[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → CQiutiEQIno
# Just as I finished typing out my story, all the communications lines between West Beirut and the rest of the world went dead. Dead--even the Commordore's communications. The telephone. The telex, everything. (A)[ ]. Finished. There I was, with the final chapter of the summer of '82 all typed and no way to send it into New York. The generator at the Beirut Post, Telegraph, and Telex office had burned out, and there was no one who would venture down to the Green Line on a Saturday afternoon to fix it.
# 다음 중에서 빈칸 (A)에 적합한 것은?
A. Ditto B. Kaput C. Berserk D. Voila E. Yipe
[해석] 내 기사의 타이핑을 막 마쳤을 때 서베이루트와 나머지 세계 간의 모든 통신 망들이 죽었다. 심지어 코모도르 호텔의 통신망도 죽었다. 전화. 텔렉스, 모든 것이. 못쓰게 된 상태. 끝장난 상태. 거기에 내가 있었다. 82년도 여름의 마지막 챕터를 타이핑한 채로 뉴욕에 송고할 방법도 없이. 베이루트 포스트, 텔레그라프, 텔렉스 실의 발전기가 고장났고 고치려고 토요일 오후에 그린 라인으로 감히 내려갈 사람도 없었다.
[정답] (A) : B. Kaput
[어휘 또는 표현]
ditto [dítou] : 위와 [앞의 것과] 같음, 액자: 애. 기호(").; 동종의 사물 say ditto to ~와 같은 의견이라고 말하다; (비격식) 베낀 것, 복사; 아주 비슷한 것, 꼭 닮은 것; 앞에서 말한[언급한] 바와 같이. "I love you." 사랑해요. "Ditto." 나도 그래; ~을 베끼다[복사하다]; 되풀이하다 : (It ditto, detto PP of dire : to say fr. L dicere to say) [원래 말하다에서]
berserk [bərsə́rk] : 광포한, 미친 듯이 날뛰는 go[run] berserk : 광포해지다 ; 광포하게; [북유럽 전설] 사나운 전사[용사]; 광포한 사람 : (O N bersekr fr. bern : bear + serkr : shirt) ['곰 + 셔츠'로 용맹무쌍한 스칸디나비안 전사에서]
voila [vwaːlάː]: (프랑스어) 이봐, 자 이것을 봐 주시오. 남에게 갑자기 물건을 내놓으면서 주의를 끌고 싶을 때 등에 사용. (F. lit. see there fr. voir : to see)
voyeurism [vwaːjə́ːrizm] : 관음증 [voyeur(엿보는 사람) : one who sees]
yipe [jaip] : (공포·놀람 등의 소리) 꽥, 아이코
[해설]
'dead'와 'finished' 사이에 들어가기에 적합한 단어는 'kaput'(못 쓰게 된, 결단 난)이 적합하다
★★ kaput [kaːpút]: (구어) 폐허가 된; 끝장이 난; 쓸모없게 된; 구식의 go kaput : 폐허가 되다, 실패하다 (German kaputt, fr. F capot : not having made a trick at piquet) [원래 불어와 연관되어 있지만 (피케트에서 패를 만들지 못하는 데서) 독일어에서 '쓸모없게 된'의 슬랭으로 쓰인 데서]
'어휘' 카테고리의 다른 글
minutiae 자질구레한 것들 (0) | 2021.04.14 |
---|---|
tumescent 부풀어 오른 (0) | 2021.04.12 |
beseeching과 begging (0) | 2021.04.08 |
so mote it be와 a mote of dust (0) | 2021.04.06 |
curse와 oath (0) | 2021.04.04 |