편입 문법 3000 Plus2021. 6. 2. 20:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  jqYW-SG8SyA

[ET59-2-3]2624. [미출]

Since the elder Lambros held the members of the faculty (A)[in] a reverence (B)[bordering on] idolatry, it was natural that his son (C)[grow] up with a passionate desire (D)[to go to] Harvard.

[ET59-2-3]2624. ['감정의 should']

정답 - C : [grow] → [grew] or [should grow] or [should have grown] : 'natural' 다음의 절에는 '감정의 should'를 넣어서 'should 원형'을 사용하거나 과거인 경우 그냥 직설법 과거를 사용하거나 과거임을 분명히 하기 위하여 'should have PP'를 사용할 수 있다하지만 원형을 사용할 수는 없다.

A : hold ~ in a reverence : ~을 존경하다

B : border on ~ : ~에 가깝다

[해석아버지 람브로스는 학부의 교수들을 숭배에 가까울 정도로 존경했기 때문에 그이 아들이 하버드에 들어가려는 열망을 가지고 성장했던 것은 당연한 것이었다.

 

[핵심 문법감정의 should

I'm surprised that he feels lonely.

I'm surprised that he should feel lonely.

놀람의 감정은 원인이 있어서 그 결과로 느끼는 감정인데 원인은 사실에 해당되는 것이므로 'that 절'에는 '직설법 현재'를 사용하는 것이 보통이다다만 'that 절'에도 감정의 색채를 나타내기 위하여 'should'를 사용하기도 하는데 이를 '감정의(emotional) should'라 칭한다.

I'm surprised that he feels / *feel should feel like that.

'감정의 should' 대신 직설법을 쓸 수는 있어도 원형을 써서는 안 된다같은 유형으로 'astonished, amazed, alarmed, shocked' 등이 있다.

It is lucky fortunate that the weather should be so fine.

It is lucky fortunate that the weather is / *be so fine.

'should'가 쓰인 것은 '날씨가 이렇게 좋다니 참 다행이다'로 직설법이 쓰인 것은 '날씨가 이렇게 좋아서 다행이다'로 의미 차이를 밝혀 해석할 수 있다.

It is surprising that he should do such a thing like that.

'surprising' 외에도 'embarrassing, shocking, alarming, perplexing' 등이 있다.

I am sorry that you should be are such a bigot. "그렇게 고집쟁이라니 참 딱하다."

It is a pity that he should be is so weak. "그가 그렇게 몸이 약하다니 참 안타깝다."

regret It is regrettable that he should be is stubborn. "그처럼 완고하다니 딱하다."

'sorry'와 비슷한 유형으로 이외에도 'sad, tragic, disastrous(비참한)'가 있다.

It is strange that you say such a thing. "네가 그런 말을 하는 것은 이상하다."

It is strange that you should say such a thing. "네가 그런 말을 하다니 참 이상하다."

It is strange that he says such a thing. "그가 그런 말을 하는 것은 이상하다."

It is strange that he should say such a thing. "그가 그런 말을 하다니 이상한 일이다."

It is strange that he *say such a thing.

3인칭 단수일 때 원형을 쓰지 않아야 한다.

It's odd that you should not know about it. "그걸 모르고 있다니 이상하군."

'strange'와 같은 유형으로 'odd, curious, extraordinary, peculiar(기묘한괴상한)'가 있다.

It is natural that he should be is / *be indignant. "그가 분개하는 것도 당연하다."

It is natural that an employee should finish his work on time.

"직원이 정시에 일을 마치는 것은 당연하다."

It is natural that an employee finishes / *finish his work on time.

'natural'은 보통 '당연한'으로 해석하기 때문에 '당연히 해야 한다'의 뜻으로 이해하고 원형을 써야 할 것 같지만 '자연스러운'이 본래의 뜻으로 직설법을 쓰거나 '감정의 should'를 써야 한다. 'natural'과 같은 유형으로 'logical, irrational(불합리한), silly'가 있다.

I was surprised that he should feel felt / *feel lonely when he was in California.

I was surprised that he should have felt lonely when he was in California.

I was surprised that he made should have made the same mistake.

I am surprised that you were should have been so foolish. "그처럼 어리석었다니."

It is a pity that he did such a thing. "그가 그러한 것을 했던 것은 안타까운 일이다."

It is a pity that he should have done such a thing. "~ 그러한 것을 했었다니 참 ~"

It's a pity that he saw so little of his eldest grandchildren.

It is natural that he refused our request. "우리의 요청을 거부했었던 것은 당연한 일이다."

It is natural that he should have refused our request.

It was natural that the couple wanted to increase and multiply.

It was natural that he should go to London after the war.

과거의 상황인 경우에는 그냥 'should + 원형'을 쓰거나 과거형을 쓴다과거임을 더욱 확실히 하기 위해서는 'should have PP'를 쓰기도 하는데 가정법 과거 완료인 '~했었어야 했는데'와는 무관하다.

It is strange that you should not know it.  "네가 그것을 모르다니 이상하다."

It is strange that you don't know it. " 네가 그것을 모르는 것은 이상하다."

It is strange that you *not know it.

I'm surprised that he doesn't feel any remorse.

I'm surprised that he *not feel any remorse.

I'm surprised that he didn't feel any remorse.

'that 절'이 부정문일 때는 'should not'을 못쓰는 것은 아니지만 직설법을 쓰는 것이 바람직하다.

How should I know?

How on earth should I know?  "내가 알게 뭐야?"

Why should you stay in Seoul in this hot weather?  "이 더위에 왜 서울에 남아 있는가?"

Why should he go for you?  "어째서 그가 자네 대신 가야 하는가?"

'should'는 의문사와 함께 쓰일 때는 '강한 의혹'을 나타낸다.

Why should they have destroyed those building? "대체 어째서 그들은 저 건물을 허물어 버렸는가?"

과거에 대해 쓰인 것으로 가정법 과거 완료와는 무관하다.

Who should be there but Tom?  "톰 말고는 누가 거기에 있었겠어요?"

Who should come in but my youngest sister! (놀람)

What should happen but (that) my elevator stopped halfway. (우스움)

"글쎄 내가 탄 엘리베이터가 도중에서 멈추어 버린 거야."

'제외의 but'와 함께 'who'와 'what'이 쓰인 경우는 '누구였겠어요? ~가 아니면'과 '아니나 다를까 ~하는 것이었어요.'의 뜻으로 쓰인다다만 이 경우는 'should + 원형'으로 과거를 표시하고 있다는 점을 주의해야 한다.

That he should dare speak in that tone of voice to me!  "감히 그런 투로 내게 말을 해!"

That he should have left without asking me!  "허락을 구하지도 않고 떠났단 말이야."

감탄문으로 쓰인 'that 절'에서는 '있을 수 없는 일이라는 유감'을 나타낸다.

That all your friends should be so sympathetic!  "친구들이 다 마음이 통한다니 다행이다."

이처럼 '안도감'을 나타낼 경우도 있다.

He must be hurt that he should react like that. (= to react like that)

"그가 그와 같은 반응을 보이는 것을 보니 마음이 상했음이 틀림없다."

판단의 근거 표시인 'that 절'에서도 '감정의 should'가 사용될 수 있다.

 

Posted by 연우리