편입 문법 3000 Plus2021. 1. 8. 04:26
728x90

​[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/XIPylvWq0Xo

[PT16-20]0631. ⋆ [서강대학교 2011]

( a ) in honey, ( b ) mesmerized the crowd.

(A) a. Dipped                       b. the senator

(B) a. Dipping                       b. his words

(C) a. Having dipped              b. his words

(D) a. His words dipped          b. the senator

[PT16-20]0631. [주어 있는 독립 분사 구문]

정답 - D : (With) His words dipped in honey, the senator mesmerized the crowd. 주절의 주어와 분사 구문의 주어가 다른 경우의 독립 분사구문이다. 'with 구문'에서 'with'가 생략된 것으로 볼 수도 있다.

A : 'Dipped'의 주어가 'the senator'인 현수 분사이다.

B, C : 말이 스스로 꿀 속에 들어갈 수 없다.

[해석] 그 상원 의원의 말은 꿀에 적셔져 있어서 그는 청중을 매혹시켰다.

 

[핵심 문법] 주어가 있는 독립 분사 구문

If the weather permits, we shall start.

 Weather permitting, we shall start. “날씨만 좋으면 우리는 출발한다.”

주절의 주어와 부사절의 주어가 다를 때 주어를 쓰고 독립 분사 구문을 만들 수 있다. 이 경우 분사 구문으로 전환 시 관용적으로 'the'는 쓰지 않는다.

This being the case, I can't pay the money. “이러한 사정이므로 돈을 지불할 수가 없습니다.”

All this having been settled, he went home. "이 모든 것이 해결되어서 그는 집으로 갔다."

→ After all this had been settled, he went home.

As it was fine, we went for a walk. "날씨가 좋았기에 우리는 산보를 갔다."

 It being fine, we went for a walk.

그냥 'Being fine'을 쓰면 'As we were fine'으로 전혀 다른 뜻이 된다.

Being Christmas, the government offices were closed. “크리스마스여서 관공서가 문을 닫았다.”

시간, 상황, 거리 등을 나타내는 'it'는 너무 뻔한 경우 생략하고 쓸 수도 있다.

Because the job was done, they went home.

→ (With) The job done, they went home. "일이 끝나서 그들은 집으로 갔다."

'with'를 사용하면 'with 구문'이라 하고 쓰지 않으면 주어가 있는 독립 분사 구문이라 할 수 있다.

As Jason was absent, the party was a bore. "제이슨이 없으니까 파티는 지루한게 되었다."

 With Jason being absent, the party was a bore.

오늘날에는 이처럼 앞에 전치사 'with'를 넣어서 목적격으로 쓰는 것이 보통이다.

As he was absent, the party was a bore.

*He being absent, the party was a bore.

주격과 목적격의 형태가 다른 경우 그냥 부사절을 사용하는 것이 원칙이다.

*His being absent, the party was a bore.

소유격으로 쓰는 것도 틀린 표현이다. 동명사를 쓸 구조가 아니다.

Jason being absent, the party was a bore.

목적격과 주격의 형태가 동일한 경우(Jason)는 'with' 없이 쓸 수 있지만 역시 목적격으로 쓰인 것이다.

How can I feel relaxed with him /*his watching me like that?

"그가 나를 저렇게 쳐다보고 있는데 내가 어떻게 편할 수가 있어?"

'with'가 목적격을 부여하므로 목적격이 쓰여야 한다.

 

 

[ET17-1-1]0632. ⋆ [경원대학교 2008-1]

Some experts believe that the first books were created by the Sumerians (A)[over 5,000 years ago]. The Sumerians had a cuneiform alphabet (B)[with letters made] up from a triangular symbol. The symbol could be made with the point (C)[faced up], down, left, or right. Combinations of the various symbol positions formed specific letters. A wedge-shaped tool (D)[was pressed into] clay tablets to form the letters.

[ET17-1-1]0632. ['with 구문'의 능동]

정답 - C : [faced up] → [facing up] : 'the point'가 위쪽을 향하고 있는 것이므로 자동사로 능동인 현재 분사가 쓰여야 한다. 포인트가 향하는 것이므로 수동인 과거 분사는 적합지 않다.

