문법2021. 3. 25. 02:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 0lyf5k3sx9Q

#    And it didn't hurt that Karlsson seemed to be such a nice guy.  He had told Stalin about his background,     (A)[          ] extremely briefly. His father had fought for socialism in Sweden and then journeyed to Russia for the same purpose. Admirable indeed! His son had for his part fought in the Spanish Civil War and Stalin was not going to be so insensitive as to ask on which side. After that he had traveled to America (he had to flee, Stalin assumed) and by chance had found himself in the service of the Allies . . .  and that could be forgiven;  Stalin himself had in a  (B)[       ] of speaking done the same thing in the latter part of the war. 

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. he had         B. although had        C. so be it       D. sobeit      E. albeit

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 'm-'으로 시작되는 단어를 넣으시오.

 

[해석]  그리고 아주 나이스한 사람이라는 게 칼손에게 나쁘지 않았다. 그는 스탈린에게 자신의 배경에 대해서 말했다. 아주 간단하지만 말입니다. 그의 아버지는 스웨덴에서 사회주의를 위해 싸우셨고 그리고는 같은 목적으로 러시아로 가셨다고 말했습니다. 아주 바람직하죠! 그의 아들로서는 스페인 내전에서 싸웠고 어느 편이었는지 물어볼 정도로 스탈린은 무감각하진 않았습니다. 그 후로 칼손은 미국으로 가서 (스탈린은 도망칠 수밖에 없었다고 가정했다.) 우연히도 연합군에 복무하게 되었는데. . . 그건 용서가 되었다. 스탈린 자신도 말하자면 전쟁의 말기에 같은 짓을 했으니까요.

[정답]  1. (A) : E. albeit      2. (B) : manner

 

[어휘 또는 표현]

[for one's (own) part]

~으로서는, ~만은, ~에 관한; ~측의 ; As far as is related to, regards, or concerns someone; to the degree that someone is involved or a part of (something)

For the employees' part, the merger means that many will be losing their jobs. 

"직원들로서는 합병은 많은 사람들이 일자리를 잃는 것을 의미한다."

Jane for her part has been instrumental in getting this project off the ground. 

"제인으로서는 이 프로젝트를 가동하는 데 기여했다."

You may want to go out, but for my part I want to stay home. 

"자넨 나가도 되지만 나는 집에 머물렀으면 한다."

For my part, there's nothing wrong with the working conditions. "나로서는 작업 조건에 불만은 없다."

Guarantees for the banks' part must be provided to assure the country's citizens that their money is safe during this period of recovery. "은행들 측의 보장이 제공되어야만 한다. 그 나라의 시민들에게 자신들의 돈이 이 회복기 동안에도 안전하다는 것을 확신시키기 위해서."

For the Confederates' part, a daring strategy accounted for their victory at Chancellorsville.

"남부 군으로 말하면 과감한 전략이 찬셀로즈빌에서 승리하게 했다."

manner : (격식) 방법, 방식, 독특한 방법; 풍습, 풍속; (manners) 예의범절, 몸가짐; 예의; (사람의) 태도, 거동; 두드러진 태도; 종류(all manner of ~) : (L manus : hand → L manuarius : of the hand → O F maniere)

[해설]

[in a manner of speaking]

어떤 의미에서는, 요컨대, 말하자면 : in a way, in a sense; so to speak: used to say that a statement is true or accurate in a certain way even if it is not literally or completely true : '글자 그대로 완전히 사실은 아니라 하더라도 어떤 면에서는 사실이고 정확한 거라는 것을 말할 때 사용된다.'

An attorney is your employee, in a manner of speaking. "변호사는 어떤 의미에서는 자네의 고용인이네."

His retirement was, in a manner of speaking, the beginning of his real career. 

"그의 은퇴는 어떤 의미에서는 그의 진짜 경력의 시작이었다."

After the storm destroyed their house, they were, in a manner of speaking, lost at sea. 

"폭풍이 그들의 집을 파괴한 후에 그들은 말하자면 어찌할 바를 몰랐다."

[본문]

Stalin himself had in a (B)[manner] of speaking done the same thing in the latter part of the war.

"스탈린 자신도 말하자면 전쟁의 말기에 같은 짓을 했으니까요."

[so be it]

So be it. "그렇다면 좋다, 그렇게 말한다면 그럴 테지, 그리할지어다."

어순이 이해 안 되면 "Let it be so."를 생각하고 'be'와 'it'을 도치하면 'Let'은 탈락되고 "Be it so."가 된다. 'be'를 가운데 두기 위하여 'so'를 다시 앞으로 보내면 "So be it."이 된다.

[albeit] ★★

albeit [ɔːlbíːit] : ~이기는 하지만; ~라 할지라도 : used to introduce a fact or comment which reduces the force or significance of what you have just said

albeit ~ : 접두사 al (completely, entirely) + be(가정법 현재형) + it ~

여기서 'al-'은 'although'에서 쓰인 'al-'과 같은 것이다.

'albeit'은 'al(though) it be ~'인데 'be'와 'it'을 도치하면 'though'는 탈락되고 'al be it ~'이 되는데 연이어 쓰면 'albeit ~'가 된다.

Be it ever so humble, there is nothing like home. "아무리 형편없어도 집만 한 곳은 없다."

Even if it be ever so humble, there is nothing like home.

'be it'의 순서를 'it be'로 바꾸고 뒤에 'or'가 없으므로 접속사는 'even if'를 생각해내서 일반적인 양보 부사절을 만든다.

'albeit'은 'although', 'even though', 'even if'를 대신한다고 하는데 모든 경우에 상호 교환적이진 않다.

He was a welcome addition to the team, albeit a late one.

"그는 팀에 환영받는 합류자였다. 하지만 늦은 합류자였다."

이처럼 무동사절일 때 'though' 대신 쓰일 수 있다.

We decided to buy the car, although / *albeit the price made us hesitate.

"가격 때문에 우리 주저했지만 그 차를 사기로 결정했다."

이처럼 ★완전한 절이 따르는 경우 'albeit'은 사용할 수 없다.

He has a very good idea, albeit a strange one. "그에겐 이상한 것이지만 아주 훌륭한 아이디어가 있다."

He smiled, albeit nervously. "그는 미소 지었다. 하지만 불안하게."

Technology is playing a key role, albeit a double-edged one. "기술은 양날의 칼과 같지만 중요한 역할을 한다."

[본문]

He had told Stalin about his background, (A)[albeit] extremely briefly.

'(he had told ~) [albeit] extremely briefly'의 생략형 구조이므로 'albeit'를 사용해야 한다.

A : Do you wanna go to the arcade? "아케이드에 갈래?"

B : Albeit! "당근." "뭐든." (그게 뭐라고 해도)

흔한 제안에 대한 열정적인 답변으로 (An enthusiastic response to a casual proposal) 'Albeit!'을 사용하기도 한다.

Posted by 연우리