[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → _KXqSmy8Hpw
# The book was a hit. Children were entertained by its plot about the antics of a mischievous cat and (A)[is] captivated by its eye-catching illustrations and memorable rhythms and rhymes. Its sales inspired another publishing company, Random House, to establish a series for early readers called Beginner Books, which featured works by Geisel and other writers, and other publishers quickly followed suit. In the years that (B)[followed. Many] talented writers and illustrators of children's books imitated Geisel's formula of restricted vocabulary and whimsical artwork. But perhaps the best proof of The Cat in the Hat's success is not its influence on other book but its (C)[limited vocabulary and appealing word choices.]
#1. (A)
A) NO CHANGE
B) was
C) has been
D) DELETE the underlined portion
#2. (B)
A) NO CHANGE
B) followed; many
C) followed, many
D) followed--many
#3. (C)
The writer wants a conclusion that restates the main themes of the passage. Which choice best accomplishes this goal?
A) NO CHANGE
B) impressive worldwide sales that continue to remain high to this day.
C) enduring ability to delight children and engage them learning how to read.
D) important role in the history of illustration in the twentieth century.
[해석] 책은 대히트였다. 아이들은 장난치는 고양이의 이상한 짓거리에 대한 구성이 즐거워했으며 눈을 사로잡는 삽화와 잘 기억되는 리듬과 라임에 매료되었다. 판매로 인해 다른 출판사인 랜덤 하우스도 '초심자를 위한 책'이라 불리는 시리즈를 내놓게 했는데 이는 가이젤과 다른 작가들의 작품을 주로 다뤘으며 다른 출판사들도 곧바로 뒤따라 들었다. 뒤따른 몇 년 동안 많은 아동 도서의 많은 재능 있는 작가들과 삽화가들은 소수의 어휘를 사용하고 기발한 삽화를 이용하는 가이젤의 공식을 모방했다. 하지만 아마도 '모자 속 고양이'의 성공했다는 가장 훌륭한 증거는 다른 책들에 대한 영향이 아니라 아이들을 즐겁게 하면서 읽기를 배우게 하는 지속적인 능력이다.
[정답] 1. D) DELETE the underlined portion 2. C) followed, many 3. C) enduring ability to delight children and engage them learning how to read.
[어휘 또는 표현]
antic [ǽntik] : 익살, 장난; 괴상한 짓거리, 별난 행동 : grotesque or bizarre : (L anticus, antiquus : antique → Italian antico : antique → 16 세기 초 antic) [로마의 폐허에서 발견되는 옛날(antique)의 기이한 물건이나 인물을 묘사하는 데서 ← L ante : before, antiquus : former, ancient)]
Geisel : 테오도르 수스[Seuss] 가이젤 : 'Dr. Seuss'로 널리 알려진 동화책 작가
in the years that followed : 뒤따랐던 몇 해 동안 [과거에 대해 언급할 때 주로 사용]
in the following years : 이후로 몇 해 동안 He will be doing this in the following years. [미래를 언급할 때 사용]
[follow suit]
[카드놀이] 먼저 나온 패와 같은 패를 내다; 선례를 따르다; 따라 하다; 남을 흉내 내다 : to do the same thing as other, especially following their example
In 2008, United started charging for bags and other airlines quickly followed suit.
"2008 년 유나이티드 항공사가 가방에 대해서 요금을 부과하기 시작했고 다른 항공사들도 빠르게 뒤따랐다."
Mary went to work for a bank, and Jane followed suit. Now they are both head cashiers.
"메리는 은행에 출근했고 제인도 뒤따랐다. 이제 두 사람 모두 수석 출납원이다."
One of the oil companies put up the price of fuel today, and the others are expected to follow suit.
"석유 회사들 중의 한 회사가 연료 가격을 오늘 인상했고 나머지 회사들도 따라 할 것으로 예상된다."
[해설]
1.
Children were entertained ~ and (A)[is] captivated ~
'were'와 병치되어야 하므로 (A)의 'is'는 곤란하다. 단수 일치인 'was'와 'has been'도 곤란하다.
'is'를 삭제시켜(DELETE) {[entertained ~] and [captivated ~]}로 병치시키면 된다.
2.
In the years that (B)[followed. Many] talented writers and illustrators of children's books imitated ~
하나로 연결하려면 'comma'와 'many'로 이어진 'C) followed, many'가 적합하다.
B)의 세미콜론이나 D)의 대시는 적합하지 않다.
3.
작가는 문단의 주제를 재진술하는 결론을 원한다. 이 목적을 달성하기에 적합한 것은?
A) 제한된 어휘와 매력적인 단어의 선택 : 매력적 단어의 선택은 무관하다.
B) 오늘날까지 높게 유지되는 인상적인 세계적 판매 : 세계적 판매는 무관하다.
D) 20 세기 삽화의 역사에서 중요한 역할 " 부분에 치우치면서 무관하다.
C) 아이들을 즐겁게 하면서 읽기를 배우게 하는 지속적인 능력 : 재진술하는 결론에 해당된다.
'연어' 카테고리의 다른 글
get / be bent our of shape 엉망으로 삐지다 (0) | 2021.04.11 |
---|---|
run [take] its course 자연히 소멸하다, 자연의 경과를 밟다 (0) | 2021.04.10 |
follow suit 따라 하다 (0) | 2021.04.07 |
go [get] into high gear (0) | 2021.04.05 |
weigh anchor 닻을 올리다, 출항하다 (0) | 2021.04.04 |