'구동사'에 해당되는 글 56건

  1. 2021.01.23 get to (전치사)
  2. 2021.01.21 trail off
  3. 2021.01.19 come to와 come to one's senses
  4. 2021.01.18 Pull yourself [it] together. 정신 줄 놓지 마라.
구동사2021. 1. 23. 05:22
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  egLN-51aJ8Q

#   The movement of the train was making him sleepy. He'd used up a lot of energy in running back to the hotel earlier, and the constant tension was beginning to get (A)[     ] him. His body craved rest.

 빈칸 (A)에 적합한 단어는?

[해석] 기차의 움직임이 그를 졸리게 만들고 있었다. 그전에 호텔로 뛰어 돌아가는 데 많은 에너지를 사용했고 계속된 긴장이 그를 [그의 신경을] 건드리기[짜증 나게 하기] 시작했다. 그의 몸이 휴식을 열망했었던 것이죠.

[정답]  (A) : to

 

[해설] 자꾸 건드려 짜증 나게 하는 것은 'get to'를 사용합니다.

 

[get to]

'get to 부정사'는 'be to 용법'과 비슷한데 다른 데서 다룹니다. 여기서는 'to'가 전치사인 것만 다룹니다.

1) ~에 도착하다 : reach, arrive

We didn't get to the hotel until midnight. "한밤중이 될 때까지 호텔에 도착하지 못했다."

2) ~로 사라지다 : to disappear to (somewhere)

Where did you get to? I've been looking for you everywhere. 

"어디로 사라졌던 거야? 찾아서 온 동네를 뒤졌는데."

3) ~에 이르다 : to reach (a part or stage)

Their argument got to the stage of pointless bad temper. "그들의 논쟁은 의미 없이 성질부리는 단계에 이르렀다."

4) 착수하다, 시작하다 : to start

We're gonna do it, let's get to it. "우린 그거 할 거야. 자 시작합시다."

착수, 시작하려면 그쪽으로 가야 한다. 'down'이 붙은 'get down to ~'는 '본격적으로 시작하다'의 뜻이다.

5) ~에게 이해되다 : to be understood by (someone)

I've tried to help the troublesome boy, but I can't seem to get to him.

"그 문제아를 도우려고 했지만 내 뜻이 그에게 이르지가 [이해되지가] 않는다."

내 말이 건너가 이르러야 그 뜻이 전달, 이해된 것이다.

6) 마음에 와닿다, 감동을 주다 : to have an effect on the feelings of (someone)

His sad story really got to me, and I was moved to help him. 

"그의 슬픈 이야기는 내 맘에 와닿았고 나는 그를 도울 마음이 생겼다."

감동적인 이야기나 훌륭한 노래가 와닿으면 감동적인 것이다.

Beethoven's violin concerto really gets to me -- I almost start crying when I hear it because it's so beautiful.

"베토벤의 바이올린 콘체르토는 정말로 내 마음에 와닿는다. 난 그걸 들을 때 너무 아름답기 때문에 거의 울기 시작한다."

7) 건드리다, 짜증 나게 하다 : to annoy or upset (someone) by persistent action

Don't let him get to you. "그가 당신을 건드리게[짜증 나게] 하도록 허용치 마라." [ㅎ 게 신경 끊어요.]

누군가의 손이나 말이 자꾸 닿아서 (신경을) 건드리면 짜증이 나는 겁니다.

8) 매수하다 : attempt to influence (someone) wrongly as by paying money or performing favors so as to persuade him to do or not do something

Somebody must have been getting to the guards; the doors were all unlocked.

"누군가가 경비들에게 다가가 매수를 한 것이 틀림없다. 문이 다 락이 풀려 있었다."

다가가서 조용히 말하면서 매수 행위를 할 수 있다.

