문법2021. 1. 1. 09:04
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  ULkVYgFkmv0

#1. Of course, there are many people these days who have a lot of foolish things to say about Lord Darlington, and it may be (A)[    ] you are under the impression I am somehow embarrassed or ashamed of my association with his lordship, and it is this that lies behind such conduct. Then let me make it clear that nothing could be further from the truth. The great majority of what one hears about his lordship today is, in any case, utter nonsense, based on an almost complete ignorance of the facts. Indeed, it seems to me that my odd conduct can be very plausibly explained in terms of my wish to avoid any possibility of hearing any further such nonsense concerning his lordship; that is to say, I have chosen to tell white lies in both instances as the simplest means of avoiding unpleasantness. ~ ~

 

#2. ~ ~ He had asked: 'You mean you actually used to work for that Lord Darlington?' and I had given an answer which could mean little other than that I had not. It could simply be (B)[    ] a meaningless whim had suddenly overtaken me at that moment--but that is hardly a convincing way to account for such distinctly odd behavior. In any case, I have now come to accept that the incident with the batman is not the first of its kind; there is little doubt it has some connection--though I am not quite clear of the nature of it--with what occurred a few months ago during the visit of the Wakefields.

 

#3. "Milk. I used the last at breakfast." Her gaze followed his to the window. ""But don't go just for groceries. The street must be slick as glass."

   "I was going out anyway. Something's wrong with my car. I have to take it into the garage."

   "What's wrong?"

   "Beats me. It worked fine day before yesterday, but last night it was hiccuping. " He shrugged. "(C)[     ] be I got hold of some bad gas." He started for the door. 

  "I'll be back in a couple of hours. Come to the front door and set the security system behind me. What's the use of having security if you don't set it? I walked right in."

  "I always set it. Joel must have forgotten to do it when he went out this morning." She followed him to the foyer and pressed the armed button after he opened the door. She glanced out at the swiftly swirling snow, now so thick she could barely see two feet ahead. "This is nasty. Do you have to go?"

  "Can't do without my wheels." He grinned. "I'm used to driving in weather like this." He waved as he carefully went down the ice-filmed steps. "And I'll remember the milk."

 

#4.  'Darlington Hall,' he said to himself. 'Darlington Hall. Must be a really posh place, it rings a bell even to an idiot like yours trully. Darlington Hall. Hang on, you don't mean Darlingon Hall, Lord Darlington's place?'

   'It was Lord Darligton's residence until his death three years ago,' I informed him. 'The house is now the residence of Mr John Farraday, an American gentleman.'

   'You really must be top-notch working in a place like that. (D)[     ] be many like you left, eh?' Then his voice changed noticeably as he inquired: 'You mean you actually used to work for that Lord Darlington?'

 

#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (C)에 들어갈 단어는?

#3. 빈칸 (D)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  "물론 요즘 많은 사람들이 달링턴 경에 대해서 많은 어리석은 말들을 하는데 아마도 여러분은 제가 경과 연관된 것에 대해 어떻든 당황하거나 부끄러워한다는 인상을 가질지도 모릅니다. 바로 이것이 그런 행동의 배경입니다. 오늘날 경에 대해 듣게 되는 것들 중의 가장 많은 부분들은 어찌 되었든 거의 사실을 무시한 완전한 난센스입니다. 정말로 제겐 저의 이상한 행동은 경에 대한 그런 말도 안 되는 소리를 조금도 더는 듣게 될 어떤 가능성도 제가 피하고 싶다는 관점에서 설명하는 것이 아주 그럴듯한 것 같습니다. 다시 말하면 저는 두 경우에 있어서 불쾌감을 피하는 가장 단순한 방법으로서 선의의 거짓말을 하는 것을 택한 것이었습니다. ~ ~

​[#2. 해석] ~ ~ 그는 물었다. '귀하가 실제로 그 유명한 달링턴 경을 모셨다는 겁니까?' 그리고 저는 대답을 하지 않은 것과 별 차이 없는 의미로 대답을 했습니다. 그저 그 순간에 의미 없는 변덕이 갑작스레 저를 사로잡았던 것 같습니다만 그처럼 유별나게 이상한 행동에 대한 설득력 있는 설명이 되지는 않는 것 같습니다. 어쨌든 저는 그 당번병과의 사건이 그런 종류의 처음이 아니라는 걸 이제 받아들이게 되었습니다. 그 성격을 저는 확실히는 모르지만 몇 달 전에 웨이크필드 부부가 방문했을 때 일어났던 일과 어떤 연관성이 있다는 것은 거의 확실합니다.