[해석] 일부 전문가들은 최초의 책들은 5천 년 이전에 수메르 사람들에 의해 만들어졌다고 믿는다. 수메르 사람들에게는 글자가 삼각형 상징으로 만들어진 설형 문자가 있었다. 이 상징물은 끝이 위, 아래, 왼쪽, 오른쪽으로 향하게 만들 수 있었다. 이 다양한 상징물의 위치들이 결합해서 특별한 글자들을 만든다. 쐐기 모양의 도구를 진흙 판위에 눌러서 이 글자들을 만들어냈다.

 

 

[ET17-1-2]0633. ⋆ [계명대학교 2004-2]

The driver of the (A)[wrecked] car, body (B)[pinning] against the (C)[steering] wheel, (D)[waited] for the rescue squad.

[ET17-1-2]0633. ['with 구문'의 수동]

정답 - B : [pinning] → [pinned] : 'body'가 의미상의 주어로 수동형인 'pinned'가 사용되어야 한다. 'with his body pinned against ~'('with 구문')'에서 'with his'가 함께 생략된 형태이다.

pin one's body against ~ : (어떤 장소에서) 꼼짝 못 하게 하다, 몸을 꼼짝할 수 없게 하다(against)

He was pinned against the steering wheel in the accident.

“교통사고를 당하면서 그는 핸들에 눌려 꼼짝 못 하였다.”

[해석] 파손된 차의 운전자는 몸이 핸들에 눌려 꼼짝 못 하는 상태로 구조팀을 기다렸다.

 

 

[ET17-1-3]0634. [숭실대학교 2012]

He looks (A)[dazed], his eyes wide (B)[open] but (C)[sees] nothing ahead of him. Perhaps it is all hindsight now for Saif al-Islam Gaddafi, 39, the son and would-be heir of the recently and violently (D)[deceased] Muammar, as he sits in detention in western Libya.

[ET17-1-3]0634. ['with 구문'의 병치]

정답 - C : [sees] → [seeing] : {[looks ~ ~] but [sees ~]}의 구조로 병치될 수 없다. 망연자실해 보이는 것에 대한 설명으로 부대 상황이 따르는 것이기 때문이다. '(with) his eyes {[wide open] but [seeing nothing ahead of him]}'의 구조로 병치되어야 한다.

[어휘] dazed : (쇼크·타격으로) 멍한, 망연한     in detention : 구금되어     would-be : 자칭

hindsight : 때늦은 지혜; 사후 약방문; 나중에 되돌아보기; 뒷궁리

[해석] 그는 망연자실해 보였다. 눈은 크게 뜨고 있었지만 그 눈은 자신 앞의 어떤 것도 보고 있지 않았다. 최근에 폭력에 의해 사망한 무아마르의 아들이자 자칭 후계자인 39 세의 샤이프 알-이슬람 카다피에게는 리비아 서부에 구금되어 있는 상태에서 이 모든 것은 이제는 사후 약방문이었다.

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 8. 04:24
728x90

​[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/ttjRaBh__-k

[PT16-14]0625. ⋆ [덕성여자대학교 2006-1]

___________ white rice, brown rice is polished so that the outer rice bran and the rice germ are removed.

(A) To produce              (B) Having produced             (C) Producing           (D) When produced

[PT16-14]0625. [목적 용법의 허용되는 현수 부정사]

정답 - A : 동일 주어 원칙에서 어긋나지만 부정사는 목적 용법에서 이렇게 허용되기도 한다.

B : 'Having produced white rice'의 주어가 'brown rice'가 되어서 곤란하다.

C : 'Producing white rice'의 주어가 'brown rice'가 되어서 곤란하다.

D : = When (it(= brown rice) was) produced *white rice : 수동태 뒤에 목적어가 따를 수 없다.

[해석] 백미를 만들기 위해서 현미는 외각의 쌀 기울과 티눈이 제거될 때까지 도정된다.

 

 

[PT16-15]0626. [동국대학교 2009]

Intended to promote safety in the workplace, the regulation stipulates ____________.

