연어2021. 4. 11. 23:00
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] →​ https://youtu.be/UUnfBB6sEFU

#1.  "What's happened?" I demanded of McGovern.

  "Let's get both of you out of here now," she said.

  "Tell me what's happened!"

  I wasn't going anywhere until she told me. She hesitated again.

  "We've found some remains. A burn victim, Kay, please."

  She took my arm and I yanked it away.

  "We need to go out," she said.

  I pulled away from her as I looked toward the back corner, where investigators were talking amongst themselves and splashing and wading as fingers of light proved.

  "More bones over here," someone was saying. "Nope, (A)[       ] that. Burned wood."

  "Well, this isn't."

  "Shit. Where the fuck's the medical examiner?"

  "I'll take care of this," I said to McGovern as if this were my scene. "Get Lucy out and wrap a clean towel around her hand. I'll tend to her shortly. Lucy," I then said to my niece. "You're going to be fine."

 

#2.  I'll have eggs and sausage. No, (B)[        ] that. I'll have eggs and bacon.

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "뭔 일이에요?"라고 나는 맥거번에게 캐물었다.

   "당신 둘은 지금 여기서 나가요."라고 그녀는 말했다.

   "뭔 일인지 제게 말해요!"

   나는 그녀가 말할 때까지 어디로도 갈 생각이 없었다. 그녀는 다시 주저했다.

   "우린 유해 같은 것을 찾았어요. 화재 희생자죠. 케이 제발 가세요."

   그녀는 내 팔을 잡았고 나는 그걸 뿌리쳤다.

   "우린 나가야 해요."라고 그녀는 말했다.

   나는 그녀를 벗어나서 뒤쪽 코너를 바라보았는데 조사관들이 자기들끼리 얘기하면서 기다란 빛이 보여주는 대로 물을 튀기면서 걸어가고 있었다.

   "여기 이쪽 너머로 뼈가 더 있네. 아니, 그건 취소. 탄 나무네."라고 누군가가 말하고 있었다.

   "뭐, 이건 아니네."

   "지랄. 검시관은 어디 있는 거야?"

   "제가 이건 맡을게요."라고 이곳이 나의 현장인 것처럼 나는 맥그리거에게 말했다. "루시 내보네요. 손에 깨끗한 타월 감고요. 곧 겔 돌볼게요."라고 말한 후에 루시에게 말했다. "루시, 괜찮을 거야."

 

[#2. 해석]  전 계란 소시지 주세요. 아니, 취소. 계란 베이컨 주세요.

[정답] (A)와 (B) : scratch

 

[어휘 또는 표현]

splash : [물흙탕을] 튀기다; (돈을) 낭비하다

wade : [물 속을] 걷다, 걸어서 건너다 

[해설]

scratch : 긁다, 할퀴다; 깎아내다, 취소하다; 휘갈겨 쓰다

We had to scratch our plans when I lost my job. "내가 일자리를 잃었을 때 우리는 우리 계획들을 취소해야만 했다."

[scratch that]

방금 한 말을 취소하다 : to disregard, omit, or ignore the previous statement

I wonder how much it would be to have our wedding inside the aquarium? Actually, scratch that, that's a ridiculous idea.  "수족관 내에서 결혼식 하면 얼마나 들지 궁금하네? 취소네요. 사실 그건 멍청한 생각이니까요."

A : Mom, can you buy me some coke?  "엄마 콜라 좀 사주세요."

B : ...

A : Mom, scrach that, I want skittles.  "엄마, 그건 취소고요. 스키틀 사주세요."

We're going to need five hookers for tonight. Check that, get seven.

"우린 오늘 밤 선수가 다섯 필요해. 취소. 7 명 불러."

'check that'도 슬랭이지만 간혹 거의 같은 뜻으로 사용된다.

A : What time is the meeting today?  "오늘 회의는 몇 시?"

B : Four o'clock. No, check that, it's four-thirty.  "4 시. 아니, 그건 취소. 4 시 반."

Posted by 연우리