[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] → https://youtu.be/6C5jAV8zLqo
[CT2-89]1068. ⋆ [경원대학교 2006-1]
Don't ever think this will be an easy task for you. You can hardly finish it in _________ they would consider to be a simple way.
(A) what (B) that (C) which (D) how
[CT2-89]1068. [선행사 포함의 관계사 : 전치사의 목적어와 목적격 관계사]
정답 - A : '전치사 in'의 목적어도 필요하고 'consider'의 목적어에 해당되는 관계 대명사도 필요하다. 'the thing which'에 해당되는 'what'이 필요하다. '그들이라면 간단한 방식이라고 생각할 그런 식으로는 결코 그 일을 마무리할 수는 없다' : 간단하게 보면 'in (what they would consider to be) a way'로 이해할 수 있다.
[해석] 이것이 너에게 쉬운 일이 될 거라고 결코 생각하지 마라. 그들 생각처럼 간단한 방식으로는 그것을 끝낼 수가 없다.
[CT2-90]1069. ⋆ [홍익대학교 2010]
(A)[What] Louise Nevelson is believed by many critics (B)[to be] the greatest twentieth century sculptor is (C)[all] the more remarkable because the greatest resistance to women artists (D)[has existed] in the field of sculpture.
[CT2-90]1069. ['what'과 '명사절 접속사 that']
정답 - A : [What] → [That] : 'Louise Nevelson(주어) [is believed(수동태)] [by many critics(행위자 표시)] to be [the greatest twentieth century sculptor(보어)]'의 구조로 완벽한 구조를 이루고 있다. 따라서 관계사나 의문 대명사는 쓰일 수 없다. 명사절 접속사인 'That'이 쓰여야 한다.
C : all the more remarkable = even the more remarkable : 더욱더 놀랄만한
That is all the more remarkable because Spain and the Netherlands were historical allies and have long been strong trading partners. "그것은 스페인과 네덜란드는 역사적으로 동맹국이었고 오랫동안 강력한 무역 파트너기 때문에 더욱더 놀랍다."
This accomplishment is all the more remarkable considering the engineers did not enjoy the benefits of computer-aided design or wind tunnel testing. "이런 성취는 엔지니어들이 컴퓨터의 도움을 받은 디자인이 풍동 테스트의 혜택을 누리지 못했다는 점을 고려하면 더욱더 놀랍다."
The following quote is even the more remarkable as Habermas is a self-declared atheist and tends to have sympathies with Marxism.
"다음에 인용된 것은 하바머스가 자칭 무신론자로 마르크스 주의에 공감하고 있었기에 더욱더 놀랍다."
[해석] 루이스 네벨슨이 많은 비평가들에 의해서 20세기의 가장 위대한 조각가로 믿어지고 있다는 것은 여성 미술가에 대한 가장 큰 거부가 조각 분야에 존재해 왔기 때문에 더욱더 주목받을 만하다.
[CT2-91]1070. [경기대학교 2012]
It may be worth (A)[noting] that the hijackers (B)[themselves] correctly foresaw (C)[what] the threat to their mission would come from the passengers and not from a military source external (D)[to] the plane.
[CT2-91]1070. ['명사절 접속사 that'과 'what']
정답 - C : [what] → [that] : 'foresaw' 뒤에 'the threat ~ would come~'의 완전한 절이 따르므로 'what'이 아니라 'that'이 쓰여야 한다.
A : 'It'은 가 주어이고 'noting ~'는 진 주어로 보고 'worth'는 형용사로 본다.
[어휘] A and not B = A but not B : B가 아니라 A note : 주목하다 = take note of
foresee : ~을 예감[예견]하다, 미리 알다, 내다보다
[해석] 납치범들 스스로는 자신들의 임무에 대한 위협은 비행기 외부의 군과 관련된 곳이 아니라 승객들로부터 오게 되리라는 것을 제대로 예견하고 있었다는 것은 주목할 만한 가치가 있을지도 모른다.
[be worth having / doing ]
~을 가지는 거 / 하는 거는 중요하다, 유용하다 : to be important or useful to have or do
If you are a young, inexperienced driver, it is worth having comprehensive insurance.
"당신이 젊고 경험이 없는 운전자라면 가치가 있다. 종합 보험을 드는 것이."
