[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/bstRO2Bdz8U
# "Very good," says Elley. "Actually, it's Europe. Sink or Swim?" She says it in an incredibly dramatic voice, and Paul and I both start giggling. When he's walked away, I look her up and down.
"So how (A)[ ] you're so smart?"
"I always look smart," she parries. "You know that." Paul's already wheeling trolley-loads of transparencies toward us and she looks over at them. "Are these yours or mine?"
# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
[해석] "거 좋네. 사실 그건 유럽이지. 가라앉든 수영하든?" 엘리는 믿을 수 없을 정도로 극적인 목소리로 그렇게 말했고 폴과 나는 낄낄거리기 시작했다. 폴이 걸어 벗어나자 나는 그녀를 위아래로 쳐다보았다.
"와 어째서 자긴 그렇게 스마트한 겨?"
"나야 항상 스마트해 보이지. 자긴 알잖아?"라고 엘리는 답변을 얼버무린다. "폴이 포터에 가득 담긴 투명한 것들을 우리에게 가져오자 엘리는 그것들을 쳐다본다. "이것들은 자기 거야 아니면 내 거야?"
[정답] (A) : come
[어휘 또는 표현]
parry [pǽri] : [질문 등을] (교묘한 대답으로) 받아넘기다, 피하다, 발뺌하다; [공격·타격·무기 등을] 받아넘기다, 비키다, 피하다 : (Italian parare : ward off → F parer) [ㅎ 패리(파리) 피하다. 그냥 외우자.]
[해설]
[How come ~]
어째서? : Why; for what reason
원래는 How did it come about that ~?에서 'did it'과 'about that'을 생략한 표현이다. 'it는 가주어이고 'that 절'이 진주어인데 정동사인 'did'와 주어인 'it'가 함께 생략된 표현이다. 본시 '어째서 (그런 일이) 발생한 것이야'의 뜻이다. 1940 년 대에 사용 빈도가 피크가 되었다가 2012 년 이후로 빈도가 줄어들고 있다고 한다.
Why are you cooking lunch? "왜 자기가 점심 요리를 하는 거야?"
주어와 기능사가 도치되어야 의문문이 된다.
How come you are cooking lunch? "우쫘서 자기가 점심 요리 한당가?"
'How come'을 사용할 때는 뒷부분은 평서문과 같은 순서이므로 아이들이라면 다소 편하게 사용할 수 있을 것이다. 딱딱하게 'Why'로 묻기 보다 다소 편안한 분위기에서 말하는 느낌을 준다.
How come we can't get things through Congress?
"어째서 우린 일들을 하원에서 통과시킬 수 없는 거죠?"
오바마 대통령도 편하게 사용하고 있다.
'표현' 카테고리의 다른 글
put ~ on the line 사선에 올리다, 위태롭게 하다 (0) | 2022.09.11 |
---|---|
bring ~ on oneself 와 roust ~ out of one's bed (0) | 2022.09.10 |
need a hole in the head 전혀 필요 없는 (0) | 2022.09.04 |
from early on 과 at once A and B (0) | 2022.09.01 |
in style 화려, 당당하게, 폼나게 (0) | 2022.08.29 |