편입 문법 3000 Plus2021. 4. 4. 04:07
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  8GDGe1FUyX0

[ET48-2-2]1998.  [총신대학교 2008-1]

The poor boy was made __________ the piano on the stage against his will.

(A) play          (B) to play          (C) playing          (D) played

[ET48-2-2]1998. [사역 동사의 수동태의 to 부정사]

정답 - B : 'made(사역 동사) the poor boy(목적어) + play(원형 부정사)'가 수동태로 바뀌면 'the poor boy was made to play'로 바뀐다. '사역 동사 make'가 수동태로 바뀌면 뒤에 나오는 원래의 목적격 보어는 'to 부정사'로 바뀐다. 'was made to ~'는 '어쩔 수 없이 ~했다'로 해석한다.

[해석그 가난한 소년은 본의 아니게 어쩔 수 없이 무대 위에서 피아노를 쳐야만 했다.

 

[핵심 문법수동문의 사역 동사의 'to 부정사'

was made to repeat the story.  "나는 이야기를 되풀이해야 했다."

'사역 동사 make'가 'be made'의 형태로 수동태로 바뀌면 그 뒤에는 'to 부정사'가 쓰여야 한다그 이유에 대해서는 수동문에서는 '사역 동사 make'가 원형 부정사를 지배하는 힘이 약해졌기 때문이라고 말할 수 있다.

We were made to work hard.  "우리는 열심히 공부해야 했다."

능동문과 달리 수동문에서 'be made'는 강제성이 언급되기는 하지만 그 주체가 밝혀지지 않으므로 강제로 인하여 '결과적으로 ~하게 되었다'는 데 의미 중심이 가 있다그리고 '강제'와 '결과적 행위'는 전후 관계를 갖기 때문에 'to 부정사'를 사용하는 것이다. 'be made to V'는 대부분 과거로 쓰이고 '~해야 했다' 또는 '~하게 되었다'로 해석한다.

In Bonn, the few hours of talk with West German leaders were made to produce the information he needed.

"본에서 몇 시간에 걸친 서독 지도자들과의 대화가 그가 필요로 하는 정보를 가져다주게 되었다."

He was very soon made to understand that he was not wanted in the department.

"그 부서에서 자신은 필요가 없다는 것을 그는 곧 이해하게 되었다."

*My secretary was had to typewrite the draft.

'사역 동사 have'는 수동태로 쓰지 못한다. 자발적 협조이므로 수동으로 사용되지 않는다.

 

[ET48-2-3]1999. [광운대학교 2005-1]

The fact is that ice cream was first created in the Orient. The great Venetian explorer Marco Polo saw people __________ it there and brought back the idea to Italy.

(A) eats         (B) ate       (C) eating        (D) eaten

[ET48-2-3]1999. [see 목적어 현재 분사]

정답 - C : see 목적어 현재 분사

[해석사실 아이스크림은 동양에서 처음 만들어졌다위대한 베네치아의 탐험가인 Marco Polo는 동양에서 사람들이 아이스크림을 먹는 것을 보았고 아이스크림을 먹는 아이디어를 이탈리아로 가져왔다.

 

[핵심 문법] 5(-7) 형식 목적어 현재 분사

목적어에 대해 목적격 보어인 현재 분사는 '능동'이며 '진행'이며 목적어는 현재 분사의 의미상의 주어가 된다.

I saw him cross the street.  "나는 그가 길을 건너는 것을 보았다."

I saw him crossing the street.  "나는 그가 길을 건너고 있는 것을 보았다."

= When I saw him, he was crossing the street.

원형을 쓰는 것은 단순히 사건을 목격했다는 뜻이고 현재 분사를 쓸 때는 진행의 의미를 갖고 있다.

I saw his father beat the beggar. "그의 아버지가 거지를 때리는 것을 목격했다."

I saw his father beating the beggar.  "그의 아버지가 거지를 마구 때리고 있는 것을 목격했다."

즉시 동사로 현재 분사인 'beating'은 진행 의미를 갖고 있어서 여기서는 반복성을 나타낸다.

They looked at him swim swimming

"그들은 그가 수영하는 것을 보았다." / "그들을 그가 수영하고 있는 것을 쳐다보았다."

He observed the thief open opening the lock of the door. 

"그는 도둑이 문의 자물쇠를  연 것을 보았다." / "그는 도둑이 문의 자물쇠를 따고 있는 것을 보았다."

I can smell something *burn burning.  "무언가 타는 냄새가 난다."

후각은 순간적인 것이므로 'burn'을 사용하면 탄 사건 전체를 뜻하기 때문에 곤란하고 타고 있는 일시적인 상황을 나타낼 수 있는 진행 의미의 현재 분사를 사용해야 한다참고로 여기서 '조동사 can'은 의미 없이 해석한다.

heard him laughing. "나는 그가 웃는 소리를 듣고 있었다."

She felt her heart beating wildly.  "그녀는 가슴이 격하게 뛰고 있는 것을 느꼈다."

listened to her singing.  "나는 그녀가 노래 부르고 있는 소리를 들었다."

found him dozing.  "나는 그가 졸고 있는 것을 발견했다."

caught them stealing apples from my garden. "나는 그들이 내 정원에서 사과를 훔치고 있는 현장을 잡았다."

Keep the fire burning.  "불이 계속 타게 하라."

I am sorry to have kept you waiting.  "기다리시게 해서 미안합니다."

We got the clock going.  "우리는 시계를 작동하게 했다."

The punch sent him reeling.  "주먹을 얻어맞고 그는 비틀거렸다."

The explosion of dynamite sent everything flying in all direction. 

"다이너마이트가 폭발해서 모든 것이 사방으로 날아갔다."

Somebody has left the water running.  "누군가 물을 틀어 놓은 채로 두었다."

 

Posted by 연우리