구동사2021. 1. 31. 15:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  TloSirMmne0

#   "Do you for one minute believe I'm going to get on that plane tonight and leave you (A)[     ] a father in intensive care?"

  "Jerry, don't be stupid. I've got lots of friends--your father, for a starter."

  He shook his head and said quietly. "No, Isa. We're going to play this by the book. I'm going to be your man and I'm going to stick (B)[    ] you when you need me."

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  'stick' 대신 'stand'를 사용한다면 익숙한 표현이 된다. 'stick to'를 사용하면 드물게 가능하다. 빈칸 (B)에 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]  "단 일 분이라도 내가 저 비행기 타고 아버지가 중환자 실에 둔 채로 자길 떠난다는 거 믿을 수 있어?"

    "제리, 멍청한 짓 말아요. 전 친구들도 많아요. 우선 자기 아버님도 있어요."

    제리는 머리를 흔들며 조용히 말했다. "아니야, 이사(벨) 우린 정석대로 할 거야. 자기 남자가 되어서 자기가 날 필요로 할 때 옆에 붙어 있을 거야."

[정답]   1. (A) : with       2. (B) : by

 

[어휘 또는 표현]

for a starter : 우선적으로 

play by the book : 정석대로 하다, 두다 

[해설]

leave you (A)[with] a father in intensive care : 'with 구문'에 해당된다.

[stick by ~]

1) 충성을 다하다 → 옆에 붙어있다 :  to be royal to (someone)

His family can be trusted to stick by him whatever happens. 

"무슨 일이 일어나든 그의 가족은 그 옆에 붙어 있을 것으로 믿을 수 있다."

His family can be trusted to stand by him through his struggles. 

"그의 가족은 그가 애쓰는 내내 그 옆에 서있을 거로 믿을 수 있다." 

[ㅎ 태미 와이네트(Tammy Wynette)의 'Stand by Your Man'으로 유명]

His family can be trusted to stick to him always. [간혹 사용되는 경우] 

"그의 가족은 항상 그에게 붙어 있을 것으로 믿을 수 있다."

2) ~에 따라 행동하다 : to act according to (something such as an idea)

Throughout the struggle he stuck by his principles. "투쟁 내내 그는 원칙을 지켰다."

Posted by 연우리
구동사2021. 1. 28. 21:00
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  AkLIWj_Fp_0

#1.  ~ The worst moment for me was when -- I'm going to cry -- was when I. . ." She stopped and apologized for her tears. "I realized that he had hog-tied Candace and what that meant. Sexuality takes (A)[  ] different forms, and I hadn't realized..." She stopped again. "I'm a naive Mennonite. And to realize that his pleasure came out of tying Candace up and watching her suffer, that he gained pleasures out of torturing her...I don't know if it makes any sense. To me, that's ever worse than lust or rape, you know? It's inhuman. I can understand sexual desire gone awry. But this is Hitler. This is horrible. This is worst."

 

#2.  "We got down to the bottom of the hill," she went on. "The atmosphere was electric. The Brits were standing with their helmets and their guns--all ready. Their batons were out. We turned and went down the Grosvenor Road, singing and shouting. I think the Brits were in awe. They couldn't believe that these women with prams were coming down to take them (B)[   ]. I remember seeing one Brit standing there scratching his head, going, 'What do we do with all these women? Do we go into riot situation here?' Then we turned onto Slate Street, where the school was--my school. And the Brits were there. ~ ~"

 

#  빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  저에게 최악의 순간은 (눈물이 나네요.) 제가 . . ." 그녀는 눈물을 멈추고 눈물 흘린 걸 사과했어요. "저는 그놈이 캔디스의 손과 발을 묶었고 그게 무엇을 뜻하는지 알았어요. 성욕은 다양한 형태로 나타나는 걸 전 몰랐어요." 그녀는 다시 말을 멈췄다. "전 순진한 메노나이트 교인이죠. 그리고 캔디스를 묶어 놓고 고통받는 걸 보면서 즐거움을 얻는다는 것을 깨닫고 고문하는 데서 그놈이 즐거움을 얻는 것을 요. 제겐 그건 욕정을 채우거나 강간을 하는 것보다 더욱 나쁜 거 아시죠? 인간이 아니에요. 성욕이 잘못될 수 있는 건 알아요. 하지만 이건 히틀러나 다름없어요. 끔찍해요. 최악이죠."

