[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/bzb-6HNXImI
# "To cut the scent," the man muttered.
"Of what?"
"Negroes."
He'd heard of them, but had never seen one right up close. He and the driver (A)[ ] through layers of dishes, pots and pans, tools, and straw, until they came to a buffalo-hide blanket. The driver pulled that back, and James jumped. There on the floor of the wagon lay three of the blackest people on earth: A man, a woman, and a small boy with huge eyes, mostly whites.
# 빈칸 (A)에 '사우스 포'를 참고로 한 단어를 고쳐 넣으시오.
[해석] "냄새를 없애려고."라고 남자는 중얼거렸다.
"무슨 냄새요?"
"흑인들 냄새."
제임스는 흑인들에 대해 들었지만 바로 가까이에서 본 적은 없었다. 그와 마부는 층층의 접시들, 단지와 팬과 도구들과 지푸라기들을 손으로 마구 헤집었다. 마침내 버팔로 가죽 담요를 찾게 되었다. 마부는 그걸 댕겨냈고 제임스는 뛰어 올랐다. 거기 마차의 바닥에서 아주 새까만 세 사람이 누워 있었다. 한 남자, 여자, 그리고 작은 소년이 있었는데 눈은 크고 대부분이 흰색이었다.
[정답] (A) : pawed
[어휘 또는 표현]
up close : 바로 가까이에서
paw [pɔː] : (날카로운 발톱이 있는 네발짐승의) 발; (일반적으로) 동물의 발; (익살) 사람의 손; 필적; [동물이] [문·땅 등을] 발로 긁다[치다] : ~을 서투르게[거칠게, 친숙한 듯이, 함부로] 다루다 : (Germanic → O F poue, Dutch poot) [역시 'southpaw'(왼손잡이, 좌완투수)로 기억하는 것이 쉬울듯 : 초창기 투수의 왼손은 남쪽을 향하게 되어 있는 데서]
with huge eyes, mostly whites = with huge eyes, most of them whites
양화 대명사 'most of them'을 양화 부사인 'mostly'로 바꾼 것이다.
[해설]
He and the driver (A)[pawed] through layers of ~
마구 손으로 헤집다
'구동사' 카테고리의 다른 글
send for 2 (0) | 2023.04.23 |
---|---|
take stock of ㅎ 싹수를 살피다 (0) | 2023.04.22 |
refer to A as B (0) | 2023.04.17 |
take after (0) | 2023.04.15 |
put one off 2 ~을 소원하게 하다 (0) | 2023.04.12 |