뒤에 목적어 흔적 자리가 있지 않는 한 'it'은 가 주어로 보고 '~ing ~'는 외치된 진 주어로 보고 'worth'는 형용사로 본다.
It's worth talking to your financial adviser before making your final decision.
"가치가 있다. 최종 결정을 하기 전에 재정 고문과 얘기해보는 것은."
Is it really worth spending five years of your life studying?
"정말 가치가 있는 거야? 평생 중에서 5 년을 공부하는 데 사용하는 게?"
It's worth remembering that prices go up in February. "가치가 있다. 2월에 물가가 오른 다는 것을 기억하는 것은."
It is worth keeping an eye on rates over the coming weeks.
"가치가 있다. 다가오는 몇 주에 걸쳐서 환율을 주목하는 것은."
It is worth pausing to consider these statements from Mr Davies.
"가치가 있다. 잠깐 멈추고 데이비스 씨의 이 보고서들을 검토해 보는 것은."
I don't think it's worth talking about Ø any more. "이건 더 이상은 (관해서) 얘기할 가치가 없다고 생각한다."
이처럼 뒤에 흔적 자리가 있으면 'it'은 가 주어가 아니다.
It's not worth discussing Ø; an idea worth some thought.
"그건 논의할만한 가치가 없다. 좀 생각할 가치는 있는 아이디어다."
It is worth thingking about this. "가치가 있다. 이것에 대해 생각하는 것은."
→ This is worth thinking about Ø. "이것은 관하여 생각할만한 가치가 있다."
'this'를 끌어올려 'it'을 없애고 흔적 자리를 남기는 것도 일종의 'O-S 상승으로 분석한다. 이렇게 된 경우 흔히 'worth'는 전치사로 취급하기도 한다.
The book is definitely worth reading Ø. "이 책은 분명히 읽을 가치가 있다."
동명사 내부 구조의 목적어가 주어와 동일하면 탈락시키는 것도 다른 식의 설명일 뿐이다.
The subject is definitely worth discussing Ø. "이 주제는 분명히 논의할 만한 가치가 있다."
No book is worth reading Ø [that does not make you better or wiser].
"당신을 더 선하고 현명하게 만들지 않는 책은 어떤 책도 읽을 가치가 없다."
외치된 관계절과 O-S 상승이 동시에 발생하고 있다.
If this was what his job required, then the job wasn't really worth having Ø. (O-S 상승)
"이게 그의 일이 요구하는 것이었다면 그러면 그 일은 할 만한 진정한 가치가 없다."
We believe that our freedom is worth fighting for Ø. "우린 우리의 자유는 위하여 싸울만한 가치가 있다고 믿는다."
[CT2-92]1071. [중앙대학교 2003-1]
We can actually see revolution and evolution (A)[in politics] and economics (B)[as] different countries and cultures (C)[experiment] with new forms of government, ownership, and (D)[how to produce].
[CT2-92]1071. [명사의 병치]
정답 - D : [how to produce] → [production] : {[government], [ownership], and [production]}으로 명사가 병치되어야 한다.
[해석] 상이한 국가들과 문화들이 통치와 소유와 생산의 새로운 방식들을 실험할 때 우리는 정치와 경제에 있어서의 혁명과 진화를 실제로 볼 수 있다.
[CT2-93]1072. [계명대학교 2005-1]
Although we often use "freedom" and "liberty" interchangeably, in a technical sense, "freedom" is not always __________ "liberty".
(A) as (B) alike (C) similar (D) the same as
[CT2-93]1072. [the same as ~]
정답 - D : 'the same as'가 적합하다.
A : 자격의 전치사 'as'는 부적합하다.
B : 'alike'은 전치사가 아니다. 최소한 'like'이어야 한다.
C : be similar to
[해석] 우리는 흔히 "프리덤"과 "리버티"를 상호 교환적으로 사용하지만 전문적인 의미에서 "프리덤"은 "리버티"와 항상 똑같은 것은 아니다.
'편입 문법 3000 Plus' 카테고리의 다른 글
편입 문법 3,000제+ 강의 [204회] (0) | 2021.01.30 |
---|---|
편입 문법 3,000제+ 강의 [203회] (0) | 2021.01.30 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [201회] (0) | 2021.01.30 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [200회] (0) | 2021.01.28 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [199회] (0) | 2021.01.28 |