[#2. 해석]  "우리는 언덕 아래로 내려갔죠." 이어서 그녀는 말했다. "분위기가 흥분되었죠. 영국 군은 헬멧을 쓰고 총을 들고 준비되어 있었죠. 곤봉도 꺼내들고 있었죠. 우리는 돌아서 그로브너 길로 갔어요. 노래하며 소리치면서. 제 생각에 영국 군들은 두려워하고 있었어요. 유모차를 갖고 나온 이 여자들이 자신들고 붙어 보자고 왔다고 믿을 수가 없었죠. 제 기억으로 한 영국 군인이 거기 서서 난처한 듯 머리를 긁으며 이렇게 말했던 것이 생각납니다. '이 여자들은 어떻게 해야 되지? 폭동 사황으로 대처해야 하는 거야?' 그 후에 우리 돌아서 학교가, 제 학교가 있는 슬레이트 가로 갔는데 거기에도 영국 군들이 있었다. ~ ~"

[정답]  (A)와 (B) : on

 

[어휘 또는 표현]

hog-tie : ~의 두 손발을 묶다, 묶어 꼼짝 못하게 하다; (비격식) ~을 방해하다, 막다

torture [tɔ́ːrʧər] : 고문; 고문하다   (L torquere : to twist → Late L tortura : twisting, torment → F) [ㅎ 고문은 비트는 데서, 'torement'와 같은 어원에서]

torment [ˈtɔːrment] : 고통을 주다; 몹시 괴롭히다 :  (L torquere : to twist → L tormentum : instrument of torture → O F torment : tormenter)

awry [ərái]  : 비뚤어져, 비스듬히; (예측이) 빗나가, 잘못되어  : (a- : on + O E wrigian : incline, deviate, swerve) 

electric : 전기의; 충격적인; 흥분시키는

baton [bætάn] : 막대기, 경찰봉(truncheon); 지휘봉; 배턴; [육상경기] (릴레이의) 배턴

awe [ɔː]: 두려움, 외경; 두려움을 느끼게 하다  in awe : 경외하는, 두려워하는 : (O E ege, O Norse agi : terror, dread)

scratch one's head : (난처하여) 머리를 긁다; (비격식) [어려운 문제를] (열심히) 해결책을 찾다, 생각하다

[해설]

[take on (부사)]

​1) 태우다; 들고 가다  : to lead someone or carry something on board a ship, plane, etc.

Can we take the children on or are they too young? "애들 태워도 되나요? 너무 어린가요?"

Each passenger is allowed to take on one small suitcase to fit under the plane seat.

"승객은 일 인당 작은 가방을 들고 가서 비행기 좌석 밑에 놓을 수 있다."

2) 추가 환승시키다  : to carry (someone) further on a journey

When you get to the town, another bus will take you on (to where you want to go).

"시에 도착하면 다른 버스가 여러분을 (원하시는 곳으로) 환승해 드릴 겁니다."

3) (차량이) ~을 싣다  : to obtain a supply of (something or people)

We can't take on any more passengers, the bus is full. "손님 더는 못 싣습니다. 만땅입니다."

4) [일·책임을] 지다 : to accept (work, responsibility, etc.)

I think you've taken on as much as you can do this year, please don't start any other activity.

"올해 할 수 있는 만큼 떠맡으셨어요. 제발 다른 거 더 하지는 마세요."

5) (직원을) 고용하다, [제자를] 맡다 : to employ a worker; to accept a pupil

The factory has to take on 1,000 additional workers in order to complete the contract on time.

"공장은 제시간에 계약을 마무리하려면 1,000 명을 더 고용해야만 한다."

6) ~에 도전하다 → ~와 붙다  : fight or compete against someone 

It was brave of you to take on θ a man twice your size. "덩치가 두 배인 남자와 붙었다니 참 용감했구나."

