편입 문법 3000 Plus2020. 12. 31. 03:29
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/x872xvTdTkg

[PT10-18]0456. ⋆ [한국외국어대학교 2002-1]

Choose the pair of the most appropriate forms of the words in parentheses.

Is life so dear or peace so sweet as (purchase) at the price of chains and slavery? I do not know what course others (take) now, but as for me, give liberty or give me death.

(A) to be purchased --- may take

(B) might be purchased --- might have taken

(C) is purchasable --- would have taken

(D) will be purchased --- may have been taken

(E) a purchase --- being taken

[PT10-18]0456. ['so ~ as to ~']

정답 - A : so ~ as to v : ~할 정도로 아주 ~하다

'so ~' 뒤에 'as'가 있으므로 부정사로 이어져야 한다. 'now'와 목적어인 'what course'가 있으므로 'may take'가 따라야 한다.

'Is {[life so dear] or [peace so sweet]}'로 병치되어 있다.

[해석] 속박과 노예제도의 대가로 구입할 정도로 삶이 그렇게 귀중한 것인가 아니면 평화가 그렇게 달콤한 것인가? 다른 사람들이 어떤 노선을 취할지 나는 모르지만 나로서는 자유가 아니면 죽음을 달라.

 

 

[PT10-19]0457. ⋆ [한국외국어대학교 2011]

We think and talk _________ to have conscious awareness of and control over everything we think and say.

(A) at too fast a rate          (B) in too fast a rate          (C) at a too fast rate         (D) in a too fast rate

[PT10-19]0457. ['too 형용사 a 명사']

정답 - A : 'too fast a rate'로 써야 한다. 가산 명사인 'a rate' 앞에는 전치사로 'at'을 사용한다.

 

[핵심 문법] 'too 형용사 a 명사', 'so 형용사 a 명사', 'as 형용사 a 명사'

★★ 'too 형용사’, ‘so 형용사’, ‘as 형용사'를 부정관사 앞으로 끄집어내서 사용한다.

It was too familiar a situation. "그건 너무 익숙한 상황이었다."

It is too important an occasion. "그건 너무 중요한 때이다."

He chose too expensive a present. "그는 너무나 비싼 선물을 선택했다."

I've never had so unpleasant an experience. "그처럼 불쾌한 경험을 겪은 적이 없었다."

I had to face as difficult a situation myself. "나 자신도 그만큼 어려운 상황에 대면해야 했다."

★★ 'too'나 'so' 앞에 'all, much, far, quite, ever, just, nearly'가 있으면 부정관사를 그냥 앞에 둘 수 있다.

It was an all too familiar situation. "그건 안타깝게도 너무 익숙한 상황이었다."

It was all too familiar a situation.

I have never known a patient make quite so rapid a recovery.

"나는 환자가 정말 아주 빠른 회복을 하는 것을 겪은 적이 없다."

I have never known a patient make a quite so rapid recovery.

I have never known a patient make a recovery quite so rapid. (후치 수식)

 

It is a much too important occasion. "그건 아주 지나치게 중요한 경우이다."

He chose a far too expensive present. "그는 아주 지나치게 비싼 선물을 선택했다."

I've never had a quite so unpleasant experience. "나는 아주 심하게 불쾌한 경험을 한 적이 없었다."

There was an ever so disappointing attendance. "아주 실망스런 참석율이었다."

I had to face a just as difficult situation myself. "나 자신도 딱 그만큼 어려운 상황에 직면했다."

The enemy mounted a nearly as devastating attack. (= nearly as devastating an attack)

"적은 거의 같은 정도로 파괴적인 공격을 가했다."

[해석] 우리는 너무 빠른 속도로 생각하고 말하기 때문에 우리가 생각하고 말하는 모든 것을 의식적으로 인식하면서 통제하지 못한다.

