[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/4VQVvoDfaZk
# "They get bored (A)[of waiting for] me to die and then they (B)[flit off to work] for someone else, once they decide (C)[to shove me out] a window and hoping I might roll down the hill into a mausoleum is too (D)[much trouble]. I am an old woman with a lot of money and no heir; they are well-coiffed vultures. This one will not (D)[last more than a] month."
# (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
[해석] 이들은 내가 죽기를 기다리는 것이 지쳐서 다른 누군가에게 작업하러 획 날아갔다. 나를 창밖으로 밀어내서 언덕으로 굴러 큰 묘로 떨어지게 하는 것은 아주 많이 성가신 거라는 결정을 내렸을 때 그랬다. 난 돈 많은 할머니로 상속할 사람도 없다. 이들은 머리를 잘 손질한 콘도르 같은 존재야. 이 녀석도 한 달 이상은 버티지 못할 거야."
[정답] (C) [to shove me out] → [shoving me out]
[어휘 또는 표현]
flit [flit] : [사람·물체가] 휙 움직이다, 경쾌하게 돌아다니다; [새·곤충 등이] 날개 치며[훨훨] 날다; [때가] 빨리 지나가다; 경쾌한 움직임; 야반도주; 사랑의 도피 : (Old Norse flytja, E fleet) ['fly'와 비슷한 단어로 기억하자.]
mausoleum [mɔ̀ːsəlíːəm] : 웅장한 무덤, 능묘 [페르시아 제국 카리아의 총독 마우솔로스(Mausolus)를 위해 그리스의 할리카르나소스에 건조된 장려한 묘.]
coif [kɔif] : 코이프; (각종) 두건; ~에게 두건을 씌우다; ~의 머리를 손질하다
vulture [vΛlʧər] : 독수리; 콘도르; 탐욕스러운 사람[동물], 욕심쟁이; 남을 등쳐 먹고사는 사람 : (L vulturius → Anglo-Norman French vultur)
[해설]
겉보기로는 'decide to 부정사'로 맞는 것 같아 보이지만 '[shoving ~] and [hoping ~]'으로 동명사가 주어로 등위 되어야 한다. 동사는 뒤에 나오는 'is'고 전체가 'decide'의 목적어로 사용되고 있다.
'문법' 카테고리의 다른 글
later on that ~ 겉보기만 전치사 실제로 부사 (0) | 2022.10.24 |
---|---|
what few[little] 얼마 안되는 것 (0) | 2022.10.21 |
Gapping (공백 생략)의 한 예 (0) | 2022.10.17 |
'외치된 that 절' 내에서의 'Fronting' (0) | 2022.10.15 |
spreaded 없는 단어 (0) | 2022.10.13 |