'on' 다음에 생략된 것이 '자신의 몸'이면 '붙어보다' → '도전하다'의 뜻이 된다. ['take'는 타동사, 'on'은 부사]

I knew I couldn't take him on. "나는 알고 있었다. 내가 그와 붙어서는 안 된다는 것을."

I will take him on at tennis. "나는 테니스 한 판 그와 붙어 볼 거야."

I am willing to take him on if he disrespects me again. "그가 나를 다시 무시하면 기꺼이 자식과 붙어볼 거야."

Democrats were reluctant to take on a president whose popularity ratings were so high. 

"민주당은 인기 평점이 아주 높은 대통령과 붙어 보기를 꺼렸다."

[본문]

They couldn't believe that these women with prams were coming down to take them (B)[on].

"유모차를 갖고 나온 이 여자들이 자신들고 붙어 보자고 왔다고 믿을 수가 없었죠."

7) [양상·색태 등을] 띠다 : to seem or begin to have (a quality, form, or appearance)

His face took on the look of a hunted animal. "그의 얼굴은 사냥 당하는 동물의 표정이었다."

As the word was repeated over and over again, it began to take on a different meaning.

"그 단어는 거듭해서 다시 사용됨에 따라 다른 의미를 갖기 시작했다."

[본문]

Sexuality takes (A)[on] different forms, and ~ "성욕은 다양한 형태로 나타나는 걸 ~ "

8) (격한 감정을) 드러나다, 드러내다 : express anxiety, anger, or grief

Mother did take on when she heard the terrible news. 

"어머니는 그 끔찍한 소식을 들으셨을 때 아픈 마음이 드러나셨다."

재귀 목적어가 생략된 것으로 이해하면 된다.

 

'구동사' 카테고리의 다른 글

be stuck with ~ 수동태 반대 해석과 제공의 with  (0) 2021.02.02
stick by ㅎ 스티커  (0) 2021.01.31
happen to와 happen with  (0) 2021.01.27
take off 재귀 목적어 생략으로 본 구동사  (0) 2021.01.25
get to (전치사)  (0) 2021.01.23
Posted by 연우리
구동사2021. 1. 27. 06:12
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  q3c08ytHoNE

#  "Are you coming in?" Eve asked as she got out of the SUV. "I'll make coffee." She (A)[      ] a face. "Or maybe you'd better a drink. I'm going to make (B)[     ] for Joe and give (C)[     ] to him while he's in the bath."

  Montalvo shook his head. "Not right now. I'm going to go back to my camp and call Miguel and see what's happening (D)[     ] him." He took the steps two at a time. "But first I thought I'd check out the cottage."

 

#1.  빈칸 (A)에 본문에 나오는 한 단어를 바꿔 넣으시오.

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

#3.  빈칸 (C)에 들어갈 단어는?

#4.  빈칸 (D)에 본문에 나오지 않는 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]  "들어오실 거예요?" 이브는 SUV에서 나오면서 물었다. "커피 만들 거예요." 이브는 인상을 쓰며 이어 말했다. "아니면 한 잔 하시는 게 좋겠네요. 조에게 한 잔 말아서 욕조에 있는 동안 그거 줄 거예요."

   몬탈보는 머리를 흔들었다. "지금 당장은 됐어요. 캠프로 돌아가서 미구엘에게 전화해서 주변 상황이 어떤지 알아볼 거예요." 그는 계단을 한 번에 두 개씩 뛰었다. "하지만 우선 오두막을 체크하리라 생각했지요."

[정답]  1. (A) : made      2. (B) : one      3. (C) : it         4. (D) : with

 

[해설]

'a face'와 연어 관계로 이어질 단어 중에 본문에 있는 것은 'make'뿐이다. 'made'로 바꿔서 '인상을 썼다.'의 뜻이 되게 한다. 

I'm going to make (B)[one] for Joe and give (C)[it] to him while he's in the bath.

'a drink'를 받는 대 형태는 'one'을 사용하고 그걸 대명사로 받을 때는 'it'을 사용한다.

see what's happening (D)[with] him

보통은 'happen to'지만 본문에 'to'는 여러 번 나온다. 이때 대안은 'happen with'밖에 없다.

[happen to와 happen with]

'happen to'는 기본적으로 우리가 배운 용법이지요. 