 

 

[PT10-20]0458. ⋆⋆ [고려대학교 2010]

Wherever I went shopping with my mother, who was an outsider in an English-only world, our task inevitably led to ____________ speak up to help my mother.

(A) so an awkward scene that I had to                         (B) so awkward not a scene for me to

(C) too awkward a scene for me not to                       (D) too an awkward scene that I had to

[PT10-20]0458. ['too 형용사 a 명사']

정답 - C : ‘a *too awkward scene’의 순서로 쓸 수 없다. 'too awkward'를 부정관사 앞으로 보내서 'too awkward a scene'의 순서로 써야 한다. speak up : 대신 말하다

'too ~ a 명사 for 의미상 주어 not to ~' : 너무나 ~해서 ~하지 않을 수 없는 (~할 수밖에 없는)

‘내가 어머니를 돕기 위해 대신 말하지 않기에는 너무 곤란한 상황’ = ‘내가 어머니를 돕기 위해 대신 말할 수밖에 없는 곤란한 상황’

A : 'a *so awkward scene'에서 'so'만 앞으로 내보내면 안 된다. 'so awkward'를 함께 앞으로 보내 'so awkward a scene'로 써야 한다.

B : 'so ~'는 부정사가 아니라 'that ~'로 연결되어야 한다.

D : 'too ~'는 부정사와 연결되어야 한다.

[해석] 어머니와 함께 어디로 쇼핑을 가든 어머니는 영어만을 쓰는 세상에서는 아웃사이더이셨기 때문에 우리 일은 필연적으로 내가 어머니를 돕기 위해 대신 말할 수밖에 없는 곤란한 상황으로 이어졌다.

[원본] I knew our errands would inevitably lead to an awkward scene, and that I would have to speak up to help my mother.

「Mute in an English-Only World」, Chang-Rae Lee(이 창래)

 

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2020. 12. 31. 03:26
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/S5qVSe5ianQ

[PT10-11]0449. ⋆ [단국대학교 2011]

Researchers have discovered that body fat produces proteins that trigger inflammation, thus __________ to the development of heart disease, stroke, and diabetes.

(A) contributes                  (B) has contributed             (C) being contributed                (D) contributing

[PT10-11]0449. [분사 구문의 계속적 용법]

정답 - D : = , and it(=body fat) contributes to the development of ~ : 접속사 'and'와 동일한 주어인 'it'을 삭제하면 'contributes'는 현재 분사인 'contributing'으로 바뀐다.

A : 'produces'와 접속사 없이 'contributes'가 등위 될 수 없다.

B : 'produces'와 접속사 없이 'has'가 등위 될 수 없다.

C : 'contribute to ~'는 ‘~의 한 원인이 되다’는 뜻으로 수동일 수 없다.

[해석] 연구자들은 신체의 지방은 염증을 유발하는 단백질을 만들어내고 그래서 심장병, 졸중 그리고 당뇨병이 생기는 한 원인이 된다는 것을 발견했다.

 

 

[PT10-12]0450. [경기대학교 2012]

The South Korean government announced additional sanctions (A)[against] Iran (B)[on] Friday over (C)[its] nuclear program, (D)[blacklist] 99 Iranian firms.

[PT10-12]0450. [분사 구문의 계속적 용법]

정답 - D : [blacklist] → [blacklisting] : 원형(blacklist)이 과거형(announced)과 이어질 수 없다. 'and blacklisted'에서 'and'를 삭제하고 계속적 용법으로 현재 분사를 사용해야 한다.

[해석] 한국 정부는 금요일 이란의 핵 개발 계획과 관련해서 이란에 대한 추가적인 제제 조처들을 발표했고 99개의 이란 회사들을 블랙리스트에 올렸다.

 

 

[PT10-13]0451. [경원대학교 2007-1]

Globalization is not (A)[preordained to] advance inexorably, (B)[drove by] constant (C)[improvement in] communications and (D)[transportation].