'구동사' 카테고리의 다른 글

happen to와 happen with  (0) 2021.01.27
take off 재귀 목적어 생략으로 본 구동사  (0) 2021.01.25
trail off  (0) 2021.01.21
come to와 come to one's senses  (0) 2021.01.19
Pull yourself [it] together. 정신 줄 놓지 마라.  (0) 2021.01.18
Posted by 연우리
구동사2021. 1. 21. 01:22
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  04-h01SGvu0

#1.  He grabbed her hand, held it in a strong grip that squeezed hard. "I didn't come here to freak you out, Maggie. But I thought you'd want to know, to hear it from me face-to-face. So just hear me out."

  He looked so beleaguered she half-believed him, and then the pain began in earnest, the agony of what he was saying plunged deep into her soul. Tears burned in her eyes. "I don't want to hear this."

  "And, believe me, I don't want to say it, but Maggie, you've got to listen. There's a detective with the Denver police who thinks that she . . ." His voice (A)[     ] off to be replaced by the sounds of a calf bawling for his mother.

  "What?"

  His lips turned down at the corners. "That she might be dead."

 

#2.  She nodded blankly.

  "And I'm sorry to have dragged you into this. I know your situation at the hospital is unusual, and if there's an investigation . . ." He (B)[      ] off.

  "It's okay," she said. "I'm no stranger to moving around."

 

#3.  He sat for a moment and then said, "Contact him, Annoushka, start the project with him yourself. Then You can work . . ."

  His voice (C)[       ] off.

 

#  '트레일러'와 연관해서 빈칸 (A)와 (B)와 (C)에 동통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] 그는 그녀의 손을 잡았다. 거세게 비틀어 강하게 잡았다. "매기, 난 자기를 기겁하게 하러 여기 오지는 않았어. 하지만 내 생각에 자기는 알아야만 해, 얼굴을 대면한 채로 들어야 해. 그러니 내 말 끝까지 들어."

  그의 표정은 몹시 괴로워하는 것이어서 그의 말을 반쯤은 믿었고 그때 통증이 본격적으로 시작했고 그가 하려는 말의 고통이 그녀의 영혼 깊숙이 던져졌다. 눈물이 그녀의 눈에서 끓어올랐다. "듣고 싶지 않아요."

  "그리고 네 말 믿어요. 말하고 싶진 않지만 매기, 당신은 들어야만 해요. 덴버 경찰서의 한 형사는 그녀가 . . ." 그의 목소리는 서서히 약해져서 자기 엄마를 찾아 울어대는 송아지의 소리로 바뀌었다.

  "뭐라고요?"

    그의 입술은 가장자리가 내려앉았다. "그녀는 죽었을지도 몰라."

[#2. 해석]  그녀는 멍하니 고개를 끄덕였다.

  "그리고 당신을 이일에 끌어들였던 것 죄송해요. 병원에서의 당신의 상황이 특별한 것 알아요. 그리고 조사가 있게 되면 . . ."이라고 그는 말소리가 작아졌다.

  "그건 괜찮아요. 돌아다니는 거 처음도 아닌데요, 뭐."

[#3. 해석]  그는 잠시 가만 앉아 있다가 말했다. "아누슈카, 그에게 연락하세요. 그와 당신이 직접 프로젝트를 시작하세요. 그러면 당신이 할 수 . . ."

    그의 목소리는 서서히 약해졌다.

[정답]  (A)와 (B)와 (C) : trailed

 

[어휘 또는 표현]

freak out : 기겁하게 하다, 매우 놀라게 하다  

beleaguered : 포위된, 둘러싸인; 괴로운 입장의 : 

beleaguer [bilíːgər: 포위하다; 괴롭히다 : (Dutch be- : (all) about + Dutch leger : a camp) [L 'ligare'(to bind)와 관련된 'league'(리그, 연맹)로 둘러싸는 데서]

The army beleaguered the town. "군대가 그 도시를 포위했다."

