[본문의 동영상 강의 연우리영어 유튜브] → fYPg3mJfdaA
# None of this concerned me much, for I didn't get many visitors. I was impatient in those days, busy with work and unrealized plans, and prone to see other people as unnecessary distractions. It wasn't that I didn't appreciate company exactly. I enjoyed exchanging Spanish pleasantries with my mostly Puerto Rican neighbors, and on my way back from classes I'd usually stop to talk to the boys who (A)[ ] out on the stoop all summer long about the Knicks or the gunshots they'd heard the night before. When the weather was good, my roommate and I might sit out on the fire escape to smoke cigarettes and study the dusk washing blue over the city, or watch white people from the better neighborhoods nearby walk their dogs down our block to let the animals shit on our curbs--"(B)[ ] the poop, you bastards!" my roommate would shout wit impressive rage, and we'd laugh at the faces of both master and beast, grim and unapologetic as they (C)[ ] down to do the deed.
#1. '잡고 매달리다'에 해당되는 한 단어를 적합하게 넣으시오.
#2. '국자'나 '특종'에 해당되는 단어를 'poop'과 라임을 맞춰 한 단어를 넣으시오.
#3. 궁둥이(buttocks)와 관련된 한 단어를 적합하게 넣으시오.
[해석] 이건 그다지 내 관심사가 못 되었다. 내겐 방문객이 많지 않았기 때문이었다. 당시에 저는 초조했었다. 공부하랴 실현되지 않은 계획들로 바빴고 다른 사람들은 불필요하게 정신을 산만하게 하는 존재로 보았다. 이는 정확히 말해서 동반자가 있는 것을 고맙게 생각하지 않았기 때문은 아니었다. 대부분이 푸에토리코 사람인 이웃들과 스페인어로 농담을 교환하는 것을 즐겼고 수업에서 돌아오는 길에는 보통 멈춰 서 여름 내내 현관 계단에 나와 붙어 있는 소년들과 닉스 팀이나 전 날 밤에 들은 총성에 대해 얘기하고 했다. 날씨가 좋았을 땐 제 룸메이트와 저는 화재 대피 계단에 나와 앉아서 담배를 태우면서 황혼이 도시 위를 파랗게 물들이는 것을 살피거나 근처의 더 잘 사는 지역의 백인들이 자신들의 개를 산보시키러 우리 동네로 와서 그놈들을 우리 보도 블록에 똥을 누게 하는 것을 감시했다. "개똥 퍼가쇼, 개자식아!"라고 내 룸메이트는 분노한 모습으로 소리쳤고 우린 동물과 주인의 얼굴을 보면서 웃었는데 이들은 똥을 주우려 웅크려 앉으면서 험상궂은 표정으로 사과하지도 않았다.
[정답] 1. (A) : hung 2. (B) : Scoop 3. (C) : hunkered
[어휘 또는 표현]
pleasantry [plézəntri] : (악의 없는) 놀림, 야유; 농담, 익살
It wasn't that I didn't appreciate company exactly. = It wasn't because I ~
[해설]
scoop [skuːp] : 국자(모양의 연장), (밀가루·설탕을 퍼내는) 작은 삽; (아이스크림을 떠내는) 큰 숟가락; 한 번 푸는 양; 퍼내기, 떠내기; 구덩이; 한 번의 행동; [외과] 주걱; (신문·잡지 등의) 특종; 뉴스, 지식, 정보 : (Middle Dutch schope)
['hang'이 붙은 구동사]
'hang'은 매달리거나 붙어있는 행위를 나타낸다.
'hang out with ~'는 '~와 옆으로 붙어 있다, 붙어 (돌아) 다니다'의 뜻이다.
[본문]
I'd usually stop to talk to the boys who (A)[hung] out on the stoop ~
'저는 멈춰서 보통 현관 계단에 나와 모여 있는 소년들과 얘기했다.'
'hang around ~'는 '에 붙어서 어슬렁거리다, 시간을 보대다'의 뜻이다.
'hang about (with ~)'는 붙어 다니거나, 사귀거나, 서성대다'의 뜻이다.
'hang in there'는 '그 안에서 (어려운 상황에서) 붙거나 매달려 버티다'의 뜻이다.
[hunker down]
쭈그리고 앉다; 웅크리다; 숨다; 버티다, 고집하다; 궁둥이(buttocks) : sit down on your heels
We hunkered down around the campfire, toasting marshmallows.
"우리는 캠프 주변에 쭈그리고 앉아서 머시멜로우를 건배했다."
[본문]
as they (C)[hunkered] down to do the deed. '그들이 쭈그리고 앉아서 똥을 주우려 할 때.'
'구동사' 카테고리의 다른 글
go for ~ ~에게도 마찬가지 (0) | 2021.07.25 |
---|---|
hanker after 못내 그리워하다 vs. hunker down 쭈그리고 앉다 (0) | 2021.07.23 |
hanker after 못내 그리워하다 (0) | 2021.07.16 |
be taken with 와 be taken up with (0) | 2021.07.10 |
get away with (2) (0) | 2021.07.07 |