편입 문법 3000 Plus2021. 2. 18. 06:50
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  https://youtu.be/VYNZp5ksc_M

[ET33-2-3]1388. ⋆⋆ [성균관대학교 2010]

Many Christians and Jews (A)[converted] to Islam, but (B)[those who] refused were allowed to live in peace if they paid the jizyah, an annual tax (C)[that] sometimes comprised (D)[no more than] a measure of (E)[wheats].

[ET33-2-3]1388. [물질 불가산 명사]

정답 - E : [wheats]  [wheat] : 밀은 가루로 보통 정제해 두는 것이어서 얼핏 보아서는 수가 구분되지 않으므로 불가산 명사이다. a measure of ~ : 일정량의 ~

D : no more than ~ = only ~

[해석] 많은 기독교인들과 유대인들이 회교로 개종했지만 개종을 거부한 사람들도 때로는 약간의 밀에 불과한 연간 세인 지자이야를 내기만 하면 평화롭게 사는 것이 허용되었다.

 

[핵심 문법] 물질 명사(Mass Nouns) 

4) 미세형 물질 명사(시각적 불가산 명사)

sugar, salt, rice, wheat, flour, cf. oats, tobacco, cf. cigarette, corn, sand, dust, hair, etc

Sugar is a major cause of tooth decay. "설탕은 치아 부식의 주요 원인이다."

설탕은 알갱이가 미세해서 상식선에서 시각적으로 셀 수가 없어서 물질 불가산 명사이다.

I do believe that different sugars make coffee taste different. (= different kinds of sugar)

"나는 상이한 설탕들이 커피 맛을 다르게 나게 한다고 믿는 것은 사실이다."

종류가 개입되면 역시 복수가 될 수 있다.

How many sugars in your coffee? (= spoonfuls of sugar or lumps of sugar)  "설탕 몇 개 또는 몇 스푼 넣어요?"

스푼이나 각설탕이 되면 역시 셀 수 있다.

wheat() and oats(귀리) < beans(, 강낭콩) < potatoes

'wheat'는 보통 빻아놓은 상태로 존재해서 시각적으로 셀 수 없는 명사로 보고 'oats'는 알갱이도 크고 보통 빻아놓지 않은 상태로 두는 데서 가산 명사로 보는데 이 둘은 불가산 명사와 가산 명사의 경계선이 된다.

Rice is grown in more than a hundred countries. "쌀은 100개 이상의 나라에서 재배된다."

쌀은 알갱이가 적고 영국인들이 자주 보는 것도 아니어서 시각적으로 불가산 명사로 취급한다.

Any difference in nutrition of different rices? (= different kinds of rice)

"상이한 (종류의) 쌀들은 어떤 영양 상의 차이가 있습니까?"

Add two tablespoons of flour. "밀가루 두 테이블스푼 첨가하세요."

'flour' 밀가루, (곡물의) 가루란 뜻으로 항상 빻아놓은 상태의 것을 의미하므로 불가산 명사이다.

Would you like some potato? "감자 좀 드실라우?"

감자는 셀 수 있는 명사지만 으깨 놓은 상태일 때는 불가산 명사이다.

Do you like playing with sand? "모래 장난 좋아해요?"

모래도 시각적으로 셀 수 없는 명사이다.

Archaeologists and explorers have discovered a lost city in the sands of Arabia. (사막)

"고고학자들과 탐험가들은 아라비아의 사막에서 사라진 도시를 발견한 바 있다."

모래가 아주 많을 때는 'the sands'로 유한 집합의 정관사에 복수형을 붙여서 '사막'으로 표현한다.

His sands are running out. (그의 수명) "그의 수명은 다 되고 있다."

모래시계에서 떨어지는 모래 알갱이는 구체적으로 눈에 보이는 것으로 분석한다.

 

The house hadn't (A)[been lived in] for a long time and (B)[the furniture] was covered (C)[in] (D)[dusts].

정답 - D : [dusts]  [dust] : 먼지는 알갱이가 작아서 시각적으로 셀 수 없는 명사이다.

A : 'had lived in the house'에서 'had lived in'을 한 덩어리로 본 장소 수동태이다.

B : the furniture = the furniture of the house

C : 보통은 'be covered with ~'지만 먼지 속에 푹 빠져 있다고 보면 'be covered in ~'을 쓴다.

[해석] 그 집은 오랫동안 안에서 잔 흔적이 없고 가구는 먼지로 푹 덮여있었다.

 

You've got very long hair. "너는 머리가 매우 기네."

한 줌 이상의 머리칼도 시각적으로 셀 수 없는 명사이다.

There is a hair in my soup. "내 수프에 머리카락이 하나 있네."

There are several hairs on the floor. "바닥에는 몇 개의 머리카락이 있다."

머리카락이 한 개나 몇 개가 보이는 경우는 시각적으로 가산 명사이다.

I do have quite a few gray hairs, don't I? "나 흰 머리카락 많은 거 맞지, 그치?"

몇 가닥의 흰머리칼은 눈에 잘 띄어서 시각적으로 가산 명사로 본다.

5) 자연 현상과 기타

rain, snow, hail, dew, light, sunlight, moonlight, fire, lightning, wind, radiation, electricity, (electrical) power, etc.

Drops of rain ran down the window pane. "빗방울들이 유리창에 부딪쳐 내렸다."

There was a heavy rain last night. "어젯밤에 큰 비가 내렸다."

사건을 뜻할 때는 가산 명사로 쓰인다.

Light from the street lamps was shinning through a gap in the curtains. 

"가로등의 불은 커튼 사이로 빛나고 있었다."

I turned the lights off and shut the door. (전등들) "나는 전등 다 끄고 문을 닫았다."

[보통 등은 여러 개이고 유한 집합 정관사 사용]

It was an accident that made me see him in a different light. (관점) "그건 다른 관점에서 그를 보게 한 사고였다."

Fire burns wood. "불은 나무를 태운다."

There was a fire last night. (사건) "어젯밤에 화재가 있었다."

Lightning never strikes the same place twice. "번개는 같은 곳을 두 번 때리지 않는다."

She saw a bolt of lightning strike a young tree by the roadside. (streak, flash)

"그녀는 한 줄기 벼락이 길가의 어린 나무를 치는 것을 목격했다."

Wind is air in motion. "바람은 움직이는 공기이다."

A cold wind blew and the rain fell in torrents. (사건) "찬 바람이 불었고 소나기가 억수로 내리쳤다."

Electricity is a form of energy. "전기는 에너지의 한 형태이다."

A wind generator provides power to the farm. "풍력 발전기는 농장에 동력을 제공한다."

'power'는 '에너지, 동력원'의 뜻으로 쓰일 때 불가산 명사이다.

 

Posted by 연우리