편입 문법 3000 Plus2021. 1. 23. 06:55
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/hymba3Ill7g

[ET27-3-2]0929. ⋆⋆ [이화여자대학교 2011]

Choose a faulty expression among the four choices.

29. The (A)[excruciating] focus on nuclear weapons and war (B)[was] all the more remarkable because it was irrelevant to the challenges most (C)[galling] to Americans in 1980, the plight of American hostages in Iran and the nation's (D)[sagged] economic position in the world.

[ET27-3-2]0929. ['~ing형' 형용사]

정답 - D : [sagged]  [sagging] : '내림세의, 침체되고 있는'은 'sagging'을 써야 한다.

A : excruciating : 맹렬한, 극도의

B : 'was'의 주어는 '~ focus'이다.

C : galling : 화나는, 분통터지는

[해석] 핵무기와 전쟁에 대한 극도의 집중은 그것이 1980년 미국인들에게 가장 분통터지는 과제들인 이란의 미국인 인질들의 곤경과 미국의 침체되고 있는 세계에서의 경제적 지위와 무관하기 때문에 그만큼 더 주목할 만하다.

 

[핵심 문법] 주의해야 할 '~ing 형태'의 형용사

imposing(인상적인, 당당한), striking(남의 눈에 띄는, 주목할 만한, 두드러진, 놀라운),

compelling(마음을 끄는; 강제적인, 위압적인), engaging(매력적인), tempting(매력적인, 유혹적인), appealing(마음을 끄는, 매력적인),

stunning(귀를 멍하게 하는, 깜짝 놀라게 하는; 근사한, 훌륭한; 놀랄 만큼 아름다운)

staggering(비틀거리게 하는, 깜짝 놀라게 하는),

smashing(맹렬한, 압도적인; 훌륭한), excruciating(맹렬한, 극도의),

telling(유효한, 현저한), outstanding(눈에 띄는, 걸출한, 현저한, 걸출한; 미불의, 미해결의),

towering(매우 높은, 매우 큰; 격렬한), impending(박두한, 임박한),

pressing(긴급한, 절박한; 졸라대는),

enduring(영속적인, 항구적인; 참을성 있는), everlasting(불후의, 영원한; 지루한, 지겨운),

trying(힘든, 괴로운; 화나는), galling(화나는, 분통터지는), testing(다루기 어려운),

sagging(내림세의, 침체되고 있는), missing(사라진, 행방불명인),

prevailing(주된; 널리 퍼져 있는; 일반적인), etc.

 

[ET27-3-3]0930. [동국대학교 2008-1]

To believe that this corruption will simply evaporate when the Bush presidency is done is to underestimate the permanent erosion ________ over the past six years.

(A) inflict           (B) to inflict             (C) inflicting           (D) inflicted

[ET27-3-3]0930. [후치 수식 분사의 능동과 수동]

정답 - D : 'the permanent erosion which has been inflicted over the past six years'에서 'which'를 삭제하면 'has been'도 삭제하고 'inflicted'만 쓰면 된다.

[해석] 이러한 부패가 부시 대통령 정부가 끝났을 때 그냥 사라질 것이라고 믿는 것은 지난 6년 동안 가해진 영구적인 침식을 과소평가하는 것이다.

 

[PT27-1]0931. [단국대학교 2003-2]

A government that fails to come completely clean about a poultry problem hardly inspires confidence __________ even more complex problems.

(A) regards        (B) regarding            (C) regardless            (D) regarded

[PT27-1]0931. [분사 출신의 전치사]

정답 - B : 'regarding'은 분사 출신의 전치사로 '~에 관한'의 뜻이다.

come clean : 실토하다, 털어놓다

[해석] 사육 조류 문제에 대해 완전하게 털어놓지 못하는 정부는 더욱더 복잡한 문제들에 관해서는 신뢰를 불러일으키지 못한다.

 

[PT27-2]0932. [가톨릭대학교 2011]

While the cold air is expected to leak out of the region, it could be a mighty slow leak, _______ the duration of the cold and the snow cover.

(A) give             (B) given           (C) giving            (D) to give

[PT27-2]0932. [분사 출신의 전치사]

정답 - B : 'given'은 분사형 전치사로 'considering'과 같은 뜻이다.

[해석] 찬 공기가 그 지역으로부터 빠져나갈 것으로 예상되지만 영하의 지속되는 추위와 적설을 고려하면 아주 천천히 발생할 수도 있다.

 

[PT27-3]0933. [서강대학교 2012]

(A)[Having given] the assumption that slavery obviously distorts the ideals of America, it is not surprising that the history of the United States is often imagined (b)[in terms of] the progressive revelation of the clear and explicit meaning of this declaration. In his magisterial study of US citizenship, Rogers Smith, for example, has explored (C)[the extent to which] an ascriptive political tradition, one that establishes political identities on the basis of race, gender, and religion, has (D)[competed with] this nation's liberal tradition and worked to block the expression of the Declaration's ideals of freedom and equality.

[PT27-3]0933. [분사 출신의 전치사 'given']

정답 - A : [Having given]  [Given] : 'Having given'의 주어가 가 주어인 'it'이 되어서 곤란하다. 분사 출신의 전치사 'given ~ (~을 고려하면)'을 사용해야 한다.

C : 'to some extent'에서 보듯이 'to which'를 쓰는 것이 맞다.

[어휘] distort : 왜곡하다     revelation : 폭로, 적발, 드러냄; 경이; 계시    explicit : 명쾌한, 명백한

progressive : [제도·주의·방침 등이] 진보[전진] 적인; 진취의 기상을 가진, 진보적인; 점진적인

magisterial [mӕdʒəstíəriəl] : 권위[위엄] 있는; 공정한, 공평한; 고압적인; 치안판사의

ascription : arbitrary placement (as at birth) in a particular social status : (지위의) 귀속, 생득

ascriptive : 귀속적인, 생득적인     compete with ~ : ~와 경쟁하다; ~와 맞서다

work to ~ : 작동해서 ~하다       expression : 표출, 표현; 표정

[해석] 노예제도가 미국의 이상을 분명하게 왜곡한다는 가정을 고려하면 미국의 역사가 이 선언서의 명쾌한 의미를 점진적으로 드러내는 것이라는 관점에서 흔히 생각된다는 것은 놀랄 일이 아니다. 예컨대 로저스 스미스는 미국의 시민권에 관한 권위 있는 그의 연구에서 인종, , 종교를 기준으로 정치적인 정체성을 확립하는 귀속적 정치 전통이 이 나라의 자유주의적인 전통과 경쟁하면서 작동해서 독립선언서의 자유와 평등이라는 이상들을 표현시키는 것을 얼마만큼 막았는지를 연구한 바 있다.

 

Posted by 연우리