[#3. 해석] "우유요. 아침에 마지막 남은 것 사용했어요." 그녀의 시선은 그의 시선을 따라 창문을 향한다. "하지만 먹거리 사려고 가지는 마세요. 거리가 유리같이 미끄러워요."

   "여하튼 나갈 작정이었어. 내 차가 뭔가 고장이야. 정비소에 가져가야 해요."

   "뭐가 고장이에요?"

   "난 몰라요. 그저께는 잘 작동했는데 어젯밤에 딸꾹질을 하기 시작하네." 그는 어깨를 으쓱거렸다. "아마도 나쁜 가솔린을 넣었나 봐." 그는 문에 향해 출발했다. "두 시간이면 돌아올 거야. 앞문으로 와서 내가 나가면 보안 시스템을 설정시켜요. 설정시키지 않으면 보안이 무슨 소용이겠어? 난 걸어서 바로 들어왔어."

   "전 항상 보안 시스템을 설정해요. 조엘이 오늘 아침 나가면서 깜빡했음이 틀림없어요." 그녀는 그를 따라 현관까지 가서 그가 문을 연 후에 작동 버튼을 눌렀다. 그녀는 빠르게 휘날리는 눈을 바라다보았다. 이제는 아주 눈이 두껍게 내려서 2 피트 앞만 가까스로 볼 수 있었다. "이건 정말 끔찍하네요. 당신 가야만 해요?"

   "차 없이 지낼 순 없어요." 그는 미소를 지었다. "난 이런 날씨에 운전하는 데 익숙해요." 얼음이 살짝 덮인 계단을 조심스럽게 내려가며 손을 흔들었다. "그리고 우유 잊지 않고 사 올게."

 

[#4. 해석] '달링턴 홀.'이라고 그는 혼잣말을 했다. '달링턴 홀. 소생 같은 멍청이에게도  정말로 틀림없이 대단한 곳이라고 띵 생각이 드네요. 달링턴 홀. 잠깐만요. 귀하가 말하는 게 달링턴 홀, 달링턴 경의 집을 의미하는 것은 아니겠지요?'

   '3 년 전 경이 돌아가시기 전까지는 그곳은 달링턴 경의 주거지였죠.'라고 저는 그에게 말해주었죠. '저택은 이제는 미국인 신사인 존 패러데이의 주거지죠.'

   '그런 집에서 일하다니 정말 일류시네요. 말이 안 되죠? 선생 같은 일류들이 그만두었다는 것이, 그렇죠?' 그러더니 그의 목소리는 눈에 띄게 변하며 물었다. '그러니 예의 달링턴 경을 실제로 전에 모셨다는 거지요?'

[정답] 1. (A)와 (B) : that     2. (C) : Could      3. (D) : Can't

[어휘 또는 표현]

white lie : 악의 없는 거짓말; 선의의 거짓말

batman : 배트맨; 당번병; 말 당번

garage [gərάːdʒ] : 차고; 자동차 수리 공장; (주로 영) (자동차 수리도 하는) 주유소; 차고에 넣다 : (F, act of docking, garage, fr. garer : to dock(피난, 정박시키다)) [피난 시키는 데서]

자동차 차고는 주택용과 업무용 모두 'garage'라고 하는데 집, 빌딩의 일부 또는 부속 건물로 이루어짐. 특히, 주택의 한쪽에 지붕만 있는 곳은 'carport'라고 함. '자동차 주유소'의 뜻인 'garage'는 영국에서 쓰이며 미국에서는 'gas station'이라고 한다. '자동차 정비소'로 쓰이는 'garage'는 미국에서는 'service station'이라고 하는데 가솔린 외에도 간단한 음식, 물품 등을 팔면서 옆에 'garage'를 설치해 놓고 간단한 자동차 수리를 한다.

​yours truly : 나, 소생    topnotch : (비격식) 일류의, 제일급의 ; 최고

eh [ei, e] : (영·캐나다 구어) (올림 조로 말하며, 가벼운 놀람·의심을 나타내거나, 동의·설명을 구하거나, 다시 물을 때) 예, 그래요?

