연어2022. 1. 7. 17:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 1s2NSJVvxJI

#     "Cards on the (A)[      ], whoever the hell you are," the woman said. "Jeb got home last night limping. With his nose busted. And I'm figuring you for the guy who bust it."

    "Why?"

    "Who else would come looking for him? I'm guessing he started something he couldn't finish."

    Reacher said nothing.

    "So he ran," the woman said. "The pussy."

 

#    빈칸 (A)에 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]   여자가 말했다. "당신이 누구든 다 까놓았어요. 젭은 어젯밤 절뚝거리며 집에 갔어요. 코가 깨진 채로. 그케 한 사람이 당신이라 생각되네요."

     "왜요?"

     "아니면 다른 누가 그를 찾아오겠어요? 제 추측으로 그는 뭔가를 시작했다 마무리 못 한 거죠."

     리처는 아무 말도 안 했다.

     "그래서 도망친 거죠. 계집애처럼요."라고 여자가 말했다.

[정답]    (A) : table

 

[어휘 또는 표현]

bust² [bʌst] : (구어) 파열[폭발]시키다; 부수다; (구어) [한 방] 먹이다, 때리다; [불량배를] 쫓아버리다; (구어) 파멸[파산]하다, 시키다; 실패하다; 낙제하다  : (E burst → 's' 앞에서 'r'의 탈락) ['burst'로 기억하자.]

And I'm figuring you for the guy who bust it.

원칙은 'bust'의 과거형은 'busted'인데 그냥 'bust'를 사용하고 있다.

[해설]

[put / lay / place one's cards on the table]

까놓고 말하다, 숨김없이 알리다; 계획을 털어놓다(자기수를 보이다) : to be honest with other people and tell them one's thoughts, plans, etc., in a very open way.

Before we can talk further, you need to put all your cards on the table.

"더 얘기하려면 먼저 모든 걸 까놓고 해야 돼요."

It's time I put my cards on the table; I can't afford the price you're asking.

"까놓고 말할게요. 그 가격은 감당이 안되네요."

Brian says he starts every relationship by laying his cards on the table—that way there's no secrets.

"브라이언은 까놓고, 즉 비밀 없이 모든 관계를 시작한다고 말한다."

[본문]

Cards on the (A)[table], whoever the hell you are  "다 까놓았어요. 지랄 당신이 누구든 간에"

= (There are) Cards on the table, whoever the hell you are

 

 

Posted by 연우리