'fat chance'에 해당되는 글 1건

  1. 2022.01.08 fat chance 설마 + chew the fat 잡담
연어2022. 1. 8. 23:13
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  Q2bwd9VWA30

#1.    "Smith." He spat a stream of black juice through his front teeth as he reached the gate. "Got a minute?"

   "Depends."

   "(A)[    ]?"

   "Is this official business?"

   "Nah." Shep wiped the back of his free hand over his lips. The beginning of a mustache was visible on the freckled skin over his upper lip. "Just two old friends chewin' the (B)[     ]."

    Nevada didn't believe him for a second. He and Shep had never been friends--not even when they'd been part of the same team. They both knew it. But he held his tongue. There was a reason Marson was here. A big one.

#2.    The way you eat, you have a (C)[    ] chance to lose any weight.

#1.   빈칸 (A)에 적합한 단어는?

#2.   빈칸 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 그는 입구에 도착했을 때 앞니 사이로 검은 침을 계속 뱉었다. "스미스, 시간 좀 있어?"

   "상황에 따라서."

   "예를 들어서?"

   "이거 공식적인 거야?"

   "아니." 셰프는 핸들을 잡지 않은 손의 등으로 입술을 닦았다. 윗 입술 위로 주근깨투성이의 피부에서 콧수염이 시작되는 것이 보였다. "그냥 두 친구가 잡담을 떠는 거지."

   "너베더는 일 순간도 그를 믿지 않았다. 그와 셰프는 친구였던 적이 없었다. 심지어 같은 팀에 소속되었을 때도. 둘은 그걸 알고 있었다. 하지만 너베더는 입을 다물었다. 셰프가 온 데는 이유가 있었을 테니까. 큰 이유가.

[#2. 해석] 네가 먹는 꼴을 보니 살을 조금이라도 뺄 가능성은 거의 없네.

[정답]    1.(A) : On     2. (B)와 (C) : fat

 

[해설]

It depends on B : 그건 B에 달려있다.

(It) Depends. "상황에 따라서." : 흔히 'It'은 생략되기도 한다.

앞에 'Depends'가 있으므로 되물을 때는 'On?' 이면 충분하다.

[chew the fat]

잡담하다; 지껄이다, 재잘거리다 : to talk with someone in an informal and friendly way [선원들이 쉴 때 말린 고기 씹으면서 잡담을 한 데서]

We sat in a bar most of the evening just chewing the fat.

[fat chance]

(비꼼) 가망 없음; 매우 희박한 가능성; 설마!

'slim chance'가 가능성이 적은 것이므로 'fat chance'는 가능성이 큰 것이 정상이지만 지금은 비꼬는 투로 '희박한 가능성'을 언급할 때 사용한다. (글자 그대로 '큰 가능성'의 뜻으로 쓰이는 경우가 전혀 없지는 않지만 외국인 화자는 무시해도 될 정도이다.)

'fat lot'도 마찬가지로 비꼬는 투로 '매우 적은 양'을 표시한다.

 

Posted by 연우리