문법2022. 1. 16. 13:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  NZSdkNLWI0A

#     "That's a long process."

    Danuta nodded.

    "Three years," he said. "If we're lucky. The most applicable precedent is Wilson, and that case took three and a half years. Almost four."

    "And we've got no guarantee of winning. We might lose."

    "In which (A)[      ] we'll go to trial down the road and we'll do the best we can."

    "I'm not qualified for this," Helen said.

    "Intellectually? That's not what I heard."

    "Tactically and strategically. And financially."

    "There are veterans' associations that can help with the money. Mr. Barr served country, after all. With honor."

 

#   빈칸 (A)에 적합한 단어를 본문에서 찾아 넣으시오.

 

[해석]    "그건 오래 걸릴 겁니다."

    다누타는 머리를 끄덕였다.

    "3 년. 운이 좋으면요. 가장 적용 가능한 선례는 윌슨 케이스인데 3 년 반이 걸렸어요. 거의 4 년이."

    "그리고 우린 이긴다는 보장이 없어요. 질 수도 있죠."

    "그런 경우라면 쭉 재판을 하게 되고 최선을 다해야 하죠."

    "이런 건 자신 없어요."라고 헬렌은 말했다.

    "지적으로요? 그렇게 듣지 않았는 데요."

    "기술적으로, 전략적으로요. 그리고 재정적으로도요."

    "돈 문제는 퇴역 군인 협회들이 도울 거예요. 바는 어쨌거나 국가를 위해 복무했죠. 명예 훈장을 받고요."

[정답]    (A) : case

 

[어휘 또는 표현]

down the road : 장차, 앞으로, 쭉 : in the future  [미래의 길로 쭉]

It's a decision that may well have an impact further down the road.

"그건 장차 더욱 영향을 미치게 될 결정이다."

[해설]

[분리된 관계사]

Physics was freer, and we too are freer, in the Einstein universeWhich is where we live. "아인슈타인의 우주에서 물리학은 더 자유로웠고 우리 또한 더 자유롭다. 우리가 살고 있는 곳이 바로 아인슈타인의 우주이다."

관계사는 원래는 두 개의 문장을 하나로 연결하기 위한 기능을 하는 것이지만 'comma'를 사용한 계속적 용법의 경우 문장이 너무 길어지는 것을 피해서 아예 두 문장으로 나눈 채 관계사를 사용하기도 하는데 이를 ★ '분리된 관계사'라 칭하기로 한다.

Ⅰ. 중요한 추론이나 결론

앞부분의 길이가 길고 단순히 부가된 것이 아니고 중요한 부분임을 확실하게 하기 위하여 사용되는 경우이다.

She's borrowed a history bookWhich suggests her teacher is having some influence on her.

"그녀는 역사 책을 한 권 빌려 갔는데 이는 선생님이 그녀에게 영향력을 미치고 있다는 것을 암시한다."

앞 문장 전체를 선행사로 하는 관계사가 분리된 경우이다.

Ⅱ. 극적(인상적인) 효과

Giuliani says the city still will take care of more people than any other city. Which is exactly his problem.

"줄리아니는 이 도시(뉴욕)가 여전히 다른 어떤 도시보다도 더 많은 사람들을 돌볼 거라고 말합니다. 이게 바로 그의 문제점입니다."

All a dying man could utter would be a prejudgment. Which is absurd.

"죽어가는 사람이 말하는 모든 것은 조급한 판단일 거라 하는데 이는 터무니없는 것이다."

Danny then asked him to go awayWhich he did. 

"그리고 대니는 그에게 가라고 요구했고 그는 실제로 가버렸다."

'go away'를 받는 관계사인 'which'를 분리시켜 사용한 경우이다.

Then he glanced quickly at the door. Where he saw his roommate in a heap, motionless ― a belt around his neck.

"그때 그는 문가로 시선을 빠르게 돌렸다. 거기에서 그의 룸메이트가 목에 벨트를 묶고 축 처진 채 움직이지 않고 있는 것을 보았다."

여기서는 관계 부사인 'Where'가 분리되어 사용되고 있다.

 

Ⅲ. 종합 추론

여러 개의 문장에 걸쳐 "하나의 생각"이 표현되었을 때 이를 종합해서 추론하고 그 결과를 나타내는 경우인데 문단을 끝맺는 역할을 하기도 하고 다음 문단으로 시작하는 역할을 하기도 한다.

Gore and Gephart had been rivals at least since their brutal sparring as also-rans in the 1988 presidential primaries and probably since the day in 1977 when they arrived in Congress as the smartest boys in a class in which all the members considered themselves most likely to succeed. Now, in challenging Gore for the 2000 nomination, Gephart was prepared to wage nothing less than a struggle for their party's soul. All of which might have given the two plenty to talk about at dinner, except they didn't talk about any about it.

"고어와 게파트는 적어도 1988년 대통령 예비선거에서 가혹한 스파링을 한 이후로 그리고 아마도 모든 하원의원들이 스스로가 성공할 가능성이 크다고 여겼던 1977년 하원 입성 때 이래로 라이벌이었다. 이제 2000년 후보 지명을 위해 고어에게 도전하면서 게파트는 다름 아닌 당의 지도자가 되기 위한 투쟁을 할 준비가 되어 있다. 이러한 상황들이 아마도 이 두 사람에게 저녁 자리에서 많은 할 말이 있게 했을 것이다. 다만 이들은 후보 지명에 대해선 어떤 말도 하지 않았다."

여기서 'all of which'는 분리된 관계사인데 앞의 두 문장을 선행사로 받고 있다.

"We have our job cut out for us," she said. "There's an untapped hunger here for Memphis to learn about this incredible heritage, and we must do what we can to protect this legacy and ensure its continuation." Which is where her Memphis Charitable Foundation comes in.