[해설]

['It may be that ~'와 'could be'와 관련된 서법 조동사] 

It seems that ~ : 'It'는 가주어, 'that 이하'는 진주어, 'seems'는 'is seemingly true'의 뜻이다. (사실인 것 같다)

It appears that ~ : 'It'는 가주어, 'that 이하'는 진주어, 'appears'는 'is apparently true'의 뜻이다.(사실로 드러나 보인다)

Possibly it is that ~ : 'it'는 가주어, 'that 이하'는 진주어이고 'is'는 'is true'의 뜻이다. ['be'는 자체로 'be true']

→ It may be that ~ : It는 가주어, 'that 이하'는 진주어이고 서법 부사인 'possibly'를 안쪽으로 넣으면 'may'가 된다. [may be = may be true]

[본문]

it may be (A)[that] you are under the impression ~

'it may be that'은 'it may be true that ~'의 뜻이다.

→ Maybe ~ : 'it'와 'that'을 다시 삭제하면 'may'와 'be'는 합쳐서 'maybe'가 된다.

Perhaps it is that ~ : 'it'는 가주어, 'that 이하'는 진주어 'is'는 'is true'

→ It could be that ~ : 'perhaps'를 안쪽으로 넣으면 'could'가 된다.

DEAR "Jack" : Has it occurred to you that Marsha might already be involved with someone? It could also be that she prefers to keep her personal life and her business life separate . . .

친애하는 "잭" : 마사가 어쩌면 누군가와 이미 관계가 있을 거라 생각이 든 적이 있습니까? 또 어쩌면 그녀가 개인적인 생활과 사업 상의 삶을 분리해서 유지하길 원할 수도. . .

[본문]

It could simply be (B)[that] ~

'may simply be that ~'에서 'could'가 사용된 경우이다.

→ Could be ~ : 'it'와 'that'을 다시 삭제한 후에 'could'와 'be'는 합치지 못하고 그냥 'Could be'를 사용한다.

'It may be that ~'과 'It could be that ~은 비슷한 뜻으로 사용된다.

Possibly is it that ~? → Can it be that ~? 의문문일 경우 'may'는 사용 불가하다. (이 부분은 서법 조동사에서 다루기로 한다.)

maybe < could be : perhaps, probably

Could be he is right, and I'm wrong. "아마도 그가 옳고 내가 틀렸을 거야."

[본문]

'(C)[Could] be I got hold of bad gas.'도 'It'과 'that'이 삭제된 후에 'Could be'가 붙지 않고 남은 상태이다.

It is not possible that ~

'not possible'은 곧 'impossible'이다.

→ It can't be that ~ : 'not possible'을 하나로 표현하면 "can't"가 된다.

["can't"는 항상 조동사 부정인데 반하여 'may not ~'은 (인식형인 경우는) 본동사 부정으로 'it is possible that ~ not ~'의 뜻이다.]

Can't be ~

'It'과 'that'을 삭제하면 "can't be"만 남는데 합치지 못하고 그냥 둔다.

[본문]

(D)[Can't] be many like you left, eh?'

 

'it'과 'that'을 삭제하고 "Can't be"를 합치지 못하고 그냥 둔 경우이다.

 

'문법' 카테고리의 다른 글

be headed in the direction  (0) 2021.01.04
Stilted style 최상급의 죽마 표현 ★★  (0) 2021.01.02
역행 생략 ★★  (0) 2020.12.30
hear if or whether ~  (0) 2020.12.29
'4형식 make 형'이 아닌 'make'  (0) 2020.12.27
Posted by 연우리
표현2021. 1. 1. 07:58
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  _ODX5TRP_aA

#1.  Of course, there are many people these days who have a lot of foolish things to say about Lord Darlington, and it may be that you are under the impression I am somehow embarrassed or ashamed of my association with his lordship, and it is this that lies behind such conduct. Then let me make it clear that nothing could be (A)[     ] from the truth. The great majority of what one hears about his lordship today is, in any case, utter nonsense, based on an almost complete ignorance of the facts. Indeed, it seems to me that my odd conduct can be very plausibly explained in terms of my wish to avoid any possibility of hearing any further such nonsense concerning his lordship; that is to say, I have chosen to tell white lies in both instances as the simplest means of avoiding unpleasantness. ~ ~

 

#2.  The British came to Northern Ireland with the best (B)[   ] intentions and ended up in the middle of thirty years of bloodshed and mayhem. They did not get what they wanted, because they did not understand that power has an important limitation. It has to be seen as legitimate, (C)[  ] else its use has the opposite of its intended effect. Mike Reynolds came to wield extraordinary influence in his home state. There are few other Californians of his generation whose actions and ideas have touched as many people as his have. But in his case, power seemed to have achieved its purpose. Just look at the California crime statistics. He got what he wanted, didn't he?