'What happened to you?'는 ''What affected you?' 또는 'What event had an effect on you?'의 뜻으로 사건이 영향을 미쳤다는 뜻입니다.

A : You're really late. And you're limping. What happened to you? "정말 늦었네. 뭔 일 있었어?"

B : I fell on my way here and sprained my ankle. But, I wouldn't let that stop me from meeting you. I came anyway, late or not. "여기 오다가 넘어져서 발목을 삐었어. 하지만 그래서 자기 만나러 못 오진 않았지. 어쨌든 왔어. 늦었든 아니든."

'happen with'는 잘 알지 못하는 표현이죠. 다만 'with'에서 보듯이 '관련된 상황'을 나타내게 됩니다.

'What happened with you?'는 'What's going on with you?' 또는 'What's up with you'의 뜻이라고 합니다. ['Grammar Exchange'의 'Rachel'  님의 설명에 감사드린다.]

A : You were really ugly at the meeting today. What happened with you? 

"오늘 회의에서 정말 기분 언짢아하던데. 자네, 뭔 상황이래?"

B : Ugly? I guess I'm just tired of having all the work dropped on me. One of these days, I'm just going to quit.

"언짢다고? 난 일이란 일은 다 내가 떠맞게 되는 게 그저 피곤해. 일간에 난 그냥 그만둘 거야."

'happen with'는 '상황이 뭐가 잘못된(ㅎ wrong with?) 거냐'의 뜻으로도 사용됩니다.

A : What happened with Marlene? Is she going to help you or not? 

"마를렌[마를린, 말리나]은 뭐 어떻게 된 거야? 돕는다는 거야, 아닌 거야?"

B : I don't know. She never returned my phone calls. "몰라. 내 전화에 답신도 안 하고 있어."

A : What's happening with the weather these days? It's hot one day and cold the next. 

"요즘 날씨 뭐야? 하루는 덥고 하루는 춥잖아."

B : I heard it's because of El Nino. "엘니뇨 때문이라네."

직접적인 사건으로도 상황으로도 볼 수 있는 경우면 두 가지를 다 쓸 수 있다. [우리는 'happen to'만 사용하고 'happen with'는 그런 용법이 있는가 보다 하면 된다.]

A : What happened to / with our teacher? She left early today, and in such a hurry. 

"우리 선생님 뭔 일 났어? /  일이래? 오늘 아주 서둘러 일찍 퇴근하시던데?"

B : I don't know. She must have gotten some urgent message. "몰라. 뭐 중요한 연락받으신 거겠지."

A : What's happened to / with you? Don't you love me any more? 

"자기 뭔 일 터졌어? / 자기 뭐 땜시 그래? 자기 나 더 이상 사랑 안 해?"

B : I don't know. I'm confused. "몰라. 그냥 마음이 착잡해."

[본문]

~ call Miguel and see what's happening (D)[with] him.

미구엘에게 전화해서 거기 상황에 대해 묻는 것으로 'with'를 사용할 수 있다.

'구동사' 카테고리의 다른 글

stick by ㅎ 스티커  (0) 2021.01.31
take on(부사) 여러가지 의미  (0) 2021.01.28
take off 재귀 목적어 생략으로 본 구동사  (0) 2021.01.25
get to (전치사)  (0) 2021.01.23
trail off  (0) 2021.01.21
Posted by 연우리
구동사2021. 1. 25. 09:02
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  xSBXqJoqWtY

#1.   "Your real name. The one your parents gave you. Aaron Caruso. Remember?"

   "What? No. I'm Carl Rousseau--" he began, but he blanched and his eyes moved quickly from side to side, as if he were a trapped rat searching for a quick escape.

   "Your name is Rousseau now," MacGregor corrected, his blood beginning to boil. "But that's not real and we both know it, so don't bother trying to argue. The truth is, I don't know how you wrangled that, but your real name is Aaron Caruso. You're forty years old. You were married to Jillian White, then you took a hike in Suriname and didn't come back. Faked your own damned death and took (A)[    ] with other people's money. Left Jillian holding the bag. The empty bag." His hand curled over the butt of his gun. "What kind of a coward are you?"

