SAT, GRE SenCom2022. 1. 9. 19:39
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  uIR4B06eayg

[PT28-1]S0615.⋆⋆

Their flight to escape persecution was a necessary ______; had they remained they would have been killed.

(A) escapade       (B) adventure      (C) diaspora       (D) hegira       (E) genesis

S0615.

[문법 구조]

had they remained they would have been killed ← if they had remained they would have ~

기능사(첫 조동사)를 주어 앞으로 도치시키면 조건문임을 표시하고 따라서 '접속사 if'는 탈락된다.

[논리 구조]

박해를 피해서 도망간 것은 'hegira'에 해당된다.

flight² : 도주, 도망, 패주; 탈출; 도피; (자본의) 도피

flight¹ : 날기, 비행; 날고 있는 한 떼; 계단, 층계

hegira [hidʒáirə] : 도피; 대량 이주: 헤지라 : (Arabic hijrah : flight) [the flight of Muhammad from Mecca]

diaspora [daiǽspərə] : 디아스포라 :  (국외) 집단 이주; 분산 : (Gk dia- : apart + speirein : scatter  diaspeirein : to scatter) 

escapad[éskəpèid] : 탈선행위; 장난; (구속·제약에서의) 탈출, 도피; 엉뚱한 짓, 분별[철]없는 장난  : (L ex- : out of + cappa : cloak) ['escape'와 비슷하지만 망토를 벗는, 즉 구속에서의 '도피'이므로 문맥상 적합하지 않다.]

정답 : D

 

[PT28-2]G0616.

Announcements of discoveries in professional journals always qualify and quantify their ______; announcements in the general media often do not, because ______ usually lack the background to interpret them.

(A) sources ... critics                     (B) certainty ... laymen

(C) jargon ... readers                     (D) shortcomings ... experts

(E) theory ... specialists

G0616.

[문법 구조]

announcements ~ often do not, because ~ = announcements ~ often do not (qualify and quantify their certainty), because ~ : 대조동사인 'do' 다음에 'not'을 쓰면 원형 이하 반복되는 것은 생략되었음이 표시된다. 이때 대조동사는 기능사 역할을 한다.

[논리 구조]

전문 학술지에 발표된 발견들은 질적, 양적으로 확실성을 보장받지만 일반 매체에 발표된 것들은 아마추어가 해석한 것이어서 그렇지 못하다.

layman : (전문가에 대하여) 아마추어, 문외한; 속인; 평신도 

certainty : (객관적) 확실성; 확신

jargon : 은어, 전문어; 종잡을 수 없는 말; 허튼소리 

qualify and quantify : 질적 양적으로 보장하다

정답 : B

 

[PT28-3]G0617.⋆⋆

The ______ that computers are ______ educated tools has led many parents to believe that children don't need to be monitored when using the computer, as they do when watching television.

(A) belief ... sophisticated               (B) misconception ... benign

(C) hypothesis ... powerful              (D) argument ... effective

(E) myth ... overrated

G0617.

[문법 구조]

don't need to ~ as they do (=need to be monitored) when watching television : ~와 달리

대조동사인 'do'만 쓰면 원형 이하 반복되는 부분은 생략됨을 표시한다.

[논리 구조]

감시 여부는 좋고 나쁨으로 결정된다. 정교성, 효율성, 강력함은 무관하다.

misconception : 오해; 잘못된 생각 

benign : 양호한, 온화한; 양성(良性)의; 친절한; 길한, 상서로운 

myth : 그릇된 통념 

overrated : 과대평가된 

sophisticated : 세련된; 정교한; 복잡한

정답 : B

 

[PT28-4]S0618.

Oddly, a mere stranger managed to ______ Joanna's disappointment, while even her closest friends remained oblivious.

(A) arouse         (B) perceive        (C) warrant        (D) discredit         (E) misrepresent

S0618.

[문법 구조]

Oddly, a mere stranger ~ = It is odd that a mere stranger ~ : 문장 수식 부사

[논리 구조]

가장 가까운 친구들도 알아차리지 못했음에도 낯선 사람이 실망한 것을 알아차린 것은 기묘하다.

oddly or oddly enough : (아주) 기묘하게도 : used for saying that something is not what you would expect in a particular situation : Oddly enough, she wasn't offended by his remarks.

oblivious [əblíviəs] : 알아차리지 못하는; (잘) 잊어버리는; 염두에 없는 : (ob + levis : light) [뇌가 가벼운]

perceive : 알아차리다; 눈치채다 

arouse : 깨우다, 자극하다 

discredit : 평판을 나쁘게 하다

warrant : 정당화하다; 보증하다 

misrepresent : 잘못[거짓] 전하다, 부정확하게 말하다

정답 : B

 

[PT28-5]G0619.⋆⋆

Aptly enough, this work so imbued with the notion of changing times and styles has been constantly ______ over the years, thereby reflecting its own mutability.

(A) appreciated         (B) emulated        (C) criticized        (D) revised         (E) reprinted

G0619.

[문법 구조]

aptly (enough) = it is apt (enough) that ~ : ~는 (참으로) 적절하다 : 문장 수식 부사이다.

[논리 구조]

변화의 개념이 깃들인 이 작품이 지금까지 여러 해 동안 개정되었고 그럼으로써 작품 자체의 가변성을 반영한 것은 참으로 적절하다.

mutability : 가변성, 변하기 쉬움 

reflect : 반영하다, 나타내다

imbue [imbjúː] : (감정, 사상을) 불어넣다, 주입시키다; (수분 등을) 스며들게 하다, 적시다; (색으로) 물들이다 : (L imuere : mosten → L imbutus → F imbu : moistened cf, imbuō : wet) [적시게 하는 데서]

be imbued with ~ : ~이 깃들인

revise : 개정[수정, 교정]하다; 고치다, 바꾸다, 변경하다 : (L re- : again + vidēre : to see) [다시 보는 데서]

emulate [émjulèit] : 지지 않으려고[을 능가하려고] 애쓰다, 겨루다; 우열을 다투다(rival)[at ‥]; 모방하다  : (L aemulus : rival → L aemulari → aemutat- : rivalled) [라이벌이 되려고 하는 데서]

정답 : D

 

[PT28-6]G0620.⋆⋆⋆

Lacking sacred scriptures or ______, Shinto is more properly regarded as a legacy of traditional religious practices and basic values than as a formal system of belief.

(A) followers         (B) customs         (C) dogma        (D) relics         (E) faith

G0620.

[문법 구조]

properly = it is proper that ~ : ~하는 것이 당연하다, 타당하다

[논리 구조]

등위 유사형 : 성서나 교의가 없으므로 신도는 공식적인 종교 체계라기보다는 전통적인 종교 관행과 기초적인 가치관의 유산으로 간주하는 것이 더 타당하다.

(E) : 교의란 뜻으로는 최소한 가산명사로 'faiths'가 되어야 하고 이도 거의 쓰이지 않는다.

belief system : 종교 체계 

dogm[dɔ́ːgmə] :[불가산성 양쪽형 명사] 교의; 교조; 독단론 : (Gk dokein : seem good, think → Gk dogma : opinion)

relics : 유물; 유적; 잔재, 자취 

faith : [가산 명사] 신조, 교지(敎旨), 교의(敎義); 교(敎); [불가산] 신앙; 신념

정답 : C

 

Posted by 연우리