자기 달성의; 스스로의 힘으로 목적 등을 달성하는

self-fulfilling prophecy : 자기 충족적 예언   ← prophecy of  self-fulfilling (회전 이동)

self-fulfilled prophecy : 자기 충족에 의해 달성된 예언  ← prophecy self-fulfilled (전치 수식)

prophecy [prάfəsi] : 예언; 계시, 신탁   

prophesy [prάfəsài] : 예언하다; 예보하다  : (Gk pro : before + phetes : speaker cf phenai : to speak)

stressed out : 스트레스로 지친, 스트레스가 쌓인

Truth is, Sparkes is ~ "사실은 스팍스는 ~"

= (The) Truth is (that) Sparks is ~

간단하게 줄이고 'comma' 사용해서 삽입 처리할 수 있다. 

divulge [divΛldʒ] : [사사로운 일·비밀 등을] [남에게] 누설하다; 파헤치다, 폭로하다  : made known  : (L di- : widely + vulgus : common people) [ㅎ Vulgar Latin]

stunning [stΛniŋ] : 놀랄 만큼 아름다운[멋진]; 제1급의; 기절시키는, 놀라게 하는

ensconce [inskάns] : ~을 (안전하게) 숨기다; [때로 재귀 용법] ~에 자리 잡다; ~에 안치하다: establish or settle (someone) in a comfortable, safe, or secret place  : (L abscondere : to hide) [불어 거쳐서 스펠링 변화]

grungy [grΛndʒi] : 더러운; 나쁜; 저열한   grungy look : 그런지 룩

(It was) Serious enough that ~ (= It was so serious that ~) : 구어체에서 'so ~ that ~'을 대신해서 '~ enough that ~'이 사용되기도 한다. 

[해설]

1. have (something) to do with ~ : ~와 연관이 있다

have a lot to do with ~ : ~와 관련이 많다

have nothing to do with ~ : 관련이 없다

의문사는 목적어 자리를 대신하는 것이므로 'what'을 사용해야 한다. 

[hate one's guts]

 내장까지 싫어하다, 뱃속까지 싫어하다  → '알알이 싫다, 구석구석 다 싫다, 모조리 싫다, 뼛속까지 싫다 → 몹시 싫어하다  : to utterly despise one; to feel nothing but hatred for

I know for a fact that Stacy hates my guts. She told me to drop dead last time I saw her. "나는 스테이시가 나를 뼛속까지 싫어하는 거 사실로 알고 있어. 지난번에 만났을 때 나보고 객사나 하라고 말했어."

He doesn't hate your guts, Paul. He's just mad that you lied to him.

"폴, 겐 너를 뼛속까지 싫어하는 건 아냐. 네가 그에게 거짓말을 해서 화가 난 거지."

 

Posted by 연우리
연어2021. 4. 29. 23:34
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → Ruz8LXbHJEg

#   The following Monday, since Kim's first meeting of the day was off the lot, she did not pull up to the studio gate until nearly eleven. Usually the minute he caught sight of her red Lamborghini, the guard would lift the barrier so she could zoom through without having to change gears.

   Today, for some reason, the barrier remained in place.

   "What's happening?" she called out in mock anger. " Have you lost your (A)[     ]? Open the drawbridge."

   "Uh, hello there, Miss Tower," the officer said uneasily. "How're you doing?"

   Kim had exhausted her patience and good humor with this (B)[     ]. Instead of responding to his question, she merely barked, "Up, Mitch. Move your ass."

   The sentry remained by the side of her car, a part of him savoring the moment. It was a role he had played on countless occasions, but never on so grand a level.

   "Miss Tower, I don't know exactly how to say this, but . . ." He paused and then concluded, "you're not on my (C)[      ].

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  다음 중에서 빈칸 (B)에 들어가기에 적합한 것은?

A. onion        B. minion        C. scion        D. cion          E. dominion

#3.  다음 중에서 빈칸 (C)에 들어가기에 적합한 것은?

