[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 5WX_KotV2Mw
[PT46-9]1953. ⋆ [대구대학교 2005-1]
(A)[Feared inflation], investors are (B)[not as willing] to make the bold moves (C)[that have characterized] the (D)[last six months] of stock market activity.
[PT46-9]1953. [분사 구문의 능동과 수동 + 비교 종속절의 전체 생략]
정답 - A : [Feared inflation] → [Fearing inflation] : 투자가들이 인플레이션을 두려워하는 것이므로 능동인 현재 분사를 써야 한다.
B : 비교의 종속절에 해당되는 'as for the last six months'는 반복을 피하여 전체가 생략되고 주절에만 'as'가 남아있는 경우이다.
[해석] 인플레이션이 두려워서 투자자들은 지난 6 개월 동안의 주식 시장의 행동을 특징 지었던 과감한 조처들을 이제는 그만큼 기꺼이 취하고자 하지 않는다.
[PT46-10]1954. ⋆⋆ [숭실대학교 2007-1]
(A)[To] my surprise, he did not (B)[take into] his consideration (C)[the fact] that she was (D)[much] older than (E)[him].
[PT46-10]1954. [비교 종속절에서의 격]
정답 - E : [him] → [he was] : 비교의 종속절에 동사가 따르지 않을 때 모국어 화자들은 'than'이 접속사임에도 불구하고 전치사처럼 인식하고 'than 다음의 주어'를 전치사의 목적어로 인식하는 경향이 있다. 하지만 지금의 경우는 비교의 주절에도 목적격이 쓰일 자리가 하나도 없으므로 'she(주어) was much older(주격 보어) than *him'을 쓰는 것은 곤란하다.
C : 'the fact that ~'는 길어서 뒤에 위치하지만 'take'의 목적어이다.
[해석] 그녀가 자신보다 훨씬 나이가 많다는 사실을 그가 고려하지 않은 것에 나는 놀랬다.
[PT46-11]1955. ⋆⋆ [세종대학교 2011]
He (A)[himself] believed (B)[in] freedom, so (C)[more] so that he would rather die (D)[than live] without it.
[PT46-11]1955. ['so ~ that 구문'에 쓰인 '대형태의 so']
정답 - C : [more] → [much] : 뒤의 'that 절'과 상관된 부사인 'so' 다음에는 원급이 쓰여야 한다.
여기서 '뒤의 so'는 'believed in freedom'을 대신하는 대형태이다.
The weather was hot in Cairo - so much so, that we stayed indoors all day.
"카이로에서는 날씨가 더웠다. 하도 더워서 우리는 하루 종일 실내에 있었다."
여기서 'so'는 'hot'을 대신하는 대형태이다.
The Mississippi River continues to rise, so much so that its tributaries are starting to flow backwards.
"미시시피강은 계속 상승한다. 하도 그래서 강 지류들이 거꾸로 흐르기 시작하고 있다."
여기서 'so'는 'continues to rise'을 대신하는 대형태이다.
It's a pretty heart-rending tale, actually, and all the more so because it isn't bogged down with sentimentalization.
"그것은 실제로 아주 가슴 찢어지는 이야기다. 감상주의에 매몰되어 있지 않아서 그만큼 더 그렇다."
뒤의 'because'와 상관될 때는 비교급을 쓴다.
Justice is a flimsy thing, the more so when class prejudice becomes involved.
"정의는 얄팍한 것이다. 계층적 편견이 개입되게 되면 더욱더 그렇다."
A : 강조적 용법의 재귀대명사이다.
B : '~의 가치, ~의 존재를 믿다'의 뜻으로는 'believe in ~'을 쓴다.
I believe in democracy. "나는 민주주의의 가치를 믿는다."
[해석] 그 자신은 자유의 소중함을 믿었다. 아주 많이 믿었기 때문에 자유 없이 사느니 차라리 죽기를 바랐다.
[PT46-12]1956. ⋆ [고려대학교 2012]
The opposition vehemently objected to any increase in the powers of local government, _________ that the new system was thrown out in the same year.
(A) so much so (B) so much as
(C) too much as (D) as much as
[PT46-12]1956. [so much so that]
정답 - A : '뒤의 so'는 'vehemently objected ~'를 받는 대형태이고 '앞의 so'는 뒤의 'that'과 상관되어 연결된다. '아주 격렬하게 반대해서 that ~ 하다'의 뜻이 된다.
The weather was hot in Cairo — so much so, that we stayed indoors all day.
"카이로에서는 날씨가 더웠다. 하도 더워서 우리는 하루 종일 실내에 있었다."
이처럼 'so much so' 뒤에 'comma'를 사용하기도 한다.
I was fascinated by the company, so much so that I wrote a book about it.
"나는 그 회사에 매료되었다. 하도 매료되어서 관해서 책을 한 권 썼다."
He himself believed in freedom, so much so that he would rather die than live without it.
"그 자신은 자유의 귀중함을 믿었다. 하도 믿다 보니 그는 자유 없이 살기보다는 차라리 죽고 말 것이다."
But this word paradigm absolutely drove him up the wall, so much so that he had complained to the Wiz about it.
"하지만 이 단어의 패러다임은 절대적으로 그를 미칠 것만 같게 했고 하도 심해서 그는 전문가에게 그에 대해 불평을 토로했다."
drive[send] one up the[a] wall : 미치게 하다; 격노시키다 : to annoy or frustrate one to the point of exasperation'; to make (someone) irritated, angry, or crazy [ㅎ 담을 타고 넘어 도망가고 싶을 정도로]
That loud beeping noise is driving me up the wall. "거 시끄럽게 삐 하는 소리는 날 거의 미치게 했다."
A week on vacation with my relatives is enough to drive me up the wall.
"친척들과 놀러 간 일주일은 나를 아주 미치게 하기에 충분했다."
The kids were driving me up the wall. "그 꼬마들은 날 미치게 했다."
You are driving me up the wall! Stop it! "자기, 나 미쳐 넘어 가. 으 그만!"
성적인 강렬함을 나타내는 표현으로도 사용된다.
B, C, D : '뒤의 as'는 공히 'that 절'과 연결되지 못한다.
[해석] 야당은 지방 정부의 권한을 조금이라도 증대시키는 것에 격렬하게 반대했고 아주 격렬하게 반대해서 이 새로운 제도는 같은 해에 폐기되었다.
'편입 문법 3000 Plus' 카테고리의 다른 글
편입 문법 3,000제+ 강의 [381회] (0) | 2021.04.01 |
---|---|
편입 문법 3,000제+ 강의 [380회] (0) | 2021.03.30 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [378회] (0) | 2021.03.30 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [377회] (0) | 2021.03.30 |
편입 문법 3,000제+ 강의 [376회] (0) | 2021.03.30 |