(A) that protective goggles must be worn while welding

(B) that, while welding, protective goggles must be worn

(C) that one must wear protective goggles while you weld

(D) that you must wear protective goggles when you are welding

[PT16-15]0626. [현수 접속사 분사 구문]

정답 - D

'The regulation, (which is) intended to promote safety in the workplace, stipulates ~'에서  'The regulation'을 'stipulates'와 바로 연결하고 싶으면 'intended to promote safety in the workplace'를 주어 앞으로 이동시키고 'comma'를 사용할 수 있는데 이를 '분리된 전치 수식'이라고 하는데 뒤에서 자세히 다루기로 한다. 다만 해석할 때는 'comma'는 무시하고 전치 수식처럼 '직장에서의 안전을 증진하기 위해 만들어진 규정은'이라고 해석한다.

원래 'stipulate'는 라틴어로 'stipulari', 즉 'demanded as a formal promise'의 뜻으로 청유 동사에 해당되는 데 뒤에 'that 절'이 따를 때 '(should) 원형'을 사용했던 것이지만 'must'를 사용하기도 한다. ['규정으로서의 요구'의 뜻이 강할 수도 있고 '명기하다'의 뜻이 강할 수도 있다.]

The constitution stipulates that a new president must be elected after four years.

"헌법은 새 대통령이 5 년 후에는 선출되어야만 한다고 명기하고 있다."

The regulations stipulate that everything has to comply to the relevant safety standards.

"규정들은 모든 것이 관련된 안전 기준에 맞추라고 명기하고 있다."

The rule stipulates that a driver (should) be fined for speeding.

"법률은 운전자는 과속에 대해선 벌금형을 내리라고 규정하고 있다."

C : 'one'과 'you'로 대상을 달리할 수 없다.

A, B : 'welding'의 주어가 'goggles'가 되어 현수 접속사 분사 구문이어서 곤란하다.

[해석] 직장에서의 안전을 증진하기 위해 만들어진 규정은 용접할 때 보호 고글을 반드시 착용하도록 명기하고 있다.

 

 

[PT16-16]0627. [단국대학교 2003-2]

(A)[While standing] at a side, (B)[an] airplane (C)[flew over] our heads with a (D)[deafening] roar.

[PT16-16]0627. [현수 접속사 분사 구문]

정답 - A : [While standing] → [While we were standing] : 동일 주어 원칙에 의해서 'Standing'의 주어가 'airplane'이 되는 현수 접속사 분사 구문이어서 곤란하다.

[해석] 측면에 서 있을 때 비행기가 우리들 머리 위로 귀청이 터질 듯한 굉음을 내며 날아갔다.

 

 

[PT16-17]0628. ⋆ [한국외국어대학교 2009]

Choose the sentence that is NOT grammatically correct.

(A) Fully understanding his problem, I wanted to do something to help him.

(B) Before being changed last year, the speed limit in this area was 55 mph.

(C) After spending so much money on it, the car still has many problems.

(D) Considering his age, his skills in golf are truly extraordinary.

(E) Following the keynote lecture, the meeting proceeded to a discussion session.

[PT16-17]0628. [현수 구문과 독립 구문]

정답 - C : [After spending] → [After I spent] : 'spending'의 주어가 'the car'인 현수 구문이다.

[해석] 차에 많은 돈을 쓴 후에도 여전히 문제가 많다.

A : = As I fully understood his problem, I wanted ~.

[해석] 그의 문제점을 완전히 이해했기 때문에 나는 그를 돕기 위해 무언가를 하기 원했다.

B : = Before it was changed last year, the speed limit in this area was ~.

[해석] 지난해 바뀌기 전에는 이 지역의 제한 속도는 시간당 55 마일이었다.

D : If I consider his age, (I'm saying) his skills in golf are ~ : 독립 구문으로 이해할 수 있다.

[해석] 그의 나이를 고려하면 그의 골프 솜씨는 정말로 비범하다.

E : 'Following(= After)'은 이미 전치사로 취급한다.

[해석] 기조 강연 후에 회의는 토론 시간으로 이어졌다.

 

 

[PT16-18]0629. [고려대학교 2003-2]

(A)[Needful] to say, parentless children are (B)[more] (C)[adoptable] by childless couples during (D)[early] childhood.