   Nothing could be (D)[    ] from the truth.

 

#1.  빈칸 (A)와 (D)에 #1.에 나오는 한 단어를 찾아서 집어넣으시오.

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

#3.  빈칸 (C)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  물론 요즘 많은 사람들이 달링턴 경에 대해서 많은 어리석은 말들을 하는데 아마도 여러분은 제가 경과 연관된 것에 대해 어떻든 당황하거나 부끄러워한다는 인상을 가질지도 모릅니다. 바로 이것이 그런 행동의 배경입니다. 이제 분명히 하죠. 그건 전혀 사실이 아닙니다. 오늘날 경에 대해 듣게 되는 것들 중의 가장 많은 부분들은 어찌 되었든 거의 사실을 무시한 완전한 난센스입니다. 정말로 제겐 저의 이상한 행동은 경에 대한 그런 말도 안 되는 소리를 조금도 더는 듣게 될 어떤 가능성도 제가 피하고 싶다는 관점에서 설명하는 것이 아주 그럴듯한 것 같습니다. 다시 말하면 저는 두 경우에 있어서 불쾌감을 피하는 가장 단순한 방법으로서 선의의 거짓말을 하는 것을 택한 것이었습니다. ~ ~

[#2. 해석]  영국군은 아주 선의로 북아일랜드에 왔는데 30 년 간의 유혈 소동의 와중에 휩쓸리게 되었다. 원했던 것을 얻지 못 했죠. 힘도 심각한 한계가 있다는 것을 이해하지 못 해서죠. 힘도 합법적으로 보아야 해요. 안 그러면 힘의 사용은 의도한 것의 반대 효과를 내죠. 마이크 레이놀즈는 자기 고향 주에서 대단한 영향력을 행사하게 되었죠. 그의 세대에는 그만큼 행동이나 생각으로 많은 사람들을 감동시킨 다른 캘리포니아 사람들은 거의 없다. 하지만 그의 경우에는 힘이 그 목적을 달성했던 것 같아 보인다. 캘리포니아 주의 범죄 통계치들을 봅시다. 그는 자기가 원하는 것을 얻었을까요?

   전혀 그렇지 않습니다.

[정답]  1. (A)와 (D) : further    2. (B) : of    3. (C) : or

 

[어휘 또는 표현]

it may be that you are under the impression = maybe you are under the impression

that is to say : 즉, 다시 말하면

mayhem [meiˈheˌm] : [불가산] 신체 상해; 파괴[상해] 행위; 대혼란(confusion), 소동 : (Germanic Anglo-French mahe(i)m, mahaim, akin to O Norse meitha) [어원 불명인 'maim'(불구로 만들다)과 연관되어 있다.]

Antagonisms between the various factions at the meeting finally boiled over, and mayhem ensued.

"회의에서 다양한 파벌들 간의 대립이 마침내 끓어올랐고 대혼란이 따랐다."

There are few other Californians of his generation whose actions and ideas have touched as many people as his have.

'his'는 'his actions and ideas'에 해당되는 표현입니다. 'have'는 'touched'가 생략되었음을 표시합니다.

[해설]

The British came to Northern Ireland with the best (B)[of] intentions

죽마(stilt) 표현에 해당된다. 'the best' 뒤에 'intention'을 사용하지 않고 쓰는 좀 잘난체하는 표현이다.

It has to be seen as legitimate, (C)[or] else its use has the opposite of its intended effect.

'has to'가 당위문의 일종이므로 '안 그러면'의 뜻으로 'or (else)'를 사용해야 한다.

 

[Nothing could be further from the truth]

이보다 사실과 거리가 먼 얘기는 없다. → (이는) 절대 (사실이) 아니다, (이는) 전혀 뜬금없는 소리다, (그건) 전혀 엉뚱한 소리다 : used to say that something is absolutely not true; used to say that what has been suggested is completely untrue  [뒤에 'than that'가 생략되어 있습니다. '어떤 것도 이보다 더 사실에서 조금이라도 더 떨어져 있을 수 없다.' 즉 '이는 가장 사실에서 떨어진 것이다'란 뜻이 됩니다. 비교급의 강한 부정으로 의미상 최상급이고 'than it, than that'가 숨어 있어서 이해하기 어려운 표현입니다. 간단하게 이해하는 것은 'Nothing'과 'truth'만 연결해서 '(이는) 사실이 아녀'로 새기는 것이다. ㅎ 이런 뜬금-포.]