trail off : [음성이] 서서히 약해지다

begin in earnest : 본격적으로 시작하다

bawl [bɔːl] : [불평을] 떠들어대다; [행상인이] [물건을] 소리치며 팔다; 호되게 꾸짖다; [~을 달라고] 떠들어대다, 큰소리로 울어내다 : (Medieval L baulare : bark) [동물이 짖는(bark) 데서]  

a bawling baby : 큰 소리로 우는 아기 ['bowling'(볼링)과 혼동하지 말 것]

[해설]

trail [treil] : 뒤를 밟다; 질질 끌다, 끌고 가다; [먼지·연기·구름이] 꼬리를 끌다; 오솔길; 자국, 발자국 : (L trahere : pull, draw → O F trailer(트레일러) : to tow  ['attract'의 'tract'도 'trahere'에서, ㅎ 애팔래치안 트레일 해보세요. 'tail'과는 상관이 없는 단어다.]

trail off : [음성이] 서서히 사라지다[약해지다], [이야기가] 옆길로 새다 ['off'가 줄어듦과 딴 길로 새는 데서]

taper [téipər: [뾰족탑·강 등이] 끝이 점점 가늘어 지다 [off]; 점감하다; [사람이] (습관 등을] 차차 버리다; [빗발 등이] 차차 약해지다 : to make or become gradually smaller toward one end  : (O E tapor : candle, wick from papyrus) [테이프와 상관없는 단어로 초의 심지가 점차 가늘어지는 것과 관련된다. 위의 'trail off'와 혼동하기 쉽다.]

 

'구동사' 카테고리의 다른 글

take off 재귀 목적어 생략으로 본 구동사  (0) 2021.01.25
get to (전치사)  (0) 2021.01.23
come to와 come to one's senses  (0) 2021.01.19
Pull yourself [it] together. 정신 줄 놓지 마라.  (0) 2021.01.18
stick around(about) (2)  (0) 2021.01.16
Posted by 연우리
구동사2021. 1. 19. 03:17
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  EGysFj_6xyQ

#1.  The woman was far too arrogant, though. She didn't hide in the shadows but knelt next to Percy and waited until John motioned both of them to stand.

  John spoke to Percy first. "I see you have come (A)[   ] your senses and heeded my command," he said, nodding at the woman next to the baron.

  "Lady Beatrice, go and make yourself comfortable in your chambers." Percy clapped his hands, and two servants immediately appeared to show the lady the way.

 

#2.  It was almost midnight when I slowed at the guard booth in my neighborhood, and the security officer on duty stepped out to stop me. This was highly unusual, and I feared he would tell me that my burglar alarm had been going half the night or yet one more oddball had tried to drive through to see if I was at home. Marino had been dozing for the past hour and a half, and he came (B)[   ] as I rolled down my window.

 

#3.  When he came (C)[    ], Ernesto sensed he had been drifting in and out of consciousness for several minutes. He recalled some discussion . . . more stabs of pain . . . being dragged, perhaps? It was all a blur.

 

# 빈칸 (A)와 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  하지만 여자는 아주 지나치게 교만했다. 그림자가 생긴 곳에 숨지도 않고 퍼시의 옆에서 무릎을 꿇고 기다렸고 존 왕은 두 사람 모두에게 일어서라고 몸짓을 했다.

   존 왕은 먼저 퍼시에게 말했다. "자네 이제 제정신을 차리고 내 명령을 유의한 걸로 아네."라고 말하면서 영주 옆에 있는 여자에게 머리를 끄덕였다.

   "레이디 베아트리스, 가서 방에서 편히 쉬게나." 퍼시는 손뼉을 쳤고 두 명의 하인이 즉시 나타나서 여자에게 길을 안내했다. 

[#2. 해석]  동네 경비 초소에서 차 속도를 늦춘 것은 거의 자정이었고 근무 중인 경비원이 나서서 나를 멈춰세웠다. 이는 아주 특이한 것이어서 나는 그가 우리 집 알람이 계속 울렸다거나 또 다른 이상한 놈이 내가 집에 있는지 알아보려 거길 지나치려 했다고 말할까 걱정이었다. 마리노는 한 시간 반을 졸고 있었는데 내가 창문을 내렸을 때 정신을 차렸다.