[PT16-18]0629. [독립 부정사]

정답 - A : [Needful] → [Needless] : 'It is needless to say that parentless children ~'에서 'It is'를 지우면 'that'는 탈락시키고 'comma'를 사용해서 삽입 처리한다.

[해석] 부모가 없는 아이들은 더 이른 유아기 때 아이가 없는 부부들에 의해 입양되기가 더 쉽다는 것은 말할 필요도 없다.

 

[핵심 문법] 독립 부정사

To tell the truth, it became impractical. (조건 표시의 독립 부정사)

→ If I tell the truth, it became impractical.

주절의 주어와 다른 주어인 화자인 'I'를 지우고 부정사 구문을 쓸 수도 있는데 이를 독립 부정사 칭하는데 대부분 조건을 나타내며 독립 부정사를 사용하는 경우가 독립 분사보다 훨씬 많다.

독립 부정사로는 'to be frank'(까놓고 말하면), 'to be honest'(정직하게 말하면), 'to do him justice'(공정히 평가하면), 'to be short, to be brief'(요컨대, 간단히 말하면), 'to put it in a nutshell'(간단히 말하면), 'so to speak'(말을 하자면), 'to put it another way > putting it another way > put another way'(달리 말하면), 'to put it mildly'(온건하게 말하면), 'to begin with'(우선), 'needless to say'(말할 필요도 없이) 등이 있다.

 

 

[PT16-19]0630. [덕성여자대학교 2003-1]

He is, ____________, a walking dictionary.

(A) to make the matter worse                (B) to do his best

(C) so to speak                                  (D) as to speak

[PT16-19]0630. [독립 부정사]

정답 - C : so to speak = as it were : 말을 하자면(원래는 불가능한 말이지만)

[해석] 그는 말하자면 걸어 다니는 사전이다.

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 8. 04:22
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/Fu77GsgPfFA

[PT16-7]0618. ⋆ [동국대학교 2007-1]

He is negotiating a possible deal with the president, __________ he would agree to plead guilty and cooperate in the wide-ranging political corruption investigation.

(A) who               (B) in which             (C) which             (D) whom

[PT16-7]0618. [관계사 앞 전치사의 선행사 결정형]

정답 - B : 선행사가 'a possible deal'이므로 'in the deal' 즉, 'in which'로 빠르게 생각해내야 한다.

[해석] 그는 대통령과 가능한 거래를 타진하고 하고 있는데 이 거래에서 그는 유죄를 인정하고 광범위한 정치 부패 조사에 협력할 의사를 갖고 있다.

 

 

[PT16-8]0619. [성균관대학교 2007-1]

(A)[Looking back], (B)[the cottage] seemed (C)[to have been covered] by the snow, (D)[which] fell (E)[faster and faster].

[PT16-8]0619. [현수 분사]

정답 - A : [Looking back] → [When I looked back] : 'the cottage'가 'looking'의 주어가 된 현수 분사이다.

[해석] 내가 돌아보았을 때 오두막은 눈에 덮여 있었던 것 같아 보였는데 눈은 더 빠르게, 빠르게 내렸다.

 

 

[PT16-9]0620. ⋆⋆ [명지대학교 2008-1]

다음 문장들 중 어법상 옳은 것은?

(A) She will leave within a week.

(B) Margaret sat besides her father.

(C) The motion picture is different than the book.

(D) Running down the hill, the farmhouse came into view.

[PT16-9]0620. [현수 분사 + 기타]

정답 - A [해석] 그녀는 일주일 내로 떠날 것이다.

B : [besides] → [beside] : 단순히 ‘옆’의 뜻일 때는 'beside'를 사용한다.

[해석] 마가렛은 자기 아버지 옆에 앉았다.

C : [different than] → [different from] [해석] 영화는 원작과 다르다.

D : [Running down the hill] → [When we ran down the hill] : Running의 주체가 'the farmhouse'가 된 현수 분사이다. [해석] 언덕을 내려갈 때 농가가 눈에 들어왔다.