[PT10-13]0451. [분사 구문의 계속적 용법]

정답 - B : [drove by] → [driven by] : 'but it is driven by'에서 'but it is'가 삭제되면 'driven by'가 쓰이게 된다.

D : 'transportation'은 시종이 구분되지 않는 추상 불가산 명사이다.

[해석] 세계화는 멈춤 없이 진전되도록 예정된 것이 아니고 통신과 교통의 지속적인 향상에 의해 촉진된다.

 

 

[PT10-14]0452. [경원대학교 2011]

We see that (A)[the same system] can appear (B)[in different aspects], (C)[evoke] successive (D)[impressions of] 'simplicity' and 'complexity.'

[PT10-14]0452. [분사 구문의 계속적 용법]

정답 - C : [evoke] → [evoking] : 정동사인 'can appear' 뒤에 접속사 없이 원형이 따를 수 없다. 하다못해 'and'라도 있어야 한다. 현재 분사를 계속적 용법으로 쓰는 것이 적합하다.

[해석] 동일한 시스템이 다른 모습으로 나타나서 ‘단순’과 ‘복잡’의 인상을 연속적으로 불러낼 수 있다는 것을 우리는 이해한다.

 

 

[PT10-15]0453. [총신대학교 2004-1]

According to the advanced education law, students are required to complete classes over a period of at least 15 weeks in a semester _________ advance to an upper grade or graduate.

(A) because                (B) in order to               (C) so that               (D) even if

[PT10-15]0453. [목적 용법 'in order to ~']

정답 - B : 뒤에 주어 없이 동사 'advance'가 따르므로 'in order to advance'로 이어져야 한다.

[해석] 고등 교육법에 따르면 학생들은 상급반으로 진학하거나 졸업하기 위해서는 한 한기 내에 적어도 15주의 기간에 걸쳐 수업을 마무리해야 한다.

 

 

[PT10-16]0454. [광운대학교 2004-1]

문법적으로 틀린 문장을 고르시오.

(A) You needn't have watered the flowers, for it is going to rain.

(B) I always kept candles in the house in case there was a power cut.

(C) My friends warned me not to leave my car unlocked as there had been a lot of stealing from cars.

(D) We carved their names on the stone in order for future generations should know what they had done.

[PT10-16]0454. ['in order for 의미상 주어 to V'와 'in order that 절']

정답 - D : [in order for future generations should] → [in order for future generation to] : 'in order that 절'이 아니고 의미상의 주어 표시형인 'for'가 나왔으므로 뒤에는 부정사가 따라야 한다.

[해석] 그들이 행한 것을 미래의 세대들이 알 수 있도록 하기 위하여 그들의 이름을 돌에 새겼다.

A [해석] 꽃들에 물을 줄 필요가 없었어. 비가 올 조짐이니까.

B [해석] 단전에 대비하여 항상 초를 집에 비치해 두었다.

C [해석] 내 친구들은 차 문을 잠그지 않은 채로 두지 말라고 경고했다. 차에서 뭘 훔쳐 가는 경우가 많았기 때문이었다.

 

 

[PT10-17]0455. [홍익대학교 2004-1]

Mr. Brown came to Korea last year __________ the Korean language.

(A) to study                 (B) for study of                (C) for studying               (D) for to studying

[PT10-17]0455. [목적 용법의 부정사]

정답 - A : '~하기 위해서'라는 부정사로 표현한다.

C : 'for ~ing'는 명사를 수식할 때만 사용한다. a center for studying the Korean language

B : 'for the study of the Korean language'로 명사를 수식할 때 사용한다. a center for the study of the Korean language : 한국어 스터디 센터

[해석] Mr. Brown은 한국어를 배우기 위하여 작년에 한국에 왔다.

 

Posted by 연우리
구동사2020. 12. 30. 23:02
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] → y2ubGSSPMho

#1.  He'd had to watch her suffer. He'd had to assist her with tasks that often increased her pain. And he'd had to schedule the full load of parenting as well as household chores for the foreseeable future.

