[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → oppv4qlYJUE
# All of a sudden--for no good reason, really, except that I was sort of in the mood for horsing around--I felt like jumping off the washbowl and getting old Stradlater in a half (A)[ ]. That's a wrestling hold, in case you don't know, where you get the other guy around the neck and choke him to death, if you feel like it. So I did it. I landed on him like a goddam panther.
# 빈칸 (A)에 '넬슨 제독', '넬슨 만델라'를 보통 명사화 시켜 넣으시오.
[해석] 갑자기, 정말로 내가 좀 거칠게 장난치고 싶다는 것을 제외하고는 아무런 이유도 없이 세면대를 뛰어넘어서 스트레들레이터를 해프 넬슨 조르기를 하고 싶었다. 모르실까 봐 하는 말인데 이건 레슬링 조르기다. 상대의 목뒤로 가서 죽어라 조르는 기술이다. 그래서 그 기술을 사용했다. 그를 올라탔다. 마치 지랄 흑표범처럼.
[정답] (A) : nelson
[어휘 또는 표현]
horse around : 거칠게 놀다, 장난치다
panther [pǽnθər] : 퓨마, 아메리카표범; 흉악하고 난폭한 남자; 난폭한, 힘세고 거친 : (Gk panther → L panthera → O F pantere)
full nelson : [레슬링] 등 뒤에서 상대방의 겨드랑이 밑에 팔을 넣어, 양손으로 목덜미를 밀어붙이기
[해설]
half nelson : [레슬링] 한 팔을 배후에서 상대의 겨드랑이 밑에 넣고, 그 손으로 상대의 목을 누르는 목 공격
['Half Nelson suplex'는 '상대의 뒤에서 허리를 안아 뒤로 끌어 던지는 기술인데]
'연어' 카테고리의 다른 글
double entendre 이중의 뜻 (0) | 2022.01.23 |
---|---|
wreak havoc (0) | 2022.01.21 |
snow와 snow job (0) | 2022.01.18 |
from scratch 처음부터 (0) | 2022.01.16 |
have kittens 불안, 당황, 분노 (2) | 2022.01.14 |