[뜬금없다] 

옛날 곡물시장에서 가격을 정하던 방법과 관련된 표현이다. 쌀의 가격이 일정하지 않아서 절차를 거쳐서 '띄어 놓은(뜬) 금'을 정해 알리는데 이 절차가 없으면 '뜬금없이'란 표현을 사용하게 됩니다. '뚱딴지(돼지감자) 같다'나 '생뚱맞다'도 표현도 비슷한 표현입니다.

They claim that the tax overhaul was designed with lower- and middle-class earners in mind, but nothing could be further from the truth!

"중-하위 소득자들을 염두에 두고 세금 조사가 계획하고 있다고 하지만 그건 전혀 뜬금없는 소리다."

I know you think I don't care, but nothing could be further from the truth

"너 내가 신경 안 쓴다고 생각하지만 그건 절대 사실이 아니다."

People expect the richest people to be the most generous, but in fact nothing could be further from the 

truth"사람들은 아주 부자들이 가장 후할 거라고 생각하지만 사실은 그건 전혀 엉뚱한 소리다."

People say we're splitting up, but nothing could be further from the truth.

"우리가 갈라설 거라고 하지만 그건 뜬금없는 소리다."

Nothing could be further from reality —I have never accepted bribes in my entire career. 

"전혀 뜬금없는 소리다. 내 평생 뇌물을 받은 적이 전혀 없다."

'truth' 대인 'reality'를 사용하기도 한다.

A : You must be thinking how terrible I look. "제가 정말 끔찍한 모습이라 생각하죠?"

B : Nothing could be further from my mind. You're as beautiful as always. 

"그런 생각을 할 리가 없죠. 자긴 언제나처럼 아름다워요."

'mind'가 나와도 '부정 의미'로 이해하면 된다.

[본문]

Then let me make it clear that nothing could be (A)[further] from the truth.

"그럼 분명히 하죠. 그건 전혀 엉뚱한 소립니다."

Nothing could be (D)[further] from the truth. "그건 전혀 그렇지 않습니다."

'hearing any further such nonsense'에서 'further'를 찾아서 넣으면 됩니다.

 

Posted by 연우리
구동사2021. 1. 1. 05:46
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  580eW7JLPUA

#1.  "Rachel, I think I've got something."

    "Just hope it isn't syphilis, Jack."

    It was Greg Glen.

    "I thought it was somebody else. Listen, I'm waiting (A)[  ] a call. It's very important and when it comes I should take it."

 

#2.  "Listen," I said. "I guess you also have to charge me for a pillowcase. I had to buy clothes here and didn't have any luggage and . . ."

    I held up the pillowcase in which I had packed my few belongings and he chuckled at my predicament. But figuring what to charge me caused confusion and finally he just told me it was (B)[   ] the house.

    "I understand you people have to move quickly," he said. "The others didn't even have time to check out. Just blew out of town like a Texas tornado, I guess."

    

#3.  "McEvoy? Is this McEvoy?" He paused to inject a sarcastic laugh. "What book? I've already got my agent on the street with a proposal. What've you got? Huh? What've you got? Hey, Jack, do you even have an agent?"

    He waited (C)[    ] an answer and I only had rage. I was silent.

    "Yeah, I thought so," Warren said. "Look, Jack, you're a nice guy and all, and I'm sorry how this worked out. I really am. But I was in a jam and I just couldn't take that job anymore. This was my ticket out. I took it."

 

#4.  "I don't know what you're talking about and I don't talk about sources. With anyone."

    "You don't need to. He's mine. Cut and dried. You want to call him after this, you might want to try the bank squad in Salt Lake City. That's where he'll be."

    Using Rachel's reference to a Siberian assignment did not dull the anger much. My jaw was still clenched as I waited (D)[    ] his reply.

    "Good night, Jack," he said finally. "All I can say is get over it and get a fucking life."

 

#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (C)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "레이첼 뭔가 건진 거 같아."

      "매독 걸린 거 아니길 바라."

