표현2021. 4. 10. 03:34
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  65BAMa7DL1U

#1.  "I'm going to the office first thing in the morning," I said.

  "I don't know how you can," he replied in a judgmental way, as if my thinking about work meant I wasn't showing what I should be showing right now.

  "I have a plan. And come hell or (A)[     ] water, I'm going to carry it out," I said.

 

#2.  Almost every Saturday evening, come rain or (B)[     ], snowstorm, blizzard or hail, this intrepid young lady attended open-air political meetings.

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "아침에 제일 먼저 사무실로 갈 겁니다."라고 나는 말했다.

   "어떻게 그럴 수 있을지 모르겠네요."라고 그는 성급한 판단을 내렸다. 마치 일에 대한 내 생각은 바로 그때 내가 보여야 하는 것을 보이지 않고 있다는 것을 의미하듯이.

   "전 계획이 있어요. 그리고 어떤 일이 있어도 그걸 실행할 거예요."라고 나는 말했다.

[#2. 해석] 거의 매주 토요일 저녁에, 비가 오든 맑든, 눈 폭풍이 불든, 눈보라가 치든, 우박이 치든 이 대담한 젊은 숙녀는 옥외 정치 모임에 참석했다.

[정답]  1. (A) : high      2. (B) : shine

 

[어휘 또는 표현]

judgmental [dʒʌdʒméntl] : (남에 대하여 단정적으로 성급한) 판단을 내린; 판결(상)의; 판단의 

[해설]

[come hell or high water]

: 어떤 일이 있어도, 어떤 장애가 있더라도 : No matter what; in spite of any obstacle  ['hellfire'나 'flood'의 파괴적인 힘(the destructive forces)에서, 지옥불이나 대 홍수가 닥쳐와도, 미국에서 생겨난 표현이다. ㅎ 지옥불이 닥쳐와도 거센 파도가 닥쳐와도] [명령문과 관련된 양보이나 오늘날의 표현으론 'even if hell or high water comes'에 해당된다.]  high water : 홍수; 만조; 최고 수위

She was right of course. I was fuddled. On the third day I just had to sleep, come hell or high water.

"물론 그녀의 말이 옳았다. 나는 정신이 혼미해졌다. 어떤 일이 있어도, 사흘째엔 그냥 자야만 했다."

I don't care if I have to drive through a blizzard--we are getting to this wedding come hell or high water.

"폭설을 뚫고 운전해야 돼도 상관없다. 우린 어떤 장애가 있더라도 이 결혼식에 갈 거다."

I'll be there tomorrow, come hell or high water. "내일 거기 갈 거다. 어떤 일이 있더라도."

By hell or high water, I am going to make it to your wedding!  "뭔 일이 있어도 네 결혼식에 갈 거다."

[come rain or shine]

: 어떤 일이 있어도; 날씨에 상관없이 : whatever the weather is like; whatever happens; in any case, in any event

Come rain or shine, you'll always find him in the pub every Friday night.

"비가 오든 맑든 금요일 밤이면 언제나 그 술집에서 그를 볼 수 있다."

A : Now be sure to meet me at the station. "자, 꼭 역에서 저 만나는 겁니다."

B : Don't worry--come rain or shine, I'll be there! "걱정 마세요. 비가 오든 맑든 그리로 갑니다."

Pack a poncho because the outdoor concert is happening come rain or shine

"판초 꾸려라. 날씨에 상관없이 야외 콘서트는 열린다."

'표현' 카테고리의 다른 글

tooth and nail 전력을 다해  (0) 2021.04.11
lo and behold 하 이것 봐라.  (0) 2021.04.11
with a start 깜짝 놀라서  (0) 2021.04.09
Granted, but ~ (2)와 go [come] with the territory(2)  (0) 2021.04.07
be subject to와 be subjected to (2)  (0) 2021.04.05
Posted by 연우리