[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/yTO6vZBHxj8
# Ladies, you are going to meet, and have already met, many, many men in the years that constitute your dating lifespan. And I hate to tell you this, but some of these men will simply not be attracted to you. I know you're hot, but that's just the (A)[ ] it is. (Even Cindy Crawford has dudes that go, "I don't know what the big deal is all about.") And every single one of these men that are not attracted to you will never ever tell you that. Oh, the things they'll say . . . they're scared, hurt, tired, injured, sick, scared (again). But the truth is simple, brutal, and clear as a (B)[ ]. He's not attracted to you and doesn't want to hurt your feelings. If he were into you, he would be having a hard time keeping his paws off you. Oh the simplicity of it all! If a man is not trying to undress you, he's not into you.
#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는? (앞의 부정관사 주의)
[해석] 숙녀 여러분, 님들은 데이트 여정을 구성하게 되는 세월에서 많은 남자들을 만나게 될 것이며 이미 만났을 겁니다. 그리고 이렇게 말하고 싶지는 않지만 이들 중 몇 명은 그냥 당신에게 이끌리지 않을 겁니다. 님께서 섹시하신 것 압니다만 사실 인생이 그런 겁니다. (심지어 신디 크로포드도 이렇게 말하는 녀석들이 있다죠. "겨우 고딴걸 가지고 중요하다고 난 이해가 안 되네.") 그리고 당신에게 끌리지 않은 사람들의 한 명 각각은 결코 님에게 그걸 말하지 않을 겁니다. 오, 사실은 게들은 말합니다. 겁이 나요, 상처받았어요. 피곤해요, 부상당해 아파요, 겁이 나요.(ㅎ 다시 반복) 하지만 사실은 단순, 무자비, 아주 명료하죠. 그는 님에게 끌리지 않은 거면서 님의 감정을 상하게 하길 원치 않는 거죠. 님에게 빠져 있다면 당신에게서 손을 떼기 어렵죠. 모든 게 단순합니다. 남자가 님의 옷을 벗기려 하지 않으면 그는 당신에게 빠지지 않은 겁니다.
[정답] 1. (A) : way 2. (B) : bell
[어휘 또는 표현]
big deal : (종종 반어) 대단한 것, 거물; 겨우 고것밖에
[be all about ~]
~이 최고다, ~이 전부다, ~이 가장 중요하다; ~이 진짜 목적이다; ~에 관심이 많다; ~을 매우 좋아하다
Today is all about John. "오늘은 존이 제일 중요해."
I know what this is all about. "이게 다 뭣 때문인지 알겠어."
This is all about you, everything here.
"이건, 여기의 모든 것은, 다 네가 중요해서야."
I'm all about taking it to the next level.
"난 우리 사이를 다음 단계로 올려놓을 태세로 뭉쳐있는데 말이야."
'All of me was about ~'보다는 양화사 'all'을 하향시켜서 'I was all about ~'로 쓰는 것이 매우 선호된다. 다만 해석할 때 'all'을 'I'와 연결해야 한다.
I don't know what the big deal is all about.
"겨우 고딴걸 가지고 중요하다고 난 이해가 안 되네."
[해설]
that's just the (A)[way] it is. "뭐 세상 그런 거지요."
'the' 다음에 나오면서 양쪽의 보어 자리를 채울 수 있는 것은 'way'다.
[(as) clear as a bell]
맑은; 대낮처럼 밝은; 명명백백한
= as clear as crystal [day, light]
But the truth is simple, brutal, and clear as a (B)[ bell].
부정관사 'a' 뒤에는 'bell'을 사용하는 것을 기억하자.
[(as) clear as day]
아주 명료한, 환하게 이해되는 : very easy to see; very clear and easy to understand [이해의 관점에서, 대낮처럼 명료한 데서]
The sign is right there on the door--it's as clear as day.
"저기 바로 문에 게시되어 있네--아주 쉽게 보이네."
It's clear as day he's not guilty. "그가 죄가 없는 것은 아주 명료하네."
it's clear as day the killer piled furniture ~
"살인자가 가구 등을 쌓아둔 것은 환하게 이해가 되지요."
'연어' 카테고리의 다른 글
throw (in) (one's) lot with ~ (0) | 2023.02.03 |
---|---|
make a pass at (2) ㅎ 작업걸다 (2) | 2023.02.02 |
band practice 'sex' (0) | 2023.01.28 |
give chase (0) | 2023.01.25 |
purchase 지레의 받침점 (0) | 2023.01.23 |