      그건 그렉 글렌의 전화였다.

      "난 다른 사람의 전화라고 생각했어요. 잘 들으세요. 전 전화를 기다리고 있어요. 매우 중요한 전화여서 전화가 오면 받아야만 해요."

[#2. 해석] "주목하세요. 내 생각에 베갯잇 값도 제게 청구해야 할 거예요. 옷들을 사야만 했는데 가방이 전혀 없어서요. . ."라고 나는 말했다.

     나는 몇 안되는 내 물건들을 넣은 베갯잇을 들어 올렸더니 그는 내 곤란한 처지를 보고 킬킬 웃었다. 하지만 나에게 비용을 청구할 것을 생각해보니 혼란만 야기되어서 그는 결국 호텔이 부담하는 것으로 하겠다고 내게 말했다.

     "요원들은 빠르게 움직여야 하는 거 이해해요. 다른 분들은 체크아웃 할 시간도 없었어요. 제 생각엔 텍사스 토네이도처럼 그냥 날아가 버렸죠."라고 그는 말했다.

[#3. 해석] "매커보이? 거기 매커보이지?" 그는 잠시 말을 멈추더니 빈정대는 웃음을 터뜨렸다. "무슨 책? 난 이미 출판 대리인에게 제안서를 갖고 돌아다니게 해 놓았네. 자넨 무얼 가지고 있나? 하? 무얼 가지고 있어? 헤이 잭, 출판 대리인이라도 있어?"

     그는 대답을 기다렸고 나는 분노만 치밀었다. 나는 잠자코 있었다.

     "야, 나도 그렇게 생각해. 이봐, 잭, 자넨 좋은 사람 등등이지. 그리고 난 이게 이런 식으로 끝난 거 미안해. 난 정말로 미안해. 하지만 난 곤경에 처했어. 더 이상 그 일을 할 수가 없었어. 이게 내 탈출 티켓이었어. 그래서 받아들였지."

[#4. 해석] "난 자네가 무슨 소리 하는지 모르겠고 나는 정보원에 대해서는 말하지 않는 사람이야. 누구하고라도."

    "당신은 그럴 필요가 없어. 그 자식은 내 거야. 확실히 결정난 거야. 전화 끊으면 그 자식에게 전화해야 할 거야. 아마도 솔트레이크 시티의 은행 보안 팀으로 해야 할 거야. 정황상 거기가 그 자식이 있는 곳이니까."

    레이첼의 시베리아 같은 업무에 대한 언급도 분노를 그다지 누그러뜨리지 못 했다. 이을 앙 다물고 그의 대답을 기다렸다.

    "굿나이트, 잭. 내가 말할 수 있는 건 이 사건은 잊고 졸라 정신 차리고 살라는 것뿐이다."

[정답] 1. (A)와 (B) : on           2. (C)와 (D) : for

 

[어휘 또는 표현]

syphilis [sífəlis] : 매독  [이탈리아 시인이자 의사인 Giovanni Fracastro가 만든 명칭.] 

pillowcase : 베갯잇; 베개 커버

get a life : (어리석은 행동에 대한 질책으로) 정신 좀 차려라; 삶을 살아야지. (왜 그렇게 재미없게 사니?)

be in a jam : 곤경에 처하다

get over it : 극복하다, 잊다

[해설]

1. (A)에는 'on'과 'for' 중에서 'for'가 더 많이 사용된다.

(B) on the house : 가게에서 내는 턱으로, 무료로, 경영자[가게] 부담으로

공통으로 들어갈 수 있는 단어는 'on'이다.

2. 특별한 경우가 아니면 '기다리다'는 'wait for'를 사용한다.

[wait on ~]

(1) 서빙하다 : to serve people in a restaurant ['waiter'가 하는 일에서]

What do we have to do to get waited on here? "여기서 서빙 받으려면 우린 무얼 해야 합니까?"

(2) 결과에 따르려고 기다리다 : to wait for a particular thing to happen; to wait for a particular event, piece of information etc, especially before doing something or making a decision ['wait for'와 같은 뜻의 표현으론 한때 비난받기도 했지만 지금은 대개 맞는 표현으로 여겨진다. 옛 글이 많이 사용되는 종교적인 글에서 'wait on'이 많이 사용된다. 옛날에는 'wait on'이 먼저 사용되었지만 지금은 압도적으로 'wait for'가 많이 사용되고 있다.]

