[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → PHyojFaKRoQ
#1. "You know why," he said. "Manipulation, jerking you around. What people like her do best. She wants you to get the photos for her. So she can see Cault mangled like chopped meat, so she can fantasize and get (A)[ ] on that. She's up to something and the worst thing you could do is respond to her in any way."
#2. Pescoli said, "But not raped."
Chandler's gaze swung to the taller detective. "Another anomaly. A lot of organized serial killers get (B)[ ] on holding their victims, getting close to them, torturing them and sexually molesting them." She rubbed her chin. "We've discounted the possibility of a female killer, right? Big shoe prints, strength necessary to get into the wrecked cars and haul the victims away."
#3. She tried again. Lowered her voice. "Would it help if I said 'I miss you'?"
No response. Of course. God, she hated this. Being the pathetic, whining woman, begging for him to see her. It just wasn't her style. Not her style at all. Men, they were the ones who usually begged. And she got (C)[ ] on it.
# 빈칸 (A)와 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?
[#1. 해석] "당신은 이유를 안다."라고 그는 말했다. "조작, 당신을 갑자기 밀쳐 움직이게 하려는 것. 그녀와 같은 인간들이 가장 잘 하는 짓이지. 그녀는 당신이 자신을 위해 사진들을 얻게 되길 원하지. 쿠가 짓이겨진 고기처럼 난도질 되는 것을 보기 원하지. 그걸 보면서 환상에 빠져 흥분할 수 있도록. 그녀는 뭔가를 꾸미고 있는데 당신이 할 수 있는 최악의 것은 어떤 식으로든 그녀에게 반응하는 것이야.
[#2. 해석] "하지만 강간은 당하지 않았어."라고 페스콜리는 말했다.
챈들러의 시선은 키 큰 형사 쪽으로 돌아갔다. "또 하나의 비정상. 많은 계획적인 연쇄 살인범들은 희생자들을 붙잡아 놓고, 가까이 다가가고 고문하고 성적으로 괴롭히는 것에 흥분을 느낀다." 그녀는 턱을 비볐다. "우린 여성 살인범의 가능성을 계산에 넣지 않았지요, 그렇죠? 족적이 커야 하고 부서진 차 속으로 들어가서 희생자를 옮겨갈 수 있는 힘이 있어야 하니까."
[#3. 해석] 그녀는 다시 시도했다. 목소리를 낮췄다. "당신이 그립다고 말하면 도움이 될까요?"
아무런 반응이 없었다. 그래그래. 맙소사 그녀는 이런 짓을 싫어했다. 한심하게 징징 짜는 여자가 되어서, 그에게 봐달라고 간청하는 것. 이건 정말 그녀의 스타일이 아니었다. 전혀 그녀의 스타일이 아니었다. 남자들로 말하면 걔들은 보통 간청하는 자들이었다. 그리고 그녀는 남자들이 간청할 때 흥분을 했었다.
[정답] (A)와 (B)와 (C) : off
[어휘 또는 표현]
jerk : ~을 갑자기 당기다[뒤틀다, 움직이다, 밀치다, 찌르다, 던지다]; 갑자기 말하다; 갑자기 움직이다; 갑작스러운 움직임; 세게 당김; (근육의) 경련, 반사 운동; 멍청이, 바보
mangle : 난도질하다, 짓이기다; [문장·연주·계획 등을] 엉망으로 만들다; 주름을 펴다
be up to ~ : ~을 하려 하는, ~을 꾸미고 있는
[해설]
[get off on ~ ]
: ~에 흥분하다, 흥분을 느끼다; 뿅 가다 : to feel the effect (of a drug) or be excited (by something) [흥분하다'라는 표현은 '(마약을 먹고), (~의 노래를 듣고) [on] 정신이 몸에서 벗어나[off] 붕 뜨는 느낌이 되는 것'을 쉽게 의역한 것이다.]
I don't know why you get off on going to the gym every day--it just seems like a chore to me!
"난 네가 매일 체육관에 가는 걸 신나하는 이유를 모르겠어. 나한테 그냥 힘든 일 같은데!"
It seems like Kaya gets off on the power of her new corporate management role.
"카야는 자신의 회사에서의 새로운 관리 역할의 힘에 흥분하고 있는 것 같다."
He was getting off on crack. "그는 크랙에 뿅 가고 있는 중이었다."
He gets off on loud music, but I don't. "그는 시끄러운 음악을 들으면 흥분하는데 나는 그렇지가 않다."
Why didn't you get off? You can't have taken enough of the drug.
"왜 흥분을 느끼지 못한 거야? 약을 충분히 먹었을 리가 없다."
[get high]
(대마초 등으로) 뿅 가다; 기분이 업되다, 신나다
After working a 10-hour shift, all I want to do is get high and watch TV.
"교대로 10 시간 일하고 나서 내가 하기 원하는 건 대마초 태우고 TV 시청하는 거뿐이야."
Who needs drugs? I get high from my two-hour run every day!
"누가 마약을 필요로 한다고? 난 매일 2 시간씩 달리는 데서 기분이 업 되는데."
I am high on life. "나는 ('get high'되기 위해서 마약 필요 없어) (충실한) 삶 자체로 신나거든."
A : Hmm... You know what? I fucking love life! "음... 이거 알아? 난 졸라 사는 게 좋아!"
B : Looks like your high on life. Enjoy it while it lasts... "너 삶 자체로 신나는군. 살아 있는 동안 즐겨라."
(your = you're)
'구동사' 카테고리의 다른 글
catch one out 잘못을 잡아내다 (0) | 2021.09.28 |
---|---|
set someone back 마이너스 나게 하다 (0) | 2021.09.24 |
become of ~? : ~는 어떻게 되는 겁니까? [~의 소재지, 위치, 운명은?] (0) | 2021.09.20 |
tot up 합계 ~가 되다 (0) | 2021.08.18 |
'put up'에서 put과 up의 의미 (0) | 2021.08.06 |