   Yet he'd never once complained or snapped at her to get (A)[     ] herself.

   He was there for her. Even now, he wasn't demanding to know what she'd gotten herself into, or how dare she bring the dangers of her job into their home. He was thinking. Analyzing. Strategizing.

 

#2.  He picked up his goblet and took a long swallow. Wine dripped into his beard, and he used the back of his arm to wipe his chin.

  "Perhaps you, too, Coswold, are now (B)[   ] your infatuation with Gabrielle? Percy has moved (C)[    ], and I suggest you do the same."

  "Coswold turned to Percy. "What do you have to smirk about?"

  "I am to marry Lady Beatrice in two months' time. She brings a handsome dowry to our wedding. Most handsome."

 

#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (C)에 적합한 단어는?

 

[#1. 해석] 그는 그녀가 아파하는 것을 보아야만 했다. 그는 종종 그녀의 통증을 증가시키는 일들을 도와야만 했다. 그리고 그는 예측되는 미래에 대해서 만땅의 부모 역할과 집안의 잡일에 대해 스케줄을 잡아야만 했다.

   그러나 그는 한 번도 불평한 적도 없었고 '잘난 척하지 말라'라고 소리친 적도 없었다.

   그는 그녀를 위해 살았다. 심지어 그때도 그는 그녀가 무슨 일에 말려들었는지, 또 어떻게 감히 직장의 위험들을 집으로 가져오게 되었는지도 알려고 요구하지 않았다. 그는 생각하기 시작했다. 분석하고 전략을 세우고 있었다.

[#2. 해석] 그는 가블릿(잔)을 집어서 길게 마셨다. 와인이 수염에 뚝뚝 떨어졌고 그는 팔등을 사용해서 턱을 닦았다.

  "코스왈드 자네도 이젠 가브리엘에게 푹 빠진 거 극복한 상태겠지? 퍼시는 갈아탔는데 자네도 그러길 바라네."

  "코스왈드는 퍼시를 쳐다보았다. "뭔 일로 쪼개고 있는 거야?"

  "나 레이디 베아트리스와 두 달 후에 결혼할 예정이야. 많은 지참금을 가져온데. 아주 많은 지참금을."

[정답] 1. (A)와 (B) : over     2. (C) : on

[어휘 또는 표현]

strategize [strǽtədʒàiz] : 전략[작전]을 짜다; 면밀하게 계획하다

drip [drip] : (빗방울 등을) 뚝뚝 떨어뜨리다; [액체 등이] 뚝뚝 떨어지다; [감정 등이] 넘치다 ['drop'과 같은 어원에서]

infatuation [infӕʧuéiʃən] : 열중한 상태; 심취, 미침, 반함; 열중하게 하는 것[사람] : an intense but short-lived passion or admiration for someone or something  : (L in- : into + fatuus : foolish) [주로 멍청하게 미친 사랑에]

smirk [sməːrk] : 능글능글, 싱글싱글 웃다, 선웃음을 웃다; 뽐내는[아니꼬운] 웃음 [원래 'smile'과 같은 어원에서]

I am to marry Lady Beatrice in two months' time.

'be to' 용법 '예정'을 나타낸다.

handsome [hǽnsəm] : [사람이] (얼굴이) 잘 생긴, 아름다운(여성에게도 사용); (모양·모습·색 등이) 균형 잡힌, 당당한; 멋진; ★(수량적으로) 상당한, 충분한; 아낌없는, 후한; 친절한, 융숭한; (미)[사람·행위 등이] 능숙한, 재주 있는; 품위 있는 : good-looking; (of a number, sum of money, or margin) substantial  [원래는 손으로 다루기 쉬운 데서]

Beatrice [bíːətris / bèaːtríːʧei] : 베아트리체(단테가 사랑하고 이상화한 여자); 베아트리스(셰익스피어에 나오는 여자)

[해설]

[구동사 get over(전치사)]

II think you are in trouble. "내 생각에 넌 어려움에 빠져 있다."

