[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → NPDYvePTL4c
#1. Billy went on: "Now consider this war in Russia. It has never been debated in the British Parliament. The facts are hidden from the British people on the pretense of operational security--always the excuse for the army's guilty secrets. We are fighting, but war has never been declared. The British prime minister and his colleagues are in exactly the same position as the kaiser and his generals. They are the ones acting illegally--not me." Billy sat down.
The two captains went into a (A)[ ] with Fitz. Billy wondered if he had gone too far. He had felt the need to be trenchant, but he might have offended the captains instead of winning their support.
#2. Next morning when I awakened I found Jem and Dill in the back yard deep in conversation. When I joined them, as usual they said go away.
"Will not. This yard's as much mine as it is yours, Jem Finch. I got as much right to play in it as you have."
Dill and Jem emerged from a brief (B)[ ]: "If you stay you've got to do what we tell you," Dill warned.
"We-ll," I said, "who's so high and mighty all of a sudden?"
"If you don't say you'll do what we tell you, we ain't gonna tell you anything," Dill continued.
"You act like you grew ten inches in the night! All right, what is it?"
Jem said placidly, "We are going to give a note to Boo Radley."
# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?
A. hurdle B. huddle C. cuddle D. dandle E. fondle F. muddle G. puddle
[#1. 해석] 빌리는 계속해서 말했다. "이제 러시아에서의 이 전쟁을 생각해 봅시다. 영국 의회에서는 이 전쟁은 논의된 적도 없다. 작전 상의 보안이라는 핑계로, 이건 항상 군대의 비행에 대한 변명인데, 영국민들에게 진실들이 감춰진다. 우리는 싸우고 있지만 전쟁은 포고된 적도 없다. 영국 수상과 그의 동료들은 카이저와 그의 장군들과 딱 같은 입장에 처해있다. 그들이 불법적으로 행동하는 사람들이고 나는 아닙니다." 빌리는 자리에 앉았다.
두 명의 대위는 피츠와 은밀히 논의에 들어갔다. 빌리는 자신이 너무 심하게 했나 싶었다. 그는 신랄하게 말할 필요가 충분했지만 대위들의 지지는 얻지 못하고 화만 나게 했을 수도 있었다.
[#2. 해석] 다음날 아침 깨어났을 때 젬 오빠와 딜이 뒤 정원에서 깊은 대화를 하고 있는 것을 발견했다. 내가 합류했을 때 보통 때처럼 가라고 했다.
"못 가. 잭 핀치, 이 정원은 네 것인 만큼 내 것이기도 해. 오빠만큼 안에서 놀만한 권리가 나도 있어."
딜과 젬 오빠는 잠시 비밀 회의를 하고 나타났다. "함께 하려면 우리가 말하는 대로 해야 해."라고 딜은 경고했다.
"우리가 말하는 대로지, 갑자기 교만을 떠는 사람이 누구야?"라고 나는 말했다.
"우리가 말하는 대로 한다고 말하지 않으면 우린 아무것도 말하지 않을 거다."라고 딜은 이어서 말했다.
"너, 밤새 10 인치라도 자란 것처럼 행동하네. 좋아, 뭔데?"
젬은 차분하게 말했다. "우린 부 래들리에게 쪽지를 보낼 거야."
[정답] (A)와 (B) : B. huddle
[어휘 또는 표현]
trenchant [trénʧənt] : [사람·말 등이] 날카로운, 신랄한, 모진; [사람·정책 등이] 격렬한, 강력한; [방침 등이] 효과적인; [윤곽이] 뚜렷한, 명확한 : (F trenchier(to cut)의 현재 분사) [트렌치코트(참호용 방수 외투)와 같은 어원에서, 자른 듯한 것에서]
high and mighty : 거만한, 교만한; 좋은 가정에서 자란 사람
placidly : 평온하게, 조용하게, 차분하게
puddle [pΛdl] : (보통 비 등이 오고 난 뒤의 혼탁한) 물웅덩이; 이긴 진흙; 진흙투성이로 만들다; 흙탕물로 더럽히다; 물웅덩이에서 절버덕거리다 : (OE pudd : ditch) [심해지면 이어져 도랑이 됨]
muddle [mΛdl] : [사물을] 뒤죽박죽[엉망진창]으로 만들다, 뒤섞다; [사람 등을] 혼란시키다; 낭비하다; 진창 속에서 뒹굴다; 혼란 상태, 갈팡질팡; (사태의) 혼란; 잡념 [아마도 진흙과(mud)과 연관해서]
fondle [fάndl] : [사람·물건을] 사랑스럽게 다루다[만지다], 어루만지다; 껴안다, 귀여워하다; 시시덕거리다 (fond + -le : 반복) [다정한 행동의 반복에서]
cuddle [kΛdl] : [사람·물건을] (정답게) 꼭 껴안다, 포옹하다; 바싹 달라붙다 [어원 불명]
dandle [dǽndl] : [갓난 아이·어린애를] 흔들다, 어르다; 귀여워하다 : (obscurely akin to F dandin : small bell) [작은 종을 잡고 흔드는 동작과 유사한 데서]
[해설]
★ hurdle [hə́ːrdl] : (경기 용의) 허들, 장애물; 허들 경주; 장애; 이동식 울타리; [곤란·난문제 등을] 극복하다; (ME hurdel : hurdle) [장애물 경기와 연상한다]
★★ huddle [hΛdl] : 비밀리에 협의하다; 토론을 위해 모이다; 스크럼 선 후방에 집합하다; 뒤죽박죽 쌓아 올리다; 마구 쑤셔 넣다; (웅크리듯) 몸을 둥글게 구부리다(up); [옷을] 급히[아무렇게나] 입다, 걸치다; 잘못하다, 실패하다; 뒤죽박죽, 뒤범벅; 혼란, 혼잡; 큰 소동; (비격식) 상담, 협의, (특히 중대한 문제를 논의하는) 비밀회의; (결단을 내리기 전의) 숙고; [미식축구] 작전 회의, 선수들의 집합 : (OE hide + -le : 반복) [여러 겹으로 몸을 구부려 덮어 가리는(hide) 데서, 미식축구를 연상한다.]
★ go / get into a huddle : 은밀히 논의하다
[본문]
The two captains went into a (A)[huddle] with Fitz. "두 명의 대위는 피츠와 은밀히 논의에 들어갔다."
Dill and Jem emerged from a brief (B)[huddle] '딜과 젬 오빠는 잠시 은밀한 논의를 한 후에 나타났다.'
'어휘' 카테고리의 다른 글
pursue 와 peruse (0) | 2021.07.28 |
---|---|
damper 와 scamper (0) | 2021.07.22 |
tan 과 suntan (0) | 2021.07.17 |
depose 와 impose (0) | 2021.07.14 |
injunction과 conjunction (0) | 2021.07.10 |