'To wait for' means one is waiting for something to physically arrive or happen. 

'To wait for'는 '뭔가가 물리적으로 도착하거나 일어나기를 기다리는 것'을 의미한다.

'To wait on' means that one is prepared to take subsequent actions but must wait until an action or arrival external to one's control has taken place.

'To wait on'은 뒤따르는 행동을 할 준비가 되어 있는데 자신이 통제할 수 없는 사건이 발생한 후까지 기다려야만 하는 것을 의미한다.

I am waiting for Mia to bring more pickled herring" vs. "I'm ready to start cooking but I'm waiting on Mia to get here with the pickled herring." The latter has a sense of "depending on"something. 

"나는 미아가 식초에 절인 청어를 더 가져오길 기다리고 있다." vs. "나는 요리할 준비가 되어있지만 미아가 식초에 절인 청어를 가지고 이리로 오길 기다리고 있다." 

상황에 따른 행동을 언급할 때는 'wait on'을 사용한다.

Foreign investors are waiting on election results there. 

"외국인 투자자들은 거기서 선거 결과에 따라 행동하려고 기다리고 있다."

We're waiting on the blood test results. "우린 혈액 검사 결과에 따르려 기다리고 있다."

I'm waiting on Carrie's response, so I don't have an answer to your question yet. 

"난 캐리의 반응을 기다려 행동할 거야. 그러니 아직은 네 질문에 답할 수 없어."

(3) 예방하다 : to visit someone in a formal show of respect; to make a formal call on

They waited on the ambassador. "그들은 대사를 예방했다."

(4) 경의를 표하다 :  to pay homage to someone

Do you expect me to wait upon you like a member of some medieval court? 

"당신은 내가 중세 궁정의 사람처럼 당신에게 경의를 표하기를 기대합니까?"

 

Posted by 연우리
어휘2020. 12. 31. 22:54
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  p-QKDgRy2c4

#   "He won't be treating you from a textbook, Coopersmith. His own father died of Alzheimer's."

   Adam began to shout hysterically. "What the hell sort of doctor are you, Rosenthal? You know the worst part of Alzheimer's is not dying."

   "Right, Adam. Right," Charlie responded nervously. "It's just--well . . . the deterioration part--"

   "--is worse than death," Adam finished his thought.

   But Charlie replied urgently, "Listen, except for AIDS, there's no other area in medicine that's being as thoroughly researched. This isn't just a (A)[        ] pep talk."

   "I know, Charlie. They're already aware that one defective protein is made from a gene on Chromosome 21. But none of it'll be in time to (B)[     ] me the slightest good." 

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 적합한 것은?

A. purgative         B. laxative         C. cathartic         D. palliative        E. emulsifying

#2.  빈칸 (B)에 적합한 단어는?

 

[해석]  "쿠퍼스미스, 그는 교과서대로 치료하진 않을 거야. 본인 아버님도 알츠하이머로 돌아가셨어."

    애덤은 신경질적으로 소리치기 시작했다. "로젠탈, 자넨 뭐 개똥같은 의사야? 알츠하이머의 최악은 죽는 게 아니란 거 알잖아."

    "애덤, 맞는 말이지." 찰리는 불안하게 말을 받았다. "그건 그냥--뭐 . . . 악화 과정이--"

    "그게 죽음보다 더 최악이지."라고 애덤을 생각을 말해 버렸다.

    하지만 찰리는 급하게 대꾸했다. "이봐, 에이즈를 제외하면 의료계에서 알츠하이머는 가장 철저하게 연구되고 있어. 이건 그냥 보호하려고 힘내라고 하는 말이 아니야."

    "찰리, 알지. 21번 염색체의 유전자에서 결함이 있는 단백질이 생긴다는 거 이미 알고 있지. 하지만 그건 시간상 내게  전혀 도움이 되지 않지."

[정답]   1. (A) : D. palliative        2. (B) : do

 

[어휘 또는 표현]

pep talk : 격려[응원] 연설  ['pep'은 원래 'pepper'(후추)를 넣어서 정력을 키우는 데서]

We got a pep talk from our coach. "우리는 코치의 격려의 말을 들었다."

Powell spent the day giving pep talks to the troops. "파월은 군대에 격려 연설을 하면서 그날을 보냈다."