I hope you soon get over your troubles. "난 네가 곧 너의 어려움을 극복하기/ 넘어가기 바란다."

'get over ~'는 2형식 변화형 동사이다.

The smallest boy was unable to get over the wall as fast as the others.

"제일 작은 소년은 다른 얘들처럼 빠르게 벽을 넘어갈 수 없었다."

순수하게 공간적 의미로 사용되고 있다.

1) 극복하다(surmount); 통제하다(control); 처리해내다(deal with) → 넘어가다 [a feeling, difficulty, etc.)

The committee will have to find means to get over the difficulty. "위원회는 어려움을 처리할 수[넘어갈 수] 있는 수단들을 찾아야만 될 거다." [어려움 속에 있지 않고 위로 넘어가는 데서]

The negotiators had considerable difficulty in getting over the linguistic problems in the drawing-up of an agreed statement. "협상자들은 합의된 성명서를 작성하는 데 언어적인 문제점을 처리하는[넘어가는] 데 상당한 어려움을 겪었다."

The singer had to learn to get over her fear of the public.

"그 가수는 사람들에 대한 공포를 극복하는 법을 배워야만 했다."

무엇이든 위로 넘어가면 극복하는 것이다.

2) 냉정을 되찾다 → 툭툭 털다 : become calm, healthy again: to regain happiness after losing the love of (someone)

Jim would never get over Mary if they separated.

"만약 별거하게 되면 짐은 메리를 툭툭 털고 잊을 수가 없을 것이다."

마음속에서, 혹은 직접 보더라도 안 본듯 넘어갈 수 있으면 툭툭 털어 버린 것이다. 메리가 있어도 눈길이 메리를 넘어가서 딴 여자에게 갈 정도면 완전히 정을 뗀 거죠.

Has Alice got over her former boyfriend yet? "앨리스는 전 남자 친구를 아직 툭툭 털고 잊지 못한 거야?"

She never quite got over being jilted by Geoffrey. "그녀는 제프리한테 차인 것을 결코 제대로 털어낼 수 없었다."

'Cause I'm over you and everything that we used to do together.

"난 널 잊었기 때문에. 함께 했었던 모든 걸 잊었기 때문에."

완전히 넘겨 버리면 완전히 잊은 겁니다.

3) 회복하다 → 넘겨내다 : to regain health or success after (illness, failure, etc.)

It always takes some time to get over the shock of someone's death.

"누군가의 죽음으로 인한 충격을 극복하는 데는 항상 상당한 시간이 필요하다."

충격이 와도 그 위로 훅 넘어갈 수 있을 정도면 극복한 것이다.

4) 완전히 믿다, 그대로 인정하다 → (그냥) 넘어가다 : (not) fully believe, appreciate or understand

We can't get over his sudden decision to leave the country!

"우리는 나라를 떠나겠다는 그의 갑작스러운 결정을 그대로 인정할 수 [그냥 넘어갈 수] 없다."

아무 말 안 하고 그냥 [부드럽게] 넘어가는 것이면 '그냥 인정하는 것'이다.

5) 부인하다 → 슬쩍 넘어가다 : to deny 

Even their lawyer can't get over the fact that they knew they were stealing. "심지어 그들의 변호사도 그들이 도둑질을 하고 있었음 그들도 알았다는 사실을 부인할 수 [슬쩍 넘어갈 수] 없다."

부인하기보다는 '[언급하지 않고] 슬쩍 넘어가다'가 원 뜻에 가깝다.

[get over oneself]

잘난 척, 진지한 척 그만해 → 뭐 대단하다고 

Hey. Get over yourself and join us. "야. 너무 자존심 부리지 말고 같이 하자."

