어휘2022. 10. 17. 20:45
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/9k5259rHWPQ

 

#1. Normally Elaine took potentially lucrative clients to one of the fancier eateries, but she did not want to risk meeting a friend and possible rival who might demand an introduction.

Among her many talents was cordon bleu cookery, and she whipped up a meal that was close to perfection.

Sandy was genuinely pleased.

"I'd never believe you could get this type of food outside Paris."

"That's where we went on my first honeymoon," she remarked. "Do you go often?"

"I had a (A)[         ] there once."

Elaine blushed. "Oh Sandy, you naughty boy. You shouldn't be telling me that."

He politely laughed at what he assumed was her attempt at humor.

[「Prizes」, by Eric Segal]

#2. The smoking, among other things, was corroding Casey's sense of being an honest person. She prided herself (B)[      ] being forthright, though she often dodged her parents. Her biggest secret was Jay Currie--her white American boyfriend. On the previous Sunday night after having some very nice sex, Jay had suggested, his elbow crooked over his pillow and head cradled in his hand. "Move in with me. Consider this, Miss Han: sexual (C)[          ] (D)[     ] tap." Her parents also had no idea that she wasn't a virgin and that she'd been on the phill since she was fifteen. Being at home made Casey anxious, and she continually felt like patting down her pocket for matches. Consequently, she found herself missing Princeton--even the starchy meals at Charter, her eating club. But nostalgia would do her no good. Casey needed a plan to escape Elmhurst.

[「Free Food for Millionaires」, by Min Jin Lee, 5p]

#1. 빈칸 (A)와 (C)에 'double entendre'로 야한 뜻을 의미할 수 있는 'conference'와 같은 의미의 한 단어를 넣으시오.

#2. 빈칸 (B)와 (D)에 한 단어를 넣으시오. 

[#1. 해석] 보통은 일레인은 잠재적인 돈 되는 고객들은 고급 레스토랑으로 모셨지만 소개해달라고 할 친구나 혹 경쟁자를 만날 위험을 원치 않았다.

샌디는 정말로 기뻤다.

"전 파리 밖에서 이런 종류의 음식을 맛볼 수 있다고는 생각하지 못했어요."

"파리는 첫 신혼여행 때 갔었던 곳이죠."라고 그녀는 말했다. "자주 파리에 가세요?"

"한 번은 파리에서 학회[성교]가 있었어요."

일레인은 얼굴을 붉혔다. "오 샌디, 그런 심한 장난의 말을. 말하지 말았어야죠."

샌디는 그녀의 유머스러운 시도를 알아듣고 정중하게 웃었다.

[#2. 해석] 무엇보다도 흡연은 정직한 사람이라는 케이시의 느낌을 부식시키고 있었다. 그녀는 종종 부모님들을 속였지만 솔직한 사람인 것을 자랑스럽게 생각했다. 그녀의 가장 큰 비밀은 백인 남자 친구인 제이 커리였다. 저번 일요일 밤 멋진 섹스를 한 후에 제이는 팔꿈치를 베개 너머로 구부리고 머리는 손에 놓은 채 제안을 했다. "나와 함께 살자. 미스 한 이걸 고려해 봐. 언제든 성교를 할 수 있어." 그녀의 부모들은 케이시가 처녀가 아닌 것을 알지 못했다. 15살 이래로 피임을 해온 것도 몰랐다. 집에 있어서 케이시는 불안해졌고 성냥을 찾아서 계속 주머니를 툭툭 쳤다. 결국 그녀는 프린스턴이 그리웠다. 심지어 자신의 먹자 클럽인 차터에서의 풀을 먹인듯한 식사도 그리웠다. 하지만 노스탤지어는 도움이 되지 않을 것이었다. 케이시는 엘름허스트를 벗어날 계획이 필요했다.

[정답] 1. (A)와 (C) : congress 2. (B)와 (D) : on

[어휘 또는 표현]

cordon [kɔ́ːrdn] : (군대의) 보초선; (경찰에 의한) 비상[경계] 선; (전염병 발생지의) 교통 차단선; 수장(綬章), 장식 리본; 장식끈 : (L chorda : string, rope → F corde → Italian corda, F cordon → E cord) ['cord'는 '끈, 로프'에서]

cordon bleu [F.kɔrdɔ̃blø] : (프랑스어) : 일류의; 청수장(靑綬章): 부르봉 왕조 최고 훈장; 일류 인사, 대가, 명인

whip [hwip] : 채찍질하다; 호되게 꾸짖다; [비바람이] [창문 등을] 세차게 때리다; 홱 잡아당기다[던지다]; [달걀 등을] 휘저어 거품을 일게 하다[up]; 재빨리 움직이다; [사람·일을] 타파[타도]하다; 채찍; 다수당 원내총무 : (Middle English wippen(flap violently)) [찰싹 격하게 때리는 데서]

We must whip inflation right now. "지금 당장 인플레이션을 타파해야 한다." 

[whip up]

1) 재빨리 준비하다 → 후딱 만들다, 척척 준비하다, 만들어내다: to make food or a meal very quickly and easily 

2) 흥분시키다, 유발하다 → 휘저어 놓다 : to encourage or cause people to have strong feelings about something

I have just enough time to whip up an omelette. 

"오믈렛을 후딱 만들 충분한 시간은 있어."

I used to entertain at home quite a lot, and I can still whip up a fairly decent dinner party. "전에는 집에서 아주 자주 즐겼는데 지금도 아주 근사한 디너파티를 척척 준비할 수 있어요."

She criticized the organization for trying to whip up anti-immigrant prejudice.

"그녀는 그 단체가 반이민 편견을 휘저어 놓으려 했다고 비난했다."

He was trying to whip up some enthusiasm for the project. 

"그는 프로젝트에 대한 열정을 유발하고자 애쓰고 있었다."

He accused politicians of whipping up anti-foreign sentiments in order to win right-wing votes. "그는 정치인들이 우파의 표를 얻기 위해서 반외국인 정서를 휘저어 놓았다고 비난했다."

[해설]

[double entendre [aːntάːndrə]] 

: (프랑스어) 이중의 뜻, 양의 : 이중의 (특히 한쪽은 천하고 위태로운) 뜻을 함축한 어구

congress [kάŋgris|kɔ́ŋgres] : ★성교; 친교; 회의, 학회; 의회, 국회 : (L con- : together + L gradi : walk, step → congredi : meet → L congressus) [원래 함께 가는 데서, 의회나 학회의 뜻인데 이중의 의미로는 '성교'의 뜻도 지닌다.]

[본문]

"I had a (B)[congress] there once." "한 번은 거기서 학회가 있었어요."

Elaine blushed. "Oh Sandy, you naughty boy. You shouldn't be telling me that." 

'일레인은 얼굴을 붉히며 말했다. "오 샌디, 장난꾸러기. 그런 말은 하지 말아야죠."'

'congress'를 '학회'의 뜻인 줄 알면서도 '성교'의 뜻으로 받아들이는 말장난을 하고 있는 셈이다.

[on top]

언제든지 쓸 수 있는, 꼭지가 달려서 (언제든 틀어 마실 수 있는)

sexual (C)[congress] (D)[on] tap

Posted by 연우리