[#3. 해석]  깨어났을 때 에르네스토는 자신이 몇 분 동안 의식이 들어왔다 나갔다 했었던 것을 느꼈다. 그는 토론이 약간 기억났고 ... 통증이 찔려왔던 것이 더 많이 기억났고 ... 아마도 끌려갔던 것일까? 그 모든 것이 흐릿했다.

[정답] (A)와 (B)와 (C) : to

 

[해설]

[come to one's senses]

1) 제정신이 들다  : to start thinking reasonably; to begin to use good judgement [여기서 'senses'는  '보통의 정상적인(normal or sane faculties) 정신'을 의미한다.]

He finally came to his senses and gave up his plan to quit his job and become an artist.

"마침내 그는 제정신을 차리고 일을 그만두고 미술가가 된다는 자신의 계획을 포기했다."

It's time she came to her senses and got a job. "제정신을 차리고 일을 구해야 할 때다."

Don't worry, Paul will come to his senses and agree to the terms of the contract.

"걱정하지 마라. 폴은 정신을 차리고 계약 조건에 동의할 거다."

[본문]

I see you have come (A)[to] your senses : 제정신을 차리다

2) 의식을 회복하다 : recover from a swoon; reawaken after having lost consciousness  [여기서 'senses'는 기절한 것으로부터의 '의식의 회복'으로 돌아온 것을 의미한다.]

She came to her senses when we threw cold water on her face.

"우리가 얼굴에 찬물을 끼얹었을 때 그녀는 정신을 차렸다."

She came to herself when we threw cold water on her face. ['come to oneself'를 사용해도 같은 뜻이다.]

[come to]

정신이 들다 : to recover consciousness  ['to'는 드물게 부사로 사용되고 강한 발음인 '[túː]'를 사용한다. 요즘은 '정신이 들다'의 뜻으로는 'come to one's senses'보다 'come to'를 주로 사용한다.]

When he came to and raised his head he saw Barney. "그가 깨어나서 머리를 들었을 때 바니가 보였다."

The patient wasn't sure where he was he came to in the emergency room.

"환자는 응급실에서 정신이 들었을 때 어디에 있는지도 잘 몰랐다."

We threw a little cold water in his face, and he came to immediately.

"우리가 그의 얼굴에다가 약간의 찬물을 뿌렸을 때 그는 즉시 정신이 들었다."

[본문]

he came (B)[to] as I rolled down my window : 창문을 내렸을 때 정신을 차렸다

When he came (C)[to], Ernesto sensed ~ : 그가 정신이 들었을 때

 

'구동사' 카테고리의 다른 글

get to (전치사)  (0) 2021.01.23
trail off  (0) 2021.01.21
Pull yourself [it] together. 정신 줄 놓지 마라.  (0) 2021.01.18
stick around(about) (2)  (0) 2021.01.16
visit with 가서 얘기하다  (0) 2021.01.15
Posted by 연우리
구동사2021. 1. 18. 09:21
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 85v-h7YvlDI

#1. Would it be possible for a man of Kyle Stering's wealth and reputation to love her with even a fraction of the emotion she harbored for him? She shook her head and pressed her eyelids tightly closed, trying vainly to dispel her love. If she sold the production company to Kyle, she would have to work for him and see him frequently. Was it possible to be an employee by day and lover at night? What would happen if she sold her equity in Festival Productions and Kyle decided that he wasn't interested in her? Could Maren, like the hero in "Yesterday's Heart," pull herself back (A)[     ]?

#2. I shall have to gather myself (B)[     ] to face the whole board of directors.

#빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석]   카일 스털링의 부와 명성을 가진 남자가 그녀가 그에 대해 가지고 있는 감정의 일부분이라도 가지고 그녀를 사랑하는 것이 가능할까요? 그녀는 머리를 가로젓고 눈꺼풀을 단단히 내리면서 자신의 사랑을 없애고자 애쓰지만 소용이 없다. 그녀가 제작사를 카일에게 넘긴다면 그의 밑에서 일하면서 더 자주 그를 만나야 할 거다. 낮엔 직원, 밤엔 연인이 되는 것이 가능할까요? 페스티벌 프로덕션의 지분을 넘긴 후에 카일이 그녀에겐 관심이 없다고 하면 어떻게 되는 거죠? 마렌은 "과거의 사랑"에 나오는 영웅처럼 다시 정신을 차릴 수가 있을까요?

[#2. 해석]   이사들 전부를 대면하려면 난 정신을 차려야 할 거다.

​[정답]   (A)와 (B) : together

 

[해설]

[pull ~ to pieces]

1) (댕겨서) 뜯어내 조각내다  : pull something to pieces : to separate (something) into parts, often with force 

여기서 'to'는 변화의 발생을 의미한다. 'pull'은 '댕기다'에서 나아가 '뽑다, 뜯다 뜻으로도 쓰인다.

The dog has pulled the newspaper to pieces again! "개가 신문을 뜯어내 조각을 내어놓았다."

2) 심하게 헐뜯다  :  pull something / someone to pieces : to find severe fault with something such as someone's work or someone :

누군가 또는 누군가의 일 같은 것을 갈기 갈기 찢어 조각내다(심하게 헐뜯다)

There's no point in pulling her to pieces; she did the job to the best of her ability.

"그녀를 찢어내 조각을 내버리려 하는 것은 소용없다. 자신의 능력을 최대한 발휘해서 일을 했으니까."

The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world's leading astronomers.

"우주의 기원에 관한 그 이론은 세계 유수의 천문학자들에 의해서 산산 조각이 났다."

[pull together]

합심하다, 함께 노력하다  : act in concert, combine efforts  [흩어진 것을 당겨서 같이 하는 데서]

If we all pull together, we should be able to get the country out of the mess it's in.

"우리가 합심하면 이 나라를 현재의 엉망 상태에서 벗어나게 할 수 있을 것이다."

결속시키다, 단합시키다 : draw the parts of something closer to each other, restore its wholeness or unity 

The directors called in an experienced man to pull the department together.

"이사회는 그 부서를 단합시키기 위하여 노련한 사람을 불려 들였다."

It was he more than anybody who pulled the Party together after our defeat in the last election.

"지난 선거에서의 패배 이후에 당을 결속시킨 사람은 그 누구보다도 그였다."

[pull oneself together]

정신 차리다, 정신 줄 놓지 마 : to control oneself; be in command of one's feelings, etc. 

너무 괴롭고 황당하면 정신 줄을 놓았다'라는 말을 사용하죠. 이 정신 줄을 바싹 댕겨 가까이 두는 것은 '정신을 차리라'라는 표현이다.

Pull yourself together. Stop behaving like a baby. "정신 차려라. 아기처럼 구는 거 그만하고."

I know you can't stop crying. Just pull it together. "알아 눈물을 멈출 수 없는 거는. 그냥 정신 좀 차리라고."

비슷한 뜻으로 'gather oneself together'(마음을 다잡다)를 사용하기도 한다.

Gather yourself together and begin to work. "정신을 다잡고 일을 시작해라."

[다잡다]  들뜨거나 어지러운 마음을 가라앉혀 바로잡다.

You have to get yourself together. No one can do it for you. "정신 다잡아라. 누구도 너 대신해줄 수 없다."

'get oneself together'(to control oneself)도 같은 뜻으로 쓰이기도 합니다.

 

'구동사' 카테고리의 다른 글

trail off  (0) 2021.01.21
come to와 come to one's senses  (0) 2021.01.19
stick around(about) (2)  (0) 2021.01.16
visit with 가서 얘기하다  (0) 2021.01.15
listen in on ~ 엿듣다  (0) 2021.01.12
Posted by 연우리