Just get over yourself and stop moaning! "그냥 어지간히 잘난 척하고 그만 투덜거려라!"

He needs to grow up a bit and get over himself. "그는 철 좀 들고 잘난 척하지 않아야 돼."

남은 작은 산과 같은 존재로 생각하고 자신은 큰 산과 같은 존재로 착각하고 사는 사람들도 좀 있죠. 큰 산 같은 존재이니 잘난 척하고 진지한 척하는 겁니다. 그런데 남이 보기에는 그대도 작은 산이나 무덤 같은 존재이니 그까짓 것 훌쩍 넘으라고 말할 수 있죠. 대단한 존재가 아니란 의미가 함축되어 있습니다.

[move on]

옮겨 타다, 갈아타다; 그만두고 다른 걸 하다, 새로운 걸 하다, 새 출발을 하다 : to accept that a situation has changed and be ready to deal with new experiences

I hear my ex-boyfriend is dating again. I guess he's really moved on.

"전 남자 친구가 다시 여자하고 데이트한다더라. 정말로 마음이 옮겨 간 것 같아."

Since he and his girl friend broke up, he's been finding it difficult to move on.

"그와 그의 여자 친구는 결별한 이래로 그는 바꿔탈 생각도 어려워하고 있다."

Harry is trying to move on Tiffany. They deserve each other. [여기서 'on'은 전치사]

"해리는 티파니에게 옮겨타려는(가려는) 중이야. 서로 잘 맞는 거 같아."

cf. Stop hitting on her! "게한테 작업 걸지 마!.(추근대지 마!)"

It's been a nightmare, but now I just want to forget about it and move on.

"그 사업은 악몽이었지만 이제 난 그저 잊고 새 출발하려고 해."

I'd done the same job for years and felt it was time to move on.

 

"난 같은 일을 여러 해 해온 상태였고 새 출발을 할 시간이라고 생각했지."

 

Posted by 연우리
표현2020. 12. 30. 16:20
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  VDuj7Lbxpmg

He'd had to watch her suffer. He'd had to assist her with tasks that often increased her pain. And he'd had to schedule the full load of parenting as well as household chores for the foreseeable future.

Yet he'd never once complained or snapped at her to get (A)[     ] herself.

He was there for her. Even now, he wasn't demanding to know what she'd gotten herself into, or how dare she bring the dangers of her job into their home. He was thinking. Analyzing. Strategizing.

 

# 빈칸 (A)에 적합한 단어는?

[해석] 그는 그녀가 아파하는 것을 보아야만 했다. 그는 종종 그녀의 통증을 증가시키는 일들을 도와야만 했다. 그리고 그는 예측되는 미래에 대해서 만땅의 부모 역할과 집안의 잡일에 대해 스케줄을 잡아야만 했다.

그러나 그는 한 번도 불평한 적도 없었고 '잘난 척하지 말라'라고 소리친 적도 없었다.

그는 그녀를 위해 살았다. 심지어 그때도 그는 그녀가 무슨 일에 말려들었는지, 또 어떻게 감히 직장의 위험들을 집으로 가져오게 되었는지도 알려고 요구하지 않았다. 그는 생각하기 시작했다. 분석하고 전략을 세우고 있었다.

[정답] (A) : over

[get over(전치사)]

I think you are in trouble. "내 생각에 넌 어려움에 빠져 있다."

I hope you soon get over your troubles. "난 네가 곧 너의 어려움을 극복하기/ 넘어가기 바란다."

'get over ~'는 2형식 변화형 동사이다.

The smallest boy was unable to get over the wall as fast as the others.

"제일 작은 소년은 다른 얘들처럼 빠르게 벽을 넘어갈 수 없었다."

순수하게 공간적 의미로 사용되고 있다.

1) 극복하다(surmount); 통제하다(control); 처리해내다(deal with) → 넘어가다 [a feeling, difficulty, etc.)

