[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 25ZKk5dHMxU
# (A)[Walking briskly through the forebuilding he didn't bother pausing at the chapel.] (B)[Let Friar Francis stew in his own sanctimonious juices.] (C)[Though Garrick heard the chaplain murmuring prayers, he wasn't in the mood to face a man of God, and he'd prayed enough as it was.] What good had it done? (D)[Had God seen it fit to lead him to his son?] No! (E)[His boots rang sharply against the stone steps as he climbed toward the great hall, his pride, his home, and now not much more than an empty, dark chamber with no laughter, no warmth, no quick little footsteps.]
# 문장 (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
[해석] 활발하게 앞 건물을 거쳐 걸어가면서 그는 귀찮아서 부속 예배당에 멈춰 서지도 않았다. 프랜시스 수사는 성인인 체 끙끙 앓게 놔두기로 했다. 개릭은 신부가 응얼대는 기도 소리들 들었지만 성직자를 만날 기분이 아니었고 자신도 기실 충분히 기도했었다. 그게 무슨 도움이 되었을까? 하나님은 그를 자신의 아들에게 인도하는 것이 적합하다고 생각하셨을까? 아니다! 그의 부츠는 올라갈 때 돌계단과 부딪쳐 날카로운 소리를 냈다. 자신의 자부심, 자신의 집, 이제는 어떤 웃음도, 어떤 따뜻함도, 재빠른 작은 발걸음도 없는 공허하고 어두운 방에 불과한 거대한 홀로 올라갈 때.
[정답] (D) [seen it fit to lead → seen fit to lead]
[어휘 또는 표현]
chapel [ʧǽpəl] : 예배당, 소교회당; 부속 예배당
chaplain [ʧǽplin] : 목사, 지도 신부, 군목
sanctimonious [sӕŋktəmóuniəs] : 성인인 체하는, 독실한 신자인 체하는 : (L sanctus : holy → sanctimonia : sanctity) ['sanctuary'(피난처, 성소)와 같은 어원에서]
[stew in (one's) (own) juice(s)]
자업자득으로 괴로워하다; 끙끙 앓게 하다 : To brood over one's unpleasant emotions, such as guilt, anger, or anxiety, in isolation [ㅎ 스튜, 부글부글 끓이다, 자기 번민의 분비물, 추출액(juice) 속에서 스튜가 되게 하는 데서]
Kevin was in such a foul mood at dinner that I left early and just let him stew in his own juice.
"케빈은 저녁 식사 떄 아주 기분이 나빠서 나는 일찍 떠나서 그냥 그가 홀로 끙끙 앓게 내뒀다."
He's run into debt again, but this time we're leaving him to stew in his own juice.
"그는 다시 빚을 지게 되었지만 이번에 우리는 그가 홀로 끙끙 앓게 놔두었다."
[해설]
[see / think fit to V]
맞다고 보다; 결정하다 : consider it correct or acceptable to do something; to decide to do something
관용화된 (정형화된) 표현으로 다른 동사가 (예컨대 'consider') 사용되거나 다른 형용사가 (예컨대 'acceptable') 사용된다면 가목적어 'it'을 사용하고 난 후에 목적 보어가 따르겠지만 발음 관계 인지는 모르겠지만 'see'와 'fit'이 결합될 때는 관용적으로 'see it'을 가목적어 없이 사용하는 것이 관용화되었다.
I don't see fit to allow her to come here. "그녀가 여기로 오는 것을 허락하는 것은 적합하다고 생각지 않는다."
She saw fit to pull her son out of the school. "그녀는 자기 아들을 그 학교에서 빼내는 것이 적합하다고 여겼다."
Why did the company see fit to give you the job? "회사가 너에게 그 일을 주는 게 왜 적합하다고 생각했을까?"
If I see fit to return, I'll bring Bill with me. "내가 돌아오기로 결정하면 빌도 데리고 올게."
Hopefully the boss sees fit to give us some extra time off for the holidays.
"사장이 연휴에 쉬는 시간을 더 주는 게 적합하다고 결정하기를 희망한다."
Overall, I love having the flexibility to work the hours that I think fit.
"전반적으로 내가 적합하다고 생각하는 대로 근무 시간을 유연하게 갖고 싶어."
Sort out the problem in any way you think fit. "네 생각에 적합한 대로 문제를 분류해라."
The court will deal with the matter as it thinks fit. "법원은 적합하다고 생각될 때 그 문제를 다룰 거다."
'문법' 카테고리의 다른 글
관계 부사와 선행사 포함의 관계 부사 (0) | 2022.04.30 |
---|---|
how 선행사 포함의 관계 부사 (0) | 2022.04.30 |
In that case 와 in which case 와 In which case (0) | 2022.04.28 |
과거 분사의 후치 수식에 붙은 간접 목적어 (0) | 2022.04.26 |
not that I know of 문법적 해설★★★ (0) | 2022.04.26 |