구동사2021. 7. 25. 22:32
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] →  gdg3mwPxK4A

#1.   'The worst news of all is now we probably got a homicide on our hands, on top of everything else,' he said as he opened the door. 'Meaning (A)[     ] truly here is stuck on this case like a fly on a pest strip. And that goes (B)[   ] the two of you. Shit.'

  He got out his lighter, the cigarette moving with his lips.

 'The last thing I feel like doing right now. You know how many people that asshole's probably got in his pocket?' Marino would not stop. 'Judges, sheriffs, fire marshals . . . '

 

#2.   "I was--we were just tryin' to give somethin' to Mr. Radley."

     "What were you trying to give him?"

     "Just a letter."

     "Let me see it."

     Jem held out a filthy piece of paper. Atticus took it and tried to read it. "Why do you want Mr. Radley to come out?"

     "Dill said, "We thought he might enjoy us . . ." and (C)[     ] up when Atticus looked at him.

     "Son," he said to Jem, "I'm going to tell you something and tell you one time: stop tormenting that man. That goes (D)[     ] the other two of you."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는?

#3. 빈칸 (C)에 '완전히 침묵하다', '말을 그치다'의 뜻으로 '할 말이 마르다, 졸아붙다'의 뜻이 되게 한 단어를 맞게 넣으시오.

 

[#1. 해석]    '가장 최악의 뉴스는 우린 다른 모든 것에 더하여 필경 살인 사건을 맡게 되는 거야.'라고 말하면서 그는 문을 열었다. '의미는 여기 소생이 파리 잡이 끈끈이에 붙은 파리처럼 이 사건에 붙어버렸다는 거지. 그리고 그건 당신 둘도 마찬가지지. 제기랄.'

   그는 라이터를 꺼냈는데 담배는 그의 입술과 함께 움직였다.

   '지금 내가 가장 하기 싫은 거. 자네들도 알지. 개 자식이 그의 주머니에 얼마나 많은 사람들을 쥐고 있는지를.' 마리오는 멈추지 않고 계속 말했다. '판사들, 보안관들, 소방서장들. . .'

[#2. 해석]   "저는요, 우리는요 래들리 씨에게 뭔가를 드리려 했을 뿐이었어요."

      "그분에게 뭘 드리려고 했어?"

      "그냥 편지에요."

      "보자."

     젬 오빠는 더러운 종이 한 장을 내놓았고 아빠는 가져가서 읽으려고 했다. "니들 왜 래들리 씨가 나오길 원하는데?"

     딜이 말했다. "그분이 우릴 재미있게 해줄 거라고. . ." 아빠가 딜을 빤히 쳐다보았을 때 할 말이 말라붙었다.

     아빠는 젬 오빠에게 말했다. "아들아, 난 네게 뭔가 말하려고 한다. 단 한 번만 말하려고 한다. 어르신을 괴롭히지 마라. 그건 너희 둘에게도 마찬가지다."

[정답]   1. (A) : yours       2. (B)와 (D) : for     3. (C) : dried

 

[해설]

[yours truly]

1.  격식 있는 편지·상용문에서 쓰이는 경구 : A phrase used a complimentary close to a letter, similar to 'sincerely'

Yours truly, Jane "그럼 이만, 제인이."

Best wishes from yours truly, Bill Smith. "잘 되기를 바라며 그만 이만, 빌 스미스로부터."

2.  (비격식·익살) 나, 소생, 저 :  Me; I; myself : informal used humorously to mean myself; used to mean the person who is speaking or writing, often when they are talking something they have done unwillingly [마지못해 한 것에 대해 얘기할 때 흔히 사용된다.]

She didn't have any money, so yours truly ended up having to lend her some.

"그녀는 돈이 하나도 없어서 소생이 돈을 좀 빌려주게 되었죠."

My boss claims credit for all these projects, but do you know who did all the work? Yours truly!

"내 상사는 이 모든 프로젝트들이 자기 공로라고 주장하지만 일은 누가 다 했는지 알아요? 바로 소생이죠!"

How would you like to see a film tonight with yours truly? "오늘 밤 소생과 함께 영화 보는 거 어때요?"

Everybody is jumping on their bandwagon, but you can count out yours truly, because I'm loyal to my team.

"모두가 그들의 밴드 왜건에 올라타고 있지만 소생은 빼 주세요. 전 제 팀에 충성합니다."

Everyone else got up and left the table leaving yours truly to pay the bill.

"다른 모든 사람은 일어서서 테이블을 떠나버리고 소생이 계산을 치르게 했네요."

They all went out, leaving yours truly to clear up the mess.

"그들은 모두 나가버렸고 제가 뒷정리 청소를 하게 되었네요."

[go for ~]

(구어) (보통 현재형) [일이] ~의 경우에도 들어맞다, ~에 대해서도 말할 수 있다[해당이 되다] : to be true or relevant for someone or something

We expect you boys to behave yourselves, and the same goes for the girls.

"너희 남자 애들 얌전하게 굴길 기대해 그리고 그건 여자 애들도 마찬가지야."

Close all doors and lock them when you go out. The same goes for windows.

"나갈 때 문 다 닫고 잠궈라. 창문도 마찬가지고."

[본문]

And that goes (B)[for] the two of you. "그리고 그건 당신 둘도 마찬가지지."

That goes (D)[for] the other two of you. "그건 너희 둘에게도 마찬가지다."

 

Posted by 연우리