 

 

[PT16-10]0621. ⋆⋆ [이화여자대학교 2011]

While touring the deserts of Argentina and Chile (A)[which] many travellers found (B)[spectacular], (C)[it was found that] Dr. Smith (D)[contracted] malaria.

[PT16-10]0621. [현수 분사]

정답 - C : [it was found] → [ ] : '가 주어 it'이 'touring'의 주체가 되는 현수 분사이다.

A : 'which'의 선행사는 'the deserts'이다.

[해석] 많은 여행객들이 장관이라고 생각했던 아르헨티나와 칠레의 사막들을 여행하는 동안 스미스 박사는 말라리아에 걸렸다.

 

 

[PT16-11]0622. [단국대학교 2010]

________ of heights, that roller coaster is one ride I'll never go on.

(A) Terrified                               (B) Being terrified

(C) Since I'm terrified                  (D) It was the terror

[PT16-11]0622. [현수 분사]

정답 - C : 부사절로 연결한 경우로 정상이다.

A, B : 분사 구문의 주어가 롤러코스터이고 롤러코스터가 높은 곳들을 무서워한다는 이상한 뜻이 되는 현수 분사이다.

D : 2개의 절이 'comma'로 연결될 수 없다.

[해석] 나는 높은 것이 무서워서 저 롤러코스터는 결코 다시는 타지 않을 놀이기구다.

 

 

[PT16-12]0623. [동아대학교 2003-1]

After seeing the movie, ____________.

(A) the book made him read it

(B) he was made read the book

(C) the book reading was done by him

(D) he wanted to read the book

(E) he was interesting in reading the book

[PT16-12]0623. [현수 동명사]

정답 - D : 동명사인 'seeing'의 의미 상의 주어는 주절의 주어와 동일하므로 사람이 주절의 주어가 되어야 한다.

A, C : 현수 분사로 곤란하다.

B : 최소한 [made] → [made to] : 사역 동사가 수동태가 된 것이므로 'to'를 다시 써야 한다.

E : [interesting] → [interested] : 흥미를 갖게 된 것이므로 과거 분사 출신을 써야 한다.

[해석] 영화를 본 후에 원작 소설을 읽기를 원했다.

 

 

[PT16-13]0624. [경원대학교 2008-1]

(A)[After waiting] in line (B)[for three hours], much (C)[to our disgust], the tickets (D)[had been] sold out when we reached the window.

[PT16-13]0624. [현수 동명사]

정답 - A : [After waiting] → [After we waited] : 'waiting'의 주어가 'the tickets'인 현수 동명사이다.

D : much to our disgust : 아주 정나미 떨어지게 : 전치사구의 수식은 'much'로 한다.

[해석] 세 시간을 줄을 선 후에 창구에 도착했는데 표가 매진되었음을 알고 아주 정나미가 떨어졌다.

 

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 8. 04:21
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/DsrfecABGbk

[PT16-1]0612. ⋆⋆ [고려대학교 2011]

All human beings are born with certain inalienable rights. In other words, every person's autonomy should be respected except ___________ the exercise of that autonomy conflicts with the public good.

(A) in cases in which                (B) for the cases in

(C) in a case which                  (D) for a case in

[PT16-1]0612. [관계사 앞 전치사의 선행사 결정형]

정답 - A : 선행사가 'cases'이므로 관계절에서도 'in the cases'가 쓰일 것이므로 관계사는 'in which'를 써야 한다.

B, D : 'in which'에서 전치사만 단독 이동할 수는 없다.

C : 최소한 뒤에 'in'이 보류되어 있어야 한다.

[해석] 모든 인간은 어떤 빼앗을 수 없는 권리들을 갖고 태어난다. 달리 말하면 모든 사람의 자율권은 그 자율권의 행사가 공공의 선과 충돌되는 경우들을 제외한 경우들에는 존중되어야 한다.

 

 

[PT16-2]0613. ⋆⋆ [한양대학교 2008-1]

①~⑤의 배열이 바르게 된 것을 고르시오.

The ease ①[is] ②[with which] ③[computers] ④[can transmit a lengthy document] ⑤[connected to the Internet] so much more convenient than that of a fax machine.