A. cricket       B. pocket       C. docket       D. bucket       E. socket

 

[해석]   다음날 월요일은 킴의 그날 첫 회의가 촬영장에서 떨어진 곳에 있었기에 그녀는 거의 11 시가 되어서야 스튜디오에 닿을 수 있었다. 보통이라면 그녀의 빨간색 람보르기니가 눈에 띄자마자 경비는 차단문을 들어 올려서 그녀는 기어도 바꾸지 않고 쉭 통과할 수 있었을 겁니다.

    오늘도 뭔 이유인지 차단문은 그대로였습니다.

    "뭔 일 이예요?"라고 짐짓 화난 척 소리쳤다. "당신 감이 떨어진 거예요? 댕겨 올려 열으란 말이에요."

    "어, 타워 양, 안냐세요," 경비는 불편하게 대답했다. "잘 지내시죠?"

    킴은 인내심과 싹싹함이 이 앞잡이에게 다 사라졌다. 그의 질문에 답하지 않고 그녀는 그저 소릴 질렀다. "미치, 올리란 말이야. 졸라 서둘러."

    보초는 그녀의 차 옆에 그대로 있었는데 그의 일부는 그 순간을 즐기는 것 같았다. 그건 무수한 경우에 그가 해온 역할이었지만 이번이 최고 레벨이었다.

    "타워 양, 전 정확하게 뭐라 말할지 모르겠지만요." 그는 말을 멈췄다가 결론을 내렸다. "님은 오늘 제 통과 표에 없네요."

[정답]   1. (A) : touch     2. (B) : B. minion     3. (C) : C. docket

 

[어휘 또는 표현]

Lamborghini [lӕmbɔːrgíːni] : 람보르기니 : 이탈리아 고성능 스포츠카

good humor : 기분이 좋음, 싹싹함

onio[Λnjən] : 양파; 놈 : (L unus, unio : one → O F oignon) ['bulb'(구근)가 하나로 모이는 데서]

scio[sáiən] : 자손, (명문의) 자제; 후예; 접가지, 접순 (= cion)  : (O F ciun : shoot, twig) [어원 불명]

dominio[dəmínjən] : 지배권, 통치권, 주권; 지배, 통치; (격식) (봉건 영주의) 영지; 영토 : (L domin(us)  lord, master) [ㅎ Quo Vadis Domine(쿠오바디스 도미네?) (주여, 어디로 가시나이까?)(Lord, where are you going?), 'dome'은 Gk으로 집(doma)의 뜻으로 집엔 주인(master)가 있는 법이다. cf. domestic]

cricket¹ [kríkit] : 귀뚜라미 : (O F criquer : to crackle → criquet) ['crackle'(탁탁 소리)를 나타내는 의성어로서]

cricket² : 크리겟(게임)  [어원 불명]

socket [sάkit] : 꽂는[끼우는] 구멍; 콘센트((미) outlet) : (Celtic → O F soc : plowshare) ['보습', '쟁기 날'도 끼워서 사용하는 겁니다.]

[해설]

minion [mínjən] : (권력자의) 앞잡이, 부하; 총아; 애완동물 : (O F mignot : dainty → Middle F mignon) [귀여워하는 것에서, ㅎ '미니언즈' 만화 영화 보면 귀엽죠.]

[본문]

Kim had exhausted her patience and good humor with this (B)[minion]. 

"킴은 인내심과 싹싹함이 이 앞잡이에게 다 사라졌다."

docket [dάkit] : 소송 사건 일람표; 명세서, 꼬리표; 이동 권한 명세서 ['dock²'이 '꼬리를 바싹 짜르다'의 뜻에서 '꼬리표'의 뜻으로]

[본문]

"you're not on my (C)[docket]"  "님은 오늘 제 통과 표에 없네요."

[lose (one's) touch]

기량이 떨어지다; 기운을 잃다 → 감을 잃다, 감이 떨어지다 : no longer be able to do or handle something skillfully  [여기서 'touch'는 악기를 만지는 '(촉)감'을 뜻한다.]

The students no longer listen to my threats — I must be losing my touch.

"학생들이 더 이상 내가 위협해도 통하질 않네. 나 감이 떨어졌나 봐."

He used to be one of the league's elite shooters, but it seems like he's lost his touch.

"그는 전에는 리그의 엘리트 슈터였지만 이제 감이 떨어졌나 봐."

