표현2023. 6. 6. 09:55
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/NfU-rmGcvaw

 

# "I mislike undecision as much as (A)[ere] a man," pa says.

"It means three dollars," I say. The shirt across pa's hump is faded lighter than the rest of it. There is no sweat stain on his shirt. I have never seen a sweat stain on his shirt. He was sick once from working in the sun when he was twenty-two years old, and he tells people that if he (B)[        ] sweats, he will die. I suppose he believes it.

# (A)의 'ere'에 자음 자모 하나를 넣어서 빈칸 (B)를 채우시오.

[해석] "나는 어떤 사람보다도 주저하는 거 싫어한다."라고 아버지는 말한다.

"그건 3 달러를 의미해요."라고 나는 말한다. 아버지의 등을 가로지르는 셔츠는 나머지 부분보다 가볍게 바랬다. 아버지의 셔츠에는 땀 흔적이 없다. 셔츠에서 땀 자국을 본 적이 없다. 22 살 때 한 번은 태양 아래서 일하다가 몸이 아팠고 그는 사람들에게 언제고 다시 땀을 흘리게 되면 죽을 수도 있다고 말했다. 아버지는 진짜 그렇게 믿는 거 같았다.

[정답] B : ever

[어휘 또는 표현]

undecision → 'indecision'이 보통의 표현이다.

mislike → 'dislike'이 보통의 표현이다.

[해설]

보통 'ere'는 'before'의 뜻이지만 미시시피 방언으로는 'ever'의 뜻으로 사용되기도 한다. 여기서 'as much as ere a man'은 'as much as ever a man', 즉 'as much as any man'과 같은 뜻으로 사용된다.

if he (B)[ever] sweats, he will die

'ever'는 먼 시간(far)과 'any'를 합치는 느낌이다.

'표현' 카테고리의 다른 글

to wit 즉, that is to say  (0) 2023.06.11
Get my mind around ~ 파악하다  (0) 2023.06.08
not a patch on ~ 비교도 안 되는  (0) 2023.06.04
get off my back 과 hang on every word  (4) 2023.06.02
be in a state or get into a state  (0) 2023.05.31
Posted by 연우리