[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] → https://youtu.be/gy7dKygQqbY
#1. You might think he (A)[could have] made up his mind earlier, and been (B)[man enough] to inform his surroundings of his decision. But Allan Karlsson had never been given (C)[to ponder] things too long.
So the idea had (D)[barely taken hold] in the old man's head (E)[before he opened] the window of his room on the ground floor of the Old Folks' Home in the town of Malmkoping, and stepped out--into the flower bed.
[요나스 요나손, 「창문 넘어 도망친 100세 노인 」, 1 쪽에서]
#2. (A)[After much anguish, in 1996 David informed the FBI of his suspicion that the Unabomber was his brother.] (B)[Federal agents staked out Ted kaczynski's cabin and arrested him.] (C)[Although David had been given to understanding that prosecutors would not seek the death penalty, they did.] (D)[The prospect of bringing about the death of his brother was an agonizing thought.] (E)[In the end, prosecutors allowed Ted Kaczynski to plead guilty in exchange for a sentence of life in prison without parole.]
#3. One of the oldest (and most beautiful) poems in English literature, Sir Gawain and the Green Knight, opens, vividly, at the Christmas festivities in the court of King Arthur. It is the deadest time of year. A stranger, who is decked out in green from head to toe, bursts in on horseback. He imposes certain trials on those present, and (F)[ ] them to understand that bad things will happen if the right things are not done. He is a version of the Green Man, the pagan god of vegetation: himself holding a holly bough, he represents the green shoots which (God willing) will sprout in spring. If, that is, mankind is watchful.
#1. (A), (B), (C), (D)와 (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
#2. (A), (B), (C), (D)와 (E)의 문장 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
#3. 빈칸 (F)에 적합한 단어는?
[#1. 해석] 더 일찍 마음을 결정하고 충분히 남자답게 주변 사람들에게 자신의 결정에 대해 알리는 것도 가능했었을 거라고 생각할 수도 있습니다. 하지만 알란 칼손은 결코 상황을 지나치게 오래 생각하는 데 빠져드는 사람이 아니었습니다.
그래서 이 생각이 이 노인의 머리에 자리 잡자마자 그는 말름셰핑 시 양로원 일층의 자기방 창문 밖으로 나와 화단으로 들어갔다.
[#2. 해석] 많은 고민을 한 후에 1996년 데이비드는 FBI에 자신의 동생이 유나버머 같다는 의심을 신고했다. 연방 요원들이 테드 카진스키의 집에 잠복했다가 그를 체포했다. 데이비드는 검찰이 사형을 구형하려 하지는 않을 거라고 알고 있었지만 그들은 그렇게 했다. 동생의 사형을 가져올 가능성은 끔찍한 생각이었다. 결국에는 검찰은 테드 카진스키가 유죄를 인정하는 대가로 보석 없는 종신형을 받는 것을 허용했다.
[#3. 해석] 영국 문학에 있어서 가장 오래된 (그리고 가장 아름다운) 시들 중의 하나인 가웨인 경과 녹색 기사는 크리스마스 축제 때 아서왕의 궁정에서 생생하게 시작된다. 이때는 연중 가장 메마른 시기다. 머리에서 발끝까지 녹색 옷을 차려입은 낯선 사람이 말을 타고 뛰어든다. 그는 참석한 사람들에게 몇 가지 테스트를 하면서 제대로 하지 않으면 나쁜 일들이 일어날 것임을 알게 해준다. 그는 이교도의 초목의 신의 한 유형이다. 스스로는 호랑가시나무 가지를 들고 있는 그는 (신이 원하시면) 봄에 싹이 돋을 녹색의 어린 가지들을 대표한다. 인간이 조심하지 않으면 그렇다는 것이다.
