'즉각적인 감정의 원인 표시 부정사'에 해당되는 글 1건

  1. 2021.04.22 접속사 the instant와 instantly
표현2021. 4. 22. 22:10
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] →​ https://youtu.be/6NWXFwGxtGY

# I looked around as if Carrie (A)[were] observing all this, but (B)[skies were] empty, and nothing offered even the scent of her. (C)[The instant] we were on the ground and in flight idle, the Explorer drove across the glass and stopped (D)[a safe distance] from our blades. It was driven by an unfamiliar woman, and I was stunned (E)[seeing] Marino in the passenger's seat.

 

# (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 어색한 것은?

 

[해석] 나는 마치 캐리가 이 모든 것들을 관찰하고 있는 듯이 주변을 돌아보았는데 어떤 것도 캐리의 냄새조차 드러내지 않았다. 우리가 지상에 도착해서 헛 공전을 하자마자 포드 익스플로러가 잔디를 가로질러 달려와 헬리콥터 날개로부터 안전한 거리에서 멈췄다. 운전자는 잘 모르는 여자였는데 운전석 옆자리에서 마리노를 보고는 어안이 벙벙해졌다.

[정답] (E) [seeing] → [to see]

 

[해설]

A : 'as if' 다음에는 흔히 가정법 사용한다.

B : '상공'의 뜻으로는 흔히 'skies'를 사용한다.

sky : [가산명사] 하늘, 창공; 상공; (보통 skies) 날씨, 일기; 기후 풍토  : (O E sceo : cloud, Old High German scuwo) [원래 구름에서 출발 그 뜻은 없어짐]

D : 'from'은 '분리'를 표시하고 그 앞의 분리된 거리를 'a long, safe, etc distance'로 표시하는 것이 보통의 표현이다. 

instant [ínstənt] : 순간(moment): : (L in- : upon or near + stare : to stand → instare : to stand upon or near) [시간적으로 바로 옆에 서는 데서]

[the instant ]

~하자마자  : as soon as (= the moment, second, minute)

Call me the instant you get home (= as soon as you get to your home). "집에 도착하자마자 나에게 전화해라."

[instantly, directly, immediately]

~하자마자  : as soon as

He ran across the grass instantly he perceived his mother.

"그는 자기 엄마를 알아차리자마자 잔디를 가로질러 달렸다."

He phoned me directly he arrived in town. "시에 도착하자마자 그는 내게 전화를 했다."

Immediately he saw me (= Immediaely after he saw me), he raised his hand in greeting.

"그는 나를 보자마자 손을 들어 인사했다."

'immediately after'를 일반적으로 더 많이 사용하며 'immediately'를 사용하는 것은 주로 영국식 표현이다.

[해설]

[즉각적인 감정의 원인을 표시하는 부정사]

감정 형용사인 'sorry', 'happy', 'glad', 'satisfied', 'surprised', 'astonished', 'amazed', 'dismayed', 'delighted', 'pleased', 'disappointed' 등의 뒤에는 부정사를 사용한다.

He was delighted to learn / *learning  that his offer had been accepted.

"그는 자신의 제안이 받아들여졌던 것을 알고서 기뻐했다."

stunned [stΛnd] : (놀람 등으로) 어리벙벙하게 하는

[본문]

I was stunned (E)[*seeing / to see] Marino in the passenger's seat.

"운전석 옆자리에서 마리노를 보고는 어안이 벙벙해졌다."

 

Posted by 연우리