어휘2020. 12. 26. 09:31
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → ZhtWolA921g

#   Langdon thought again of the silver-haired woman. "There's also the woman from my vision. I feel I need to find her."

  "Then trust your feelings," Sienna said. "In your condition, the best compass you have is your subconscious mind. It's basic psychology--if your gut is telling you to trust that woman, then I think you should do exactly what she keeps telling you to do."

  "Seek and find," they said in (A)[        ].

  Langdon exhaled, knowing his path was clear.

  All I can do is keep swimming down this tunnel.

  With hardening resolve, he turned and began taking (B)[    ] his surroundings, trying to get his bearing. Which way out of the gardens?

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. union         B. unison        C. unity        D. onion         E. unicorn

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  랭던은 은빛 머리의 여자가 다시 생각났다. "내 환영에서 나온 여자가 거기 있어요. 그녀를 찾아야겠어요."

   "그러면 교수님의 느낌을 믿으세요."라고 시에나는 말했다. "교수님의 상태로는 최고의 나침반은 본인의 무의식이에요. 그건 기본적인 심리학--본심이 그 여자를 믿으라고 계속 말하면 제 생각에는 그 여자가 하라고 하는 것을 그대로 해야 해요."

   "구하여 찾으라."라고 그들은 이구 동성으로 말했다.

   랭던은 숨을 내쉬었다. 그가 갈 길이 분명했기 때문이었다.

   내가 할 수 있는 건 이 터널 아래로 미끄러져 가는 것뿐이지.

   굳게 결심하고 그는 돌아서서 그의 주변을 한눈에 담아보았다. 자신의 위치가 어딘 지 살펴보았다. 어느 쪽이 이 정원을 나가는 길이지?

[정답]  1. (A) : B. unison   2. (B) : in

 

[어휘 또는 표현]

swim : 부드럽게 움직이다, 미끄러져[미끄러지듯] 가다

union [júːnjən] : 결합, 합동; 화합, 일치; 결혼; (나라와 나라와의 정치적인) 합병, 연합; 연방; (남북 전쟁 당시의) 연방군, 북군; 노동조합; 학생회(student union)  : (L un(us) : one + -ion → Late L unio-)

unity [júːnəti] : 단일, 단독; 개체, 단일체; 일관성; 통일성; 단결; 일치, 화합, 협조  : (L unus : one → L unitas → Old F unite) 

unicorn [júːnəkɔ̀ːrn] : 일각수; 외뿔소자리  : (L uni- : one + cornu : horn)

onion [Λnjən] : 양파; 놈; 최루탄; 서툰 계획; 실패한 모험  : (L unio- → O F oignon) [구근(bulb)이 하나로 모이는 데서]

[해설]

in unity : 단결하여

unison [júːnisn] : 일치, 조화; 화합  : (L uni- : one + sonus : sound) 

in unison : 제창하여, 한목소리로; 일치[조화]하여[with]

[본문]

"Seek and find," they said in (A)[unison].

같은 말을 한 것이므로 'in unison'이 적합하다.

['take in'의 낯선 의미]

: to spend time looking at something; If you take something in, you see all of it at the same time or with just one look; look at thoroughly

'보면서 시간을 보내다', '동시에 또는 한 번에 모든 것을 보다', '자세히 보다' 등으로 영어로도 의역하고 있다. 이래서는 'take'와 'in'의 의미를 이해하기 어렵다.

여기서 'in'은 부사로 쓰인 것이어서 원래 전치사일 경우라면 무엇이 생략되어 부사가 된 것인지를 아는 것이 중요하다. 'in' 다음에는 'one's eyes'가 생략된 것으로 이해해야 한다. 'take'는 받아들이는 것이므로 합쳐서 '눈 안에 담는 것', '눈 안에 담아 보는 것'을 의미한다.

We sat there taking in the scenery. "우리는 거기 앉아서 아름다운 경치를 눈 안에 담고 (보고) 있었다."

The eyes behind the lenses were dark and quick-moving, taking in everything at a glance.

"렌즈 뒤의 눈들은 어둡고 빠르게 움직이면서 한눈에 모든 것을 보고자 했다."

We want to take in all the sights. "우린 모든 관광지를 눈에 담길 원한다."

[본문]

With hardening resolve, he turned and began taking (B)[in] his surroundings, trying to get his bearing. 

방향, 위치를 찾는 것이므로 한눈에 '자세히 보다'인 'taking in'이 사용되어야 한다.

 

Posted by 연우리