(A) ①-⑤-④-②-③                       (B) ②-③-⑤-④-①

(C) ④-⑤-②-①-③                       (D) ⑤-④-①-②-③

[PT16-2]0613. [관계사 앞 전치사의 선행사 결정형]

정답 - B : 'The ease'를 보고 바로 뒤이어 'with which'가 따른다는 것을 알면 쉽게 B가 답임을 알 수 있다. 'with which computers(주어) [connected to the Internet](과거 분사의 후치 수식) can transmit(동사) a lengthy document'가 선행사 'The ease'를 수식하고 있다. {The ease [with which ~ document] is so much more convenient than ~}의 구조이다. 주어인 'The ease'의 동사는 'is'이고 'so 이하'가 주격 보어이다.

[해석] 인터넷에 연결된 컴퓨터가 긴 서류를 전송하는 용이성은 팩스의 용이성보다 아주 훨씬 더 편리하다.

 

 

[PT16-3]0614. ⋆ [아주대학교 2006-1]

Furthermore, (A)[the increasing visibility] of postcolonial studies as an academic field has engendered (B)[suspicion] about the ease (C)[in] which displays of alterity can be commodified and neutralized (D)[with Western institutions].

[PT16-3]0614. [관계사 앞 전치사의 선행사 결정형]

정답 - C : [in] → [with] : 선행사가 'the ease'이므로 'with ease'를 생각해서 관계사 부분은 'with which'로 써야 함을 빨리 알아내야 한다. 이른바 관계사 앞 전치사의 선행사 결정형이다.

[해석] 더욱이 학문의 한 분야로서 식민지 이후 시대의 연구가 가시적으로 증가함에 따라 외래적 타자성을 보여주는 것들을 얼마나 쉽게 일상적인 것들로 바꿔서 서구의 제도들과 비슷하게 중화시킬 수 있는지에 대해 의구심이 유발된 바 있다.

 

 

[PT16-4]0615. [홍익대학교 2003]

Wind power (A)[is] an ancient source of energy (B)[on which] we (C)[may return] in the (D)[near] future.

[PT16-4]0615. [관계사 앞 전치사의 관계절 결정형]

정답 - B : [on which] → [to which]    turn to ~ : ~에 의지하다

원래 문제에서는 'depend'와 'on which'가 사용되었다.

D : '가까운 미래' : 시간적으로 가까운 것은 'near'를 사용한다.

[해석] 풍력은 가까운 미래에 우리가 의지할 수도 있는 오래된 에너지원이다.

 

 

[PT16-5]0616. [서울여자대학교 2004-2]

(A)[In the sixteenth century] the Western church was (B)[torn asunder] by a violent revolution (C)[which] it has (D)[never fully] recovered.

[PT16-5]0616. [관계사 앞 전치사의 관계절 결정형]

정답 - C : [which] → [from which] : 'recovered from the revolution'의 구조이므로 관계사는 'from which'를 사용해야 한다.

[해석] 16 세기 서구 교회는 지금까지 그로부터 결코 회복하지 못한 격렬한 혁명으로 인해 산산이 찢어졌다.

[PT16-6]0617. [숙명여자대학교 2006-1]

"Please" and "Thank you" are the small change ________ which we pay our way as social beings. They are the little courtesies ________ which we keep the machine of life oiled and running sweetly.

(A) for ― on                  (B) to ― by              (C) of ― with

(D) with ― by                (E) from ― of

[PT16-6]0617. [관계사 앞의 전치사의 전체적 고려형]

정답 - D : ‘사회적 존재로서 그 잔돈으로 살아가다’는 의미이므로 결제 수단 표시 전치사 'with'를 쓰는 것이 적합함을 알 수 있다. ‘그 예절을 사용해서 인생이란 기계에 계속 기름칠을 하고 부드럽게 운전되게 하다’는 의미이므로 방법 표시 전치사 'by'를 쓰는 것이 합당함을 알 수 있다.

[해석] "Please"와 "Thank you"는 사회적 존재로서 살아가게 해주는 잔돈이다. 그것들은 인생이란 기계에 계속 기름칠을 하고 부드럽게 운전하게 해주는 작은 예절이다.

 

Posted by 연우리