The coach gave the team a pep talk before the game. "코치는 게임에 앞서 팀에게 격려의 연설을 했다."

purgative [pə́ːrgətiv] : 정화하는, 깨끗이 하는; 대변을 보게 하는, 하제의  : (L purus : pure → purgare : to purify → O F purgier) [ㅎ 대장을 씻어내는 데서]

laxative [lǽksətiv] : 완화제, 하제 : 대변을 통하게 하는  : (L laxus : loose → laxare : loosen)  [대장을 느슨(lax, loose) 하게 만드는 데서]

cathartic [kəθάːrtik] : [미술·정신의학] 카타르시스의, 정화 작용을 촉진하는; 배변을 촉진하는; 하제 : (Gk katharsis : cleansing) ['카타르시스'라고 하면 고상한 단어 같죠. 하지만 '정화조'는?]

emulsify [imΛlsəfài] : …을 유화(乳化)하다  : (L e- : out + mulgere : to milk) ['emulsion'(유액, 에멀션 도료)'과 같은 어원에서]

[해설]

pall [pɔːl] : 관[무덤] 덮개; 관; 막, 장막; 시시해지다, 싫증 나다

[palliative] 

[pǽlièitiv] : 완화하는, 누그러지게 하는; (죄를) 경감하는 : soothing, alleviating, sedative, calming; (병·아픔의) 완화제; 변명 : (Medieval L palliare : to cloak, fr pallium : cloak : 은폐하다) [원래는 덮개(pall) 또는 망토(cloak)로 죄를 덮어 가리는 데서 시작해서, 덮어서 '완화시키다'의 뜻으로 발전]

sedative [sédətiv] : 진정시키는; 진정제  : (L sedere : to sit → sedare : to allay, quieten) [가라앉히는 데서]

do someone good : 남에게 좋은 일을 하다, 친절을 베풀다; 남의 이익이 되다.

[본문]

But none of it'll be in time to (B)[do] me the slightest good.

 

[PT8-2]S0157.⋆

She apologized profusely, only to discover that her self-serving excuses failed to have a ______ effect.

(A) reprehensible               (B) palliative                    (C) depreciatory

(D) litigious                     (E) compendious

S0157.

[해석] 그녀는 엄청 사과했지만 자신의 이기적인 변명들은 아무런 누그러뜨리는 효과를 내지 못 하는 것을 알게 될 뿐이었다.

정답 : B

[문법 구조]

부정사의 계속적 용법 : 'only'가 있으면 앞에 의지 동사(apologize)가 있어도 계속적 용법이 가능하다.

apologized profusely, only to discover ~ = apologized profusely but only discovered ~

[논리 구조]

많이 사과했지만 이기적인 변명으로 잘못을 경감시키는 효과를 내지 못했다.

palliative [pǽlièitiv] : 완화하는, 누그러지게 하는; (죄를) 경감하는; (병·아픔의) 완화제; 변명 : (Medieval L palliare : to cloak, fr pallium : cloak : 은폐하다) [원래는 망토(cloak)로 죄를 덮어 가리는 데서 시작해서, 덮어서 ‘완화시키다’의 뜻으로 발전]

reprehensible [rèprihénsəbl] : 괘씸한, 비난할만한  : (L re- : 강화사 + prehendere : seize, check, rebuke)

[강하게 쥐어 잡는 데서]

profusely [prəfjúːsli] : 많이; 풍부하게; 실컷; 지나치게  : (L pro- : forth + fundere : pour) [앞으로 들이부은 데서]

litigious [litídʒəs] : 소송의, 소송을 좋아하는; 논쟁을 일삼는  : (L lis- : lit- : lawsuit → L litigium : litigation : lit, lis : a lawsuit + -ig-('agere'(act, carry on)의 결합 형태)  [소송을 행하는(-ig-) 데서, 'lit-'는 'lawsuit'와 연상시킨다.]

compendious [kəmpéndiəs] : [기술·작가가] 요점을 잘 잡은; 간명한, 간결한  : (L com- : together + pendere : to weigh) [원래 함께 묶어서 재서 '이익이 나는 것'과 '간결한'의 뜻으로]

self-serving : 자기에게만 봉사하는, 이기적인

depreciatory [dipríːʃiətɔ̀ːri] : 감가하는, 가격 저하 경향에 있는; 경시하는, 깔보는  : (L de- : down + pretium : price) [가격(preci) 하락(de-)과 사람의 가치를 낮게 보는 데서]

 

 

Posted by 연우리