 

#2.  And as for my business, what would happen if it did take (B)[     ], if I tried to hire employees? Would my fake ID hold up under the intense scrutiny of business-licensing boards, referral services?

 

# (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "당신 진짜 이름. 부모가 지어주신 이름. 아론 카루소. 기억하지?"

   "뭐라고요? 아닙니다. 전 칼 루소--"라고 시작했지만 그는 얼굴이 창백해지면서 눈알이 좌우로 빠르게 움직이는데 마치 빠르게 도망치려는 덫에 갇힌 쥐새끼 같았다.

    "당신 이름이 지금은 루소지만,"이라고 맥그리거는 시정하는데 그는 피가 끓기 시작하는 것 같았다. "하지만 그건 진짜가 아니고 우리 둘 다 그걸 아니까 애써 다투려 하지 마시오. 사실은 당신이 어떻게 그 이름을 획득했는지는 모르지만 당신의 진짜 이름은 아론 카루소지. 나이는 40이고 줄리언 화이트와 결혼했고 수리남으로 여행을 떠났고 돌아오지 않았지. 자신의 엿 같은 죽음을 위장하고 다른 사람들의 돈을 가지고 튀었지. 줄리안에게 가방을 지니게 했지 빈 가방을." 그의 손은 총의 손잡이를 말아 쥐고 있었다. "당신은 뭔 엿 같은 종류의 겁쟁이인 거야.?"

[#2. 해석] 그리고 내 사업에 관해 말하자면 내 사업이 정말로 뜨게 되면, 내가 직원을 고용하려 하면 어떻게 될까요? 나의 가짜 신분이 사업 면허국 또는 인증 평가 기관들의 엄격한 조사에도 불구하고 견뎌낼 수 있을까요?

[정답] (A)와 (B) : off

 

[어휘 또는 표현]

blanch : 희게 하다; [야채를] 살짝 데치다; [병·공포 등이] [얼굴 등을] 창백하게 하다; 창백해지다

wrangle [rǽŋgl] :  제2 의미 동사 (흔히 사기로) 얻다 : to obtain, often by contrivance or scheming; 설복하다, ~에 대해 언쟁하다: to argue or dispute; [말·소 등을] 돌보다, 지키다 : tend or round up  : (Low German wrangeln, wrangen(to struggle, make an uproar; akin to wring) [어원은 도움이 안 되고, '억지로 짜내다'의 'wring'과 비슷하게 보면 '얻어내다'의 뜻이 이해된다. ㅎ 지프 랭글러]

He wrangled a job through a friend. "그는 친구를 통해서 일자리를 얻어냈다."

The truth is (that) S + V ~  → 주절의 삽입화  →  The truth is, S + V ~ : 'comma' 찍고 'that'은 필히 탈락시킨다.

hold up : 견디다, 지탱하다, 지속하다

business-licensing board : 사업 면허국  

referral service : 인증 평가 기관

[해설]

[take off] 

재귀 목적어 생략으로 본 자동사

1) 날다 : to fly : If an aircraft, bird, or insect takes off, it leaves the ground and begins to fly 

[스스로를 취해서 뜨는 데서]

The plane took off at 8. 30 a.m. "비행기는 8시 30분에 이륙했다."

2) 뜨다, 성공하다 : to succeed : to suddenly start to be successful or popular 

[스스로를 취해서 뜨기 시작하는 데서]

The new product really took off among teens. "그 상품은 10대들 사이에서 정말 떴다(인기를 끌었다)."

Her singing career had just begun to take off. "그녀의 가수 경력은 막 뜨기 시작했다."

3) 튀다, 도망가다 : to leave : to suddenly somewhere, usually without telling anyone that you are going. 

[스스로를 취해 움직여 튀는 데서]

When he saw me, he took off in the other direction. "그가 나를 보았을 때 그는 반대 방향으로 튀었다."

 

'구동사' 카테고리의 다른 글

take on(부사) 여러가지 의미  (0) 2021.01.28
happen to와 happen with  (0) 2021.01.27
get to (전치사)  (0) 2021.01.23
trail off  (0) 2021.01.21
come to와 come to one's senses  (0) 2021.01.19
Posted by 연우리