[정답] 1.(C) → [to pondering] 2. (C) given to understanding → given to understand 3. (F) : gives
[어휘 또는 표현]
take hold : 정착하다, 확립되다, 확고 해지다, 자리 잡다
ponder [pάndər] : (자동사) 잘 생각하다, 숙고[심사]하다 [over, on]; (타동사) ~을 숙고하다, 곰곰 생각하다 : (L pondus, ponder- : weight → L pondere : weigh, reflect on → O F pondere : consider) [ㅎ 무겁게 생각하는 데서]
anguish : (심신의) 고통, 고뇌, 고민, 비통: ~을 괴롭히다, ~에게 고통을 주다; 괴로워하다
decked out in ~ : ~입고 모양을 낸 holly : 호랑가시나무 bough : 큰 가지 shoot : 어린 가지; 새싹
[해설]
1.
['be given to 동명사 또는 명사']
~에 빠지다, 열중하다, ~하는 버릇이 있다 : inclined or likely to do something or behave a certain way
'be given'은 '받다'의 뜻으로도 사용되지만 이 경우에는 '가다'의 뜻으로 사용됩니다. 몸과 마음이 '어디로 주어진 것'은 '어디로 갔다' 즉 '빠져들다', '열중하다'의 뜻이 됩니다.
She is given to behaving selfishly. "그녀는 이기적으로 행동하는 버릇이 있다."
Don't worry, she's always been given to overreacting. "걱정하지 마. 그녀는 항상 과잉 반응하는 하니까."
He's given to hyperbole, so don't get too excited. "그는 과장하길 좋아하니까, 너무 흥분하지 말아라."
[본문]
But Allan Karlsson had never been given (C)[to pondering] things too long.
"하지만 알란 칼손은 결코 상황을 지나치게 오래 생각하는 데 빠져드는 사람이 아니었습니다."
'to'는 전치사이므로 동명사가 따라야 한다.
A : 'earlier'로 볼 때 'could have PP'는 가정법 과거 완료로 사용되고 있다.
B : 관사가 없는 'man'은 '남자다운'의 뜻으로 형용사로 사용되고 있다.
D, E : 'hardly ~ when / before'나 'scarcely ~ when / before' 대신 'barely ~ when / before'를 사용할 수 있다.
3.
['직접 목적어 생략의 give']
She gave me to believe that she would come.
해석하려면 간접 목적어는 있는데 직접 목적어가 없다는 것이 문제가 된다.
사전은 이 경우 'give'를 'to cause'나 'to lead'로 바꿔 의역하라고 한다.
She caused me to believe that she would come.
"그 여자로 인해서 나는 그 여자가 오리라고 믿게 되었다."로 이해하라는 뜻이다.
You gave me words to understand my grandmother's experience. Thank you.
"선생님이 내게 말해주셔서 저희 할머니의 경험을 이해하게 되었어요. 고마워요."
이처럼 직접 목적어를 구체적으로 언급하면 이해하기 쉽다.
When a friend admitted she had “romantic notions” about gardening, she gave me words to understand the rough break between the lush gardens in my head and the ones that languished in my yard.
"한 친구가 자신은 정원 가꾸기에 대해서 이른바 "낭만적인 생각'을 했다고 인정했을 때 그녀는 내 머릿속의 풍성한 정원과 내 마당에서 시들어 가는 정원 사이에는 큰 차이가 있다는 것을 이해하게 말해 주었다."
The boss gave me to believe that we would all get a pay rise.
"사장의 언행으로 미루어 보아 나는 우리 모두의 월급 인상이 있을 거라고 믿게 되었다."
말을 했는지 그런 본새를 보였는지 모를 때, 또는 내가 언급하지 않으려면 이렇게 직접 목적어를 생략하고 쓰는 표현이다.
[give someone to understand' or 'be given to understand]
: If someone is given to understand that something is the case, it is communicated to them that it is the case, usually without them being told directly.
이 표현을 사용해서 '어떤 것이 사실이라는 것'을 이해하게 되었을 때는 그런 내용이 전달되기는 했는데 직접 들은 것은 아닌 경우가 흔하다. 여기서 'be given'은 '(정보를) 받은'의 뜻으로 사용되고 있다.
