[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/mVZg2VsXZiQ
#1. The wizened old cowboy had a complexion that spoke of many years in the desert sun, rounding (A)[ ] wild horses.
#2. Having as yet no fields of gold, Columbus had to return some kind of dividend to Spain. In 1495 the Spanish on Haiti initiated a great slave raid. They rounded (B)[ ] 1,500 Arawaks, then selected the 500 best specimens (of whom 200 would die en route to Spanish). Another 500 were chosen as slaves for the Spaniards staying on the island. The rest were released. A Spanish eyewitness described the event: "Among them were many women who had infants at the breast. They, in order (C)[ ] better to escape us, since they were afraid we would turn to catch them again, left their infants anywhere on the ground and started to flee like desperate people; and some fled so far that they were removed from our settlement of Isabela seven or eight days beyond mountains and across huge rivers; wherefore from now on scarcely any will be had. ~ ~
#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?
#2. 빈칸 (C)에 들어갈 단어는?
[#1. 해석] 쭈글쭈글 시든 늙은 카우보이는 황무지의 태양 속에서 야생말들을 모으면서 여러 해를 보낸 것을 말하는 표정이었다.
[#2. 해석] 이제까지는 아무런 금광도 갖지 못했던 콜럼버스는 스페인에 어떤 종류든 배당금을 가져와야 했다. 1495 년 아이티의 스페인인들은 대규모의 노예사냥을 시작했다. 이들은 1,500 명의 아라와크족을 긁어모은 후에 500 명의 최고품을 선택했는데 그중에서 200은 스페인으로의 귀환길에 사망하게 되었다. 또 다른 500명은 섬에 머물게 된 스페인인들의 노예로 선택되었다. 나머지는 방출되었다. 스페인 목격자들은 사건을 이렇게 묘사했다. 그들 중에는 젖먹이를 가진 여성들도 많았으며 우리가 돌아와서 그들을 잡을까 두려워서 우리를 더 잘 피하기 위해서 자신들의 아기들을 바닥 아무곳에나 버리고 미친 듯이 도망쳤다고 한다. 일부는 하도 멀리 도망친 탓에 이사벨라 정착지로부터 산을 넘어 큰 강을 건너 7~8일 떨어졌으며 그래서 그 후로는 거의 더는 구할 수가 없었다고 한다.
[정답] 1. (A)와 (B) : up 2. (C) : the
[어휘 또는 표현]
complexion : 피부색, (특히) 안색; (사태의) 외관, 상황, 국면; 기질, 성격; 관점, 태도
as yet : 지금[이제]까지는, 지금으로서는 아직(so far)
wizened [wíznd] : 주름투성이의, 시든(shriveled, withered), 쭈글쭈글한 : (Germanic origin wisenen : wither) ['wizen'은 씨 뿌리는 것과 관련된 'season'이 아니라 'wither'(시든)과 연상한다.]
wizen [wízn] : 시들다, 시들게 하다
desert : 사막; 황무지, 황야, 불모지; 해양
wherefore : (관계 부사) 그렇기 때문에(therefore); (의문 부사) 무엇을 위하여; 무슨 이유로(for what reason) ['R전환'의 일종으로 'for which', 'therefore'와 비슷한 표현이다.]
We are victorious; wherefore let us rejoice. "승리다. 따라서 우리는 즐기자."
Wherefore dost thou (do you) grieve? "무엇 때문에 슬퍼하는가?"
[해설]
round up : [소·양 등을] 모아들이다; [사람·물건을] 그러모으다; [돈을] 긁어모으다; 체포하다 [둥그렇게 포위해서]
They, in order (C)[the] better to escape us
'the 비교급'은 쌍으로 사용되지만 목적 용법으로는 더 좋은 상태로 바뀌는 것이므로 'the better'가 단독으로 사용된다.
'구동사' 카테고리의 다른 글
throw ~ off (0) | 2023.01.02 |
---|---|
die on ~ ~ 눈앞에서 죽다 (1) | 2022.12.31 |
shy away from ~을 피하다 (0) | 2022.12.26 |
where ~ comes in 2 (1) | 2022.12.24 |
come for (0) | 2022.12.22 |