"우리에게 적합한 일이 있어."라고 그녀는 말했다. "여기 멤피스가 이 믿을 수 없는 유산에 대해 알아야만 할 이용되지 못한 갈망이 있으며 우리는 이 유산을 보호하고 계속되게 하기 위해서 우리가 할 수 있는 것을 해야만 한다." 그래서 이게 그녀의 멤피스 자선기금이 하는 역할이다."

 

Ⅳ. 이어말하기

This is beyond us, which means that we need your help.

"이건 우리 능력을 벗어, 우린 네 도움을 필요로 한다는 뜻이지.

여기서 'which'는 계속적 용법으로 쓰이고 있다.

A : This is beyond us. "이건 우리 능력을 벗어난 거야."

B : Which means that you need my help?  "그건 당신이 내 도움을 필요로 한다는 거지?"

상대방이 무슨 말을 했을 때 그걸 얼른 관계사 'which'로 받아서 되묻는 표현이 회화체에서는 흔히 사용된다.

A : I give up. "난 포기."

B : Which means you leave it to us? "그럼 우리에게 맡긴다는 뜻이야?"

A : I think the taste quite unique. "내 생각에 맛이 아주 특이하네."

B : Which means? "뭔 소리야?"

A : I mean, I don't like the taste very much. "내 말은 맛이 별로라는 거지." 

A : First, you suffer the indignity of a disciplinary suspension. "첫째로 자넨 정학이란 불명예를 겪게 되지."

B : Whichunpleasant as it sounds, will not be the end of the world. 

"그렇다고, 불쾌하게 들리긴 하지만, 세상이 끝나는 것은 아니지."

상대방이 한 말 전체를 'which'로 받은 후에 양보 부사절을 삽입시킨 후에 말하고 있다.

A : How's work?   "일은 어때?"

B : It's good. I thought up some new advertising for my dad's stereo stores.

"좋아. 아버지 스테레오 가게들을 위한 몇 가지 광고를 생각해냈어."

A : Good man, Tony. Showing a little initiative. "훌륭하군, 토니. 이니셔티브를 좀 보여주네."

B : Speaking of which, I called up that girl Hannah. You know, Lisa's friend.

"말이 나왔으니 말인데, 그 여자 한나에게 전화했어. 알지, 리자 친구 말이야."

상대방의 말을 끊어서 'Speaking of which'로 연결해서 자기 말을 하고 있다.

 

[요약과 환언의 관계사 [관계적 표현]]★★★

I said nothing, which fact made him angry.

여기서 'I said nothing'은 'the fact'로 요약될 수 있고

We consulted him, which step later proved effective.

여기서 'We consulted him'은 'that step'(조처)로 요약될 수 있다.

The doctor told her to take a few day's rest, which advice she followed.

여기서 '의사의 말'은 곧 'that advice'(충고)로 요약될 수 있다.

No help could be sought from anywhere, which situation was utterly depressing.

여기서 '도움을 구할 수 없는 것'은 'that situation'(상황)으로 요약될 수 있다.

He spoke in French, which language I couldn't understand.

여기서 'that language'는 'French'의 환언[바꿔쓰기]으로 볼 수 있다.

Tom went to Paris, in which city he lives now.

여기서 'that city'는 'Paris'의 환언으로 볼 수 있다.

cf. Tom went to Paris, where(= in which) he lives now.

환언[바꿔 쓰기] 할 필요가 없으면 관계부사를 사용하면 그만이다.

John belongs to the International Terrorist Fraternity, which organization has been accused of plotting mass murder. "존은 국제 테러리스트 친우회 소속인데 이 단체는 대량 살상 모의 혐의로 구속된 바 있다."

fraternity : 우애 단체; 동업자들; 남학생 사교 클럽

여기서 'that organization'은 'the International Terrorist Fraternity'를 다시 설명하는 환언적인 명사라 볼 수 있다.

이처럼 앞 문장을 요약하는 명사나 앞 문장 속의 명사를 환언하는 명사에 'the'나 'that'가 붙은 구조를 'which N'으로 바꿔서 연결하는 경우 이를 ★요약과 환언의 관계적 표현이라 칭한다.

I may have to work late, in which case I'll telephone. "회사에 늦을 지도 몰라. 그렇게 될 경우 전화할 게."

He may come late, in which case we can't start.

The speaker paused to examine his note, at which point a loud crash was heard. 

"그 순간 쾅 하고 큰 소리가 들렸다."

They were under water for several hours, from which experience they emerged unharmed.

"그들은 몇 시간 동안 물 아래 있었지만 그런 경험을 하고도 무사히 나왔다."

We spent two days in the cave, during which time we could eat nothing.

"동굴 속에서 이틀을 지냈는데 그동안 우리는 아무것도 먹지 못했다."

We arrived at noon, by which time the demonstration was over. 

"우린 정오에 도착했는데 그땐 이미 시위는 끝난 상태였다."

'요약/환언의 관계적 표현'에 전치사가 동반되는 경우도 아주 흔하다.

Profits had to be increased, to achieve which object became the main occupation of business executives.

"수익을 증가시켜야만 했는데 그 목적을 달성하는 것이 영업 이사들의 주된 업무가 되었다."

'요약의 관계적 표현'이 (비정형절인) 부정사 내부의 목적어로 쓰이고 있는 경우이다.

[본문]

"And we've got no guarantee of winning. We might lose." 

"In which (A)[case] we'll go to trial down the road and we'll do the best we can."

요약의 관계사가 분리된 관계사로 사용되고 있다. 'that case took three and a half years'에서 'case'를 찾아서 넣으면 된다.

 

Posted by 연우리