[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → oM9v0Oh9C8o
# Japp winked cheerfully.
"Why, what do you think, M. Poirot? We've got to find that blowpipe--if there is a blowpipe and we're not all dreaming! Seems like a kind of nightmare to me. I suppose that little writer chap hasn't suddenly gone off his onion and decided to do one of his crimes (A)[ ] the flesh instead of on paper? This poisoned-dart business sounds like him."
Poirot shook his head doubtfully.
"Yes," continued Japp, "everybody's got to be searched, whether they kick (B)[ ] rough or not, and every bit of truck they had with them has got to be searched, too--and that's (C)[ ]."
"A very exact list might be made, perhaps," suggested Poirot. "A list of everything in these people's possession."
#1. 빈칸 (A)에 들어갈 전치사는?
#2. 빈칸 (B)에 들어갈 부사는?
#3. 빈칸 (C)에 'final'의 뜻으로 'f-'로 시작되는 형용사는?
[해석] 제프 반장은 즐거운 듯 윙크했다.
"왜요, 푸아로 님, 어떻게 생각하세요? 우린 그 화살 통을 찾아야 한다고요. 화살통이 있고 우리 모두가 꿈꾸고 있는 게 아니라면요. 제겐 그건 일종의 악몽 같아 보여요. 제 생각엔 그 작은 작가 녀석은 갑자기 미쳐버려서 종이 위에가 아니라 몸에 자기 범죄의 하나를 하기로 결정한 건 아닌 거 같아요. 이 독이 든 다트라는 건 자식 말이 맞는 거 같아요."
푸아로 탐정은 말도 안 된다는 듯 머리를 흔들었다.
"맞아요. 모든 사람을 수색해야 해요. 난리를 떨든 아니든 간에요. 그들이 가지고 있는 손으로 미는 화물 운반차는 다 수색해야 합니다. 그게 딱 완전히 결정 난 겁니다."라고 제프는 이어서 말했다.
"아마도, 아주 정확한 리스트를 만들어야 할 겁니다."라고 푸아로 탐정은 제안했다. 이 사람들의 소유물의 모든 것들에 대한 리스트를 요."
[정답] 1. (A) : in 2. (B) : up 3. (C) : flat
[어휘 또는 표현]
M. = monsieur [məsjə́ːr] : ~씨, ~님, 여보(시오) : 영어의 'Mr. Sir'에 해당되는 프랑스어 경칭 : 약자 M.
gone off his onion : 몸의 양파 닮은 것은 '머리'로 떨어져 나가면 '미친 상태'입니다.
truck = hand truck : (손으로 미는) 화물 운반차
[해설]
(A)[in] the flesh instead of on paper
작가는 '종이 위에' 쓰는 것이고 '다트는 몸(flesh) 속에 박는 것이므로 전치사는 'in'을 사용해야 한다.
whether they kick (B)[up] rough or not,
차, 또는 쳐올리는 것은 팔 다리로 'kick up rough'는 '길길이 날뛰다, 난리치다' 정도의 뜻이 된다. 올리는 것이므로 부사로는 'up'을 사용해야 한다.
and that' (C)[flat].
: that is final and the issue is settled or completed
'10 seconds flat'이면 '딱 10 초'이듯 '딱, 완전히 결정 난'의 뜻이다.
'구동사' 카테고리의 다른 글
read ~ into ~ 확대 해석하다 (0) | 2021.06.27 |
---|---|
catch up with 목적 생략적 구동사 (0) | 2021.06.25 |
beat up on (0) | 2021.06.19 |
get away with ~ with의 목적어 이해하기 (0) | 2021.06.16 |
keep[hold] one's end up 자기 책임을 다하다 (0) | 2021.06.13 |