구동사2022. 2. 24. 18:13
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  jWOIo7ZEFG0

#     Against his will, Jack was caught up in the urgency of the game. As the moments ticked by, he kept his gaze fixed on the central screen at the front of the room, where the orbiter's path was plotted on a global map. Even though he knew that every crisis was artificially introduced by a mischievous sim team, the grim seriousness of this exercise had rubbed (A)[     ] on him. He was scarcely aware that his muscles had tensed as he focused on the changing data flickering on the screen.

 

#    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]    의지와는 반대로 잭은 게임의 위급성에 사로잡혔다. 몇 순간이 지나자 그는 시선을 방 앞쪽의 중앙 스크린에 고정하고 있었는데 궤도 선회 우주선의 경로는 지구 지도 위에 그려져 있었다. 모든 위험이 시뮬레이션 팀의 장난으로 인위적으로 이끌어진 것일 수 있음을 잘 알고 있었지만 이 훈련의 냉혹한 심각성이 그에게 영향을 끼쳤다. 그는 전혀 인식하지 못 했다. 스크린 위에서 깜빡거리는 자료의 변화에 집중할 때 근육이 긴장했음을 인식하지 못 했다.

[정답]     (A) : off

 

[어휘 또는 표현]

orbiter [ɔ́ːrbitər: 인공위성; 궤도 선회 우주선

sim team = simulation team

grim [grim] : 우울한; 냉혹한, 가차없는; 잔인한; 섬뜩한; 험상궂은; 무시무시한  [ㅎ 그림(Grimm) 형제]

scarcely [skέərsli] : 겨우, 가까스로; 거의 ~가 아닌; 아마[절대] 아닌 : barely; definitely not; probably not

:  (L excerptus → Vulgar L excarpsus : plucked out → O North F (e)scars → Middle E scars) ['scarce'는 본시 '뽑아내서 드문'의 뜻으로]

This is scarcely the time to raise such questions. "지금은 그런 문제를 제기할 때가 절대 아니다."

You could scarcely have chosen better. "당신도 더 나은 선택을 하기는 어려웠을 겁니다."

excerpt [éksəːrpt] : 발췌; 인용  : (L ex- : out + -cerp- : 'carpere'(to pluck)의 결합형) [뽑아낸 데서]

[해설]

[rub off on ~]

문질러 떨어져서 ~에 묻다; ~에 전이되다; 영향을 미치다 → 부스러기가 (비벼) 떨어져 건네지다  : If a quality or characteristic that someone has rubs off, other people begin to have it because they have been with that person and learned it from them; to become part of someone because that person has been in a place where it was present

'rub'을 사용하지 않고 보면 'be off on ~'이 되는 데서 기본 의미는 '떨어져(off) 붙다(on)'의 뜻이다. 'by rubbing each other' 정도를 동사로 대입하면 'rub off on ~'이 된다. 우리말로 적합한 표현이 떠오르지 않는다. '후광을 입다'는 너무 좋은 표현이고 '영향을 미치다'는 너무 밋밋한 표현이다. 이후락의 '떡을 만지다 보면 떡고물이 손에 묻는 법이다'는 구린내가 나는 표현이다. [ㅎ 암튼 '부스러기 비벼 떨어지다'로 이해하고 마음대로 의역하자.]

His enthusiasm is starting to rub off on the rest of us. 

"그의 열정이 나머지 우리들에게 스며들기 시작하고 있다."

I like to think that our love of reading will rub off on our children.

"우리의 독서 사랑이 우리 아이들에게 스며들 거라고 생각하니 좋다."

He was a tremendously enthusiastic teacher and that rubbed off on all the children.

"그는 엄청나게 열정적인 스승으로 그게 모든 아이들에게 본보기가 되기 바란다."

I was hoping some of his genius might rub off. "그의 재능의 일부라도 남겨 전해지기 바란다."

It seems like your boss's greed is rubbing off on you—is money all you care about now?

"네 상사의 욕심이 너를 물들이고 있는 것 같다. 이제 돈만 관심 사항이구먼?"

이처럼 나쁜 경우에도 사용된다.

 

Posted by 연우리