The committee will have to find means to get over the difficulty. "위원회는 어려움을 처리할 수[넘어갈 수] 있는 수단들을 찾아야만 될 거다." [어려움 속에 있지 않고 위로 넘어가는 데서]

The negotiators had considerable difficulty in getting over the linguistic problems in the drawing-up of an agreed statement. "협상자들은 합의된 성명서를 작성하는 데 언어적인 문제점을 처리하는[넘어가는] 데 상당한 어려움을 겪었다."

The singer had to learn to get over her fear of the public.

"그 가수는 사람들에 대한 공포를 극복하는 법을 배워야만 했다."

무엇이든 위로 넘어가면 극복하는 것이다.

2) 냉정을 되찾다 → 툭툭 털다 : become calm, healthy again: to regain happiness after losing the love of (someone)

Jim would never get over Mary if they separated.

"만약 별거하게 되면 짐은 메리를 툭툭 털고 잊을 수가 없을 것이다."

마음속에서, 혹은 직접 보더라도 안 본듯 넘어갈 수 있으면 툭툭 털어 버린 것이다. 메리가 있어도 눈길이 메리를 넘어가서 딴 여자에게 갈 정도면 완전히 정을 뗀 거죠.

Has Alice got over her former boyfriend yet? "앨리스는 전 남자 친구를 아직 툭툭 털고 잊지 못한 거야?"

She never quite got over being jilted by Geoffrey. "그녀는 제프리한테 차인 것을 결코 제대로 털어낼 수 없었다."

'Cause I'm over you and everything that we used to do together.

"난 널 잊었기 때문에. 함께 했었던 모든 걸 잊었기 때문에."

완전히 넘겨 버리면 완전히 잊은 겁니다.

3) 회복하다 → 넘겨내다 : to regain health or success after (illness, failure, etc.)

It always takes some time to get over the shock of someone's death.

"누군가의 죽음으로 인한 충격을 극복하는 데는 항상 상당한 시간이 필요하다."

충격이 와도 그 위로 훅 넘어갈 수 있을 정도면 극복한 것이다.

4) 완전히 믿다, 그대로 인정하다 → (그냥) 넘어가다 : (not) fully believe, appreciate or understand

We can't get over his sudden decision to leave the country!

"우리는 나라를 떠나겠다는 그의 갑작스러운 결정을 그대로 인정할 수 [그냥 넘어갈 수] 없다."

아무 말 안 하고 그냥 [부드럽게] 넘어가는 것이면 '그냥 인정하는 것'이다.

5) 부인하다 → 슬쩍 넘어가다 : to deny 

Even their lawyer can't get over the fact that they knew they were stealing. "심지어 그들의 변호사도 그들이 도둑질을 하고 있었음 그들도 알았다는 사실을 부인할 수 [슬쩍 넘어갈 수] 없다."

부인하기보다는 '[언급하지 않고] 슬쩍 넘어가다'가 원 뜻에 가깝다.

[get over oneself]

잘난 척, 진지한 척 그만해 → 뭐 대단하다고 

Hey. Get over yourself and join us. "야. 너무 자존심 부리지 말고 같이 하자."

Just get over yourself and stop moaning! "그냥 어지간히 잘난 척하고 그만 투덜거려라!"

He needs to grow up a bit and get over himself. "그는 철 좀 들고 잘난 척하지 않아야 돼."

남은 작은 산과 같은 존재로 생각하고 자신은 큰 산과 같은 존재로 착각하고 사는 사람들도 좀 있죠. 큰 산 같은 존재이니 잘난 척하고 진지한 척하는 겁니다. 그런데 남이 보기에는 그대도 작은 산이나 무덤 같은 존재이니 그까짓 것 훌쩍 넘으라고 말할 수 있죠. 대단한 존재가 아니란 의미가 함축되어 있습니다.

#get_over_yourself 태그수정

Posted by 연우리