[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → oNTAOzON3sM
[CT5-80]2988. [아주대학교 2004-1]
Neither my shirts nor my hat ________ me.
(A) goes (B) go (C) becomes (D) become
[CT5-80]2988. [근자 일치 neither A nor B]
정답 - C : 근자 일치이므로 'my hat'에 맞춰 단수 일치이고 ‘어울리다’의 뜻은 'become'이나 'go with'를 사용한다.
[해석] 내 셔츠도 내 모자도 내게 어울리지 않는다.
[CT5-81]2989. [계명대학교 2009]
In my family, we (A)[eat usually] (B)[most of] our meals together in the dining room. However, (C)[sometimes] we eat in the living room (D)[in front of] the TV.
[CT5-81]2989. [부사의 위치]
정답 - A : [eat usually] → [usually eat] : 빈도 부사는 동사 앞에 위치시킨다. 타동사와 목적어 사이에는 절대 위치시킬 수 없다.
C : 강조하기 위해 빈도 부사인 'sometimes'가 문두에 놓일 수는 있다.
[해석] 우리 집에서는 보통 식사는 대부분 식당에 함께 먹는다. 하지만 가끔은 거실에서 TV 앞에서 식사한다.
[CT5-82]2990. [국민대학교 2003-1]
Select one which is grammatically correct.
(A) Will you mail this package during 4 o'clock?
(B) I have been working hardly all day.
(C) To teach young children, you need a patience.
(D) She accused me of not telling the truth.
[CT5-82]2990. [불가산 명사 + 기타]
정답 - D : accuse 사람 of ~ing : ~라고 누구를 비난하다
[해석] 그녀는 진실을 말하지 않는다고 나를 비난했다.
A : [during] → [by] : 기한을 표시하는 'by'를 써야 한다.
[해석] 4 시까지는 이 소포를 부쳐주시죠?
B : [hardly] → [hard] : 부정 부사가 위치하는 곳이 아니다.
[해석] 나는 하루 종일 열심히 일해 왔다.
C : [a patience] → [patience] : 'patience'는 불가산 명사이다.
[해석] 어린아이들을 가르치기 위해서는 인내가 필요하다.
[CT5-83]2991. [영남대학교 2003-2][울산대학교 2003-1]
His family doctor suggested to him that he __________ a walk every day.
(A) took (B) take (C) takes (D) is taking
[CT5-83]2991. ['청유 동사 suggest']
정답 - B : 'suggest'가 '제안하다‘의 뜻으로 쓰이고 있으므로 '(should) 원형'이 따라야 한다.
[해석] 그의 가정의는 그에게 매일 산보하라고 제안했다.
[CT5-84]2992. [아주대학교 2004-1]
The enlightened German intellectuals (A)[strongly] insisted that their new emperor (B)[was] dependent (C)[upon] (D)[popularly] elected representatives.
[CT5-84]2992. ['청유 동사 insist']
정답 - B : [was] → [(should) be] : 계몽된 독일의 지식인들이 다음 내용이 사실이라고 말하는 것이 아니고 '~에 의지해야 한다고 강력하게 주장하는' 것이므로 '(should) be'가 사용되어야 한다.
[해석] 계몽된 독일의 지성인들은 자신들의 새 황제가 일반 선거로 선출된 대표자들을 의지해야 한다고 강력하게 주장했다.
'편입 문법 3000 Plus' 카테고리의 다른 글
편입 문법 3,000제+ 강의 [614회] (0) | 2021.10.31 |
---|---|
편입 문법 3,000제+ 강의 [613회] (0) | 2021.10.30 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [611회] (0) | 2021.10.25 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [610회] (0) | 2021.10.22 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [609회] (0) | 2021.10.21 |