When I ordered these carpets I was given to understand that fitting was free of charge, and now you have put it on my account as an extra.
"이 카펫들을 주문했을 때 설치는 공짜라고 나는 알고 있었는데 이제 그 비용을 추가로 청구해 놓았네요."
사실 말을 들은 경우가 아니고 뭔가 설명서를 보든가 해서 알게 된 경우가 흔하겠지요.
I am given to understand that he was swearing throughout the game at our fans.
"그 녀석이 게임 내내 우리 팬들에게 욕을 하고 있었다고 (나는) 알고 있어."
수동태로 쓰인 경우 누군가 정보를 주었으니까 받아서(be given) 알고 있는 것이지만 정보 제공자에 대한 언급도 하지 않은 것이다. 그래서 이 경우에 "주어 + be + given to understand"는 ★★"(~는) 알고 있어."라고만 해석한다.
He briefly gave me to understand that on that point my judgment was sound.
"그 점에 관해서는 내 판단이 근거 있음을 그는 간단히 알게 해주었다."
He gave me to believe that there was an investigation ongoing in relation to the allegations and that they were at an advanced stage and I immediately presumed from that that Sergean Maurice McCabe would be charged with something or other. "그가 알려줘서 나는 그 혐의들에 관해 조사가 진행 중이며 많이 진전된 단계임을 믿게 되었으며 그로 인해 모리스 맥카베 경사가 뭔가로 기소될 것이라고 즉시 추정했다."
'he gave me to believe'는 '그가 알려줘서 ~ 믿다'로 쉽게 해석할 경우도 있다.
2. 'imposes'와 등위 된 것이므로 'gives'를 사용해야 한다.
[PT27-5]0935. ⋆⋆ [중앙대학교 2006-1]
(A)[Like Auden], the language of James Merrill is chatty, arch and (B)[controversial]— (C)[given to] complex syntactic flights (D)[as well as] to prosaic free-verse strolls.
[PT27-5]0935. [대등 비교 + 'be given to']
정답 - A : [Like Auden] → [Like that of Auden] : ‘~와 마찬가지로’의 의미로 비교할 때도 'Auden'과 'the language of James Merrill'은 대등한 존재가 아니어서 비교될 수 없다. 'the language of Auden'에서 반복을 피하여 'that of Auden'을 써야 대등하게 비교될 수 있다.
C : 여기서 'given'은 'considering'의 뜻으로 쓰이지 않고 있다.
be given to ~ : ~에 빠져드는, ~하기를 좋아하는 : to be inclined or likely to do something or behave a certain way
Don't worry, she's always been given to overreacting. "걱정하지마, 그녀는 항상 과잉 반응 하기를 좋아해왔거든."
'given {[to complex syntactic flights} as well as [to prosaic free-verse strolls]}'의 구조로 쓰이고 있다.
chatty, arch, and controversial : 수다스럽고, 장난기가 있고, 논쟁적인
complex syntactic flights : 복잡한 통사론적 비약이 있는 표현
prosaic free-verse strolls : 산문체 자유시의 이리저리 유랑하는듯한 표현
[해석] 오든의 언어와 마찬가지로 제임스 메릴의 언어도 수다스럽고 장난기가 있고 논쟁적이다. 즉 산문체 자유시의 이리저리 유랑하는듯한 표현은 물론이고 복잡한 통사론적 비약을 하는 표현을 하기를 좋아한다.
'문법' 카테고리의 다른 글
동명사 내부 구조의 목적어 탈락 추가 (1) (0) | 2022.07.14 |
---|---|
독립 구문과 종속절의 주절화 (0) | 2022.07.14 |
빼고 보는 what (0) | 2022.07.14 |
dare의 blend 구문 (Blend constructions of dare) (0) | 2022.07.13 |
경험의 have (2) (0) | 2022.07.12 |