연어2021. 6. 25. 07:40
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → kUMQv2f4P6U

#   "You seem very much interested in that wasp, M. Poirot."

   "The wasp is not so much interesting as suggestive, eh?"

   "If you ask me," said Japp, changing the subject, "those two Frenchmen are the ones in this! They were just across the gangway from the Morist woman, they're a seedy-looking couple, and that battered old suitcase of theirs is fairly plastered with outlandish foreign labels. Shouldn't be surprised if they'd been to Borneo or South America or whatever it is. Of course we can't get a (A)[   ] on the motive, but dare say we can get that from Paris. We'll have to get the Surete to collaborate over this. It's their job more than ours. But if you ask me, those two toughs are our (B)[    ]."

    Poirot's eyes twinkled a little.

    "What you say is possible, certainly; but as regards some of your points, you are in error, my friend. Those two men are not toughs or cutthroats, (C)[   ] you suggest. They are, on the contrary, two very distinguished and learned archaeologists."

    "Go on! You're pulling my (D)[    ]!"

    "Not at all. I know them by sight perfectly. They are Armand Dupont and his son, M. Jean Dupont. They have returned not long ago from conducting some very interesting excavations in Persia at a site not far from Susa.

 

#1.   빈칸 (A)에 'a direct course' 또는 'information'의 뜻이 되게 한 단어를 넣으시오.

#2.   빈칸 (B)에 우리 말로 '우리 밥'의 뜻이 되게 한 단어를 넣으시오.

#3.   빈칸 (C)에 한 단어를 넣으시오.

#4.   빈칸 (D)에 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]   "푸아로 님 말벌에 아주 관심 많아 보이네요."

    "말벌은 흥미로운 게 아니고 많은 것을 말해 주는 거지요?"

    주제를 슬쩍 바꾸면서 제프 경감은 말했다. "내게 물으 신다면, 저 두 프랑스 사람은 여기 있는 사람이지요! 모리스 여자로부터 통로 바로 건너편에 있었죠. 그 둘은 수상스럽게 보이죠. 그리고 그들의 저 낡은 가방은 이상한 외국 라벨이 상당히 덕지덕지 붙어 있네요. 보르네오나 사우스 아메리카 또는 그 어디든 갔었다고 해도 놀랄 일이 아니네요. 물론 그 원인이 뭔지 바로 알 수는 없지만 파리에 알아보면 바로 알 수 있을 겁니다. 파리 경찰청이 이 문제를 협력하게 설득해야겠어요. 우리 일은 아니고 그들 일이겠지요. 하지만 내게 물을 신다면 저 두 깡패 녀석들은 우리 밥이죠."

    "프아로의 눈은 슬쩍 반짝거렸다.

    "자네 말은 확실히 가능하죠. 하지만 친구, 자네의 몇 관점에 관해서 잘못된 게 있어. 저 두 사람은 자네 말과 달리 깡패도 아니고 자객도 아니네. 오히려 두 분은 아주 학식 있고 저명한 고고학자들이네."

    "계속해보게. 자네 나 놀리는 거지!"

    "전혀 아니네. 저 사람들 모습으로 확실히 아네. 한 분은 아르만 듀퐁이고 한 사람은 아들인 쟝 듀퐁이네. 수사에서 멀지 않은 페르시아의 유적지에서 아주 흥미로운 발굴 작업을 하고 돌아오신 지 얼마 안 되네."

[정답]   1. (A) : line      2. (B) : meat     3. (C) : as       4. (D) : leg

 

[어휘 또는 표현]

suggestiv[səgdʒéstiv] : [사물을] 시사[암시]하는, 연상시키는, 생각나게 하는; 시사하는 바가 많은, 암시적인, 함축성이 있는; 도발적인, 외설적인, 유혹적인  : (L suggestus : suggerere : 'to build up, supply, hint, suggest'의 과거 분사 : sug- : sub + ges- : gerere(to carry, do, display)의 과거 분사 + -tus past participle suffix) [아래에서 보여주거나 지니고 있는 데서]

seedy : 씨가 많은; 허름한; 수상쩍은, 평판이 좋지 않은

Suret[F. syrte] : (프랑스어) (Paris의) (프랑스) 경찰청

cutthroat : 살인자, 자객

tough : 무법자, 깡패, 불량배; 터프한 사람

[해설]

[get[have] a line on]

바로 정보를 얻다 : acquire information about; come to know; to have or obtain helpful information about someone or something  ['line'은 'a direct course'를 뜻한다.]

John says he can get a line on a guy who can fix the car for half the price.

"존은 반값에 차를 고칠 수 있는 사람을 알 수 있다고 말한다."

The realtor has a line on a number of vacant apartments. "부동산 업자는 몇 개의 빈 아파트를 알고 있다."

[본문]

Of course we can't get a (A)[line] on the motive, '물론 동기에 대해서는 바로 알 수는 없지만'

[one's meat]

: something that one especially enjoys or is skillful at

ㅎ 우리 말로는 '우리 밥이지'의 뜻이지만 영어 모국어 화자는 'meat'를 사용한다.

[본문]

 But if you ask me, those two toughs are our (B)[meat]

'하지만 내게 물으시면 저 두 깡패 녀석들은 우리 밥이죠.'

[as 주어 + 동사]

 Those two men are not toughs or cutthroats, (C)[as] you suggest.

앞에 'not'과 상관없이 '*unas'는 없으므로 'as'를 사용한다. 'unlike'은 전치사다.

[pull one's leg]

속이다, 놀리다 : to tease or joke with someone, often trying to convince them of something untrue

'다리를 댕긴다'는 것은 막대기를 잡고 있다가 다리 하나를 뒤로 댕겨서(pull back) 넘어 뜨리는 장난을 의미한다.

Quit pulling my leg, I know there isn't a Hollywood director calling me right now.

"나 놀리는 거 그만. 할리우드 감독이 바로 지금 날 찾을 리가 없어."

I love pulling my sister's leg—it's almost too easy to annoy her.

"내 여동생 속여 먹는 거 재밌어. 화나게 만드는 거 거의 식은 죽이 야."

[TEPS]

1-138.

A : Honey, we won the lottery.

B : Are you ______ my leg? I can't believe it.

(a) stopping

(b) taking

(c) pulling

(d) asking

정답 - c

[해석]  A : 자기야, 우리 복권 당첨됐어.   B : 장난하는 거지? 믿을 수가 없네.

[해설]  pull one's leg : 장난치다

Posted by 연우리