'screw up 2'에 해당되는 글 1건

  1. 2022.11.13 screw up ~ (2) (용기 등을) 북돋우다
구동사2022. 11. 13. 04:09
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/mrnvrTJgBFk

 

#1. She released the tourniquet and heard his sigh of relief when she withdrew the needle. "You can eat breakfast now. I've drawn everyone's blood but Kenichi's." She glanced around the hab. "Where is he?"

"I haven't seen him this morning."

"I hope he hasn't eaten. That'll screw (A)[      ] his glucose level."

Nicolai, who'd been floating off in a corner, quietly finishing his breakfast, said, "He is still asleep."

#2. After living with Ella for a month, Casey knew her host's safe wardrobe: Talbots, L. L. Bean, Lands' End, Bass Weejun. Ella dressed like a beautiful preppy nun--Peter Pan-collared blouses, dark A-line skirts or pleated-front pants, Hanes nude stockings, boxy Shetland cardigans, stacked heel pumps with tassels. But Miss Zero Fashion Sense had screwed (B)[        ] the courage to ask Casey for help because she was terrified that Ted, a dandy extraodinaire, wouldn't approve of her dress. For fancy parties, Ted bought dresses for her. But neither felt it was right for him to help her wedding dress.

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 그녀는 압박대를 풀고 바늘을 뽑았을 때 그의 안도의 한숨 소리를 들었다. "이제 아침을 드셔도 돼요. 케니치를 빼고는 모두의 피를 뽑았네요." 그녀는 거주 공간을 둘러보았다. "케니치 어디 있어요?"

"오늘 아침에 못 보았는데."

"식사를 안 했으면 좋겠네요. 식사하면 그의 포도당 수치를 망쳐버릴 거예요."

코너에 떠서 조용히 아침을 마치면서 니콜라이가 말했다. "아직도 자고 있어요."

[#2. 해석] 한달 엘라와 산 후에 케이시는 집주인의 안전 옷장을 알았다. 탈보츠, L. L. 빈, 랜즈 엔드, 바스 위준. 엘라는 아름다운 예비 수녀처럼 옷을 입는다. 피터 팬 컬러의 블라우스, 어두운 색의 A 라인 스커트와 앞에 주름이 잡힌 바지, 헤인즈 누드 스타킹, 박스형 셔틀랜드 카디건, 술이 달린 스택 힐 펌프스 구도. 하지만 미스 패션 감각 제로는 용기를 내서 케이시에게 도와달라고 요청했다. 옷 잘 입는 테드가 그녀가 산 옷을 찬성하지 않을까 두려워해서 였다. 가장복을 입는 파티를 위해서는 테드는 그녀에게 옷을 사주기도 했다. 하지만 둘 다 그가 엘라의 웨딩 옷을 사는 것을 돕는 것은 적합하다고 생각하지 않았다.

[정답] (A)와 (B) : up

[어휘 또는 표현]

glucose [glúːkous] : 포도당, 글루코오스

[해설]

[screw up]

망치다, 못쓰게 만들다 ; 뒤죽박죽으로 만들다; [용기를] 북돋우다, (재귀용법) 자신을 분발시키다; 남을 걱정시키다 

'screw'는 '나사'로 게르마닉 어원인데 나사 돌리기, '쓱싹'(밀어 넣기)의 뜻이다. 나사는 밀어 넣어야 정상인데 'up'이 사용되면 나와서 엉망이 되는 겁니다. ㅎ 용기는 팍팍 올려야 하지요.

'fuck'은 역시 게르마닉 어원인데 'strike'로 '퍽퍽 치기'로 이해하면 된다. 라틴어 'pugnus'(fist)와 연관성을 생각해도 좋다. [성행위도 야하지만 '퍽퍽 치는 것'으로 이해하면 됩니다. 'I'm already fucked up.'도 '이미 개판 났다'의 뜻으로도 사용됩니다. 'screwed up'이나 마차가지죠.]

She screwed up her courage. "그녀는 용기를 냈다."

같은 뜻으로 'muster up'을 사용하기도 한다.

That'll screw (A)[up] his glucose level.

had screwed (B)[up] the courage

'구동사' 카테고리의 다른 글

tide someone over 버텨 넘기다  (0) 2022.11.18
dish out (조언, 충고를) 하다  (1) 2022.11.15
get laid 섹스하다  (0) 2022.11.10
belong to / with / in ~  (1) 2022.11.08
give up on ~  (0) 2022.11.06
Posted by 연우리