[본문]

Have you lost your (A)[touch]? "당신 감이 떨어진 거예요?"

[lose touch]

연락이 끊기다

Unfortunately, my college roommate and I lost touch over the years,  so I have no idea how she's doing  now. "불행하게도 내 룸메이트와 난 오랜 세월 연락이 끊겼어 이제 어떻게 지내는 지도 몰라."

 

Posted by 연우리
연어2021. 4. 12. 18:00
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  z8LK2-drFdk

#  "I think control is the most important word here," Benton said.

  "Or lack of it," said McGovern.

  "Exactly," Benton agreed. "There is a blitz attack. Something set this guy off and he went (A)[       ]. I seriously doubt he intended for this to go down anything like it did, which is also evidenced by the fire. It appears he lost control of that, too."

 

# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 단어는?

A. astray           B. begging          C. kaput        D. phut        E. berserk

 

[해석] "제 생각엔 이점에선 통제력이 가장 중요한 단어입니다."라고 벤튼은 말했다.

   "또는 통제력의 결핍이죠."라고 맥거번이 말했다.

   "바로 그렇지요."라고 벤튼이 동의했다. "전격적인 공격이죠. 뭔가가 이 녀석을 화나게 해서 그는 광포해졌죠. 실제처럼 그런 어떤 상황 이하로 이게 악화되게 하려 했다고는 생각하지는 않습니다. 이건 화재 사건의 증거로도 입증됩니다. 그는 화재에 대한 통제력도 잃은 거죠."

[정답] (A) : E. berserk

 

[어휘 또는 표현]

blitz [blits] : 전격전; (일반적으로) 전격적인 맹공격[공세], (특히) 집중 고중 폭격; (the Blitz) (독일군에 의한) 런던 대공습; (비격식) (매스컴에 의한) 대선전; (비격식) 분투, 노력; 급습하다; 괴멸시키다   : an intensive or sudden military attack  : (G blitzkrieg : lightning war → 1930 년대에 'blitz'로 줄어듦)

blitz attack : 전격적인 공격

set someone off : ~을 화나게 하다, 흥분시키다

go down : 추락하다, 악화되다 (to become worse)

for this to go down anything like it did  : 실제로의 이번 사건이 그랬던 만큼으로 악화되게 하려고 하다

kaput [kaːpút]: (구어) 폐허가 된; 끝장이 난; 쓸모없게 된; 구식의  go kaput : 폐허가 되다, 실패하다 (German kaputt, fr. F capot : not having made a trick at piquet) [원래 불어와 연관되어 있지만 (피켓에서 패를 만들지 못하는 데서) 독일어에서 '쓸모없게 된'의 슬랭으로 쓰인 데서] 

go astray : 길을 잃다

go begging : [사람이] 구걸하면 다니다; (비격식) [물건이] 팔리지 않다; (보통 진행형으로) [사물이] 돋보아지지 않다, 손도 대지 않고 있다

go phut : [타이어가] 펑크 나다; [기계가] 짜부라지다, 못 쓰게 되다; [계획이] 다 틀어지다 

phut [fʌt] : (속어) 뻥,펑(하는 소리) : 소총탄·타이어 등이 파열하는 둔한 소리​

[해설]

berserk [bərsə́rk] : 광포한, 미친 듯이 날뛰는 ; 광포하게; [북유럽 전설] 사나운 전사[용사]; 광포한 사람 : (O N bersekr fr. bern : bear + serkr : shirt) ['곰 + 셔츠'로 사나운 스칸디나비안 전사에서, wearing no armor but a bearskin shirt]

[go / run berserk]

: 광포해지다 : to go crazy, especially in anger ['berserkers'에서]

Mom will go berserk if she catches you sneaking out after curfew again.

"네가 외출 금지 시간 후에 몰래 나가는 것을 엄마가 발견하면 길길이 날뛰실 거야."

The guy just went totally berserk and started hitting me. "그 자식이 그냥 완전히 광포해져서 나를 때리기 시작했다."

[본문]

Something set this guy off and he went (A)[berserk].  "뭔가가 이 녀석을 화나게 했고 그는 